🔍
Search:
ABATTU
🌟
ABATTU
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
몸의 기운이 빠지고 정신이 멍하다.
1
PROSTRÉ, ABATTU:
Qui se sent faible physiquement et étourdi mentalement.
-
Verbe
-
1
날아가는 비행 물체가 공격을 받아 떨어지다.
1
(UN AVION) ÊTRE ABATTU:
(Objet en vol) Tomber à cause d'une attaque.
-
-
1
믿고 있던 사람에게 배신을 당하다.
1
AVOIR LE DESSUS DU PIED ABATTU:
Être trahi par une personne de confiance.
-
Adjectif
-
1
슬프고 서럽다.
1
TRISTE, ABATTU, AFFLIGÉ, MÉLANCOLIQUE:
Qui est triste et déplorable.
-
☆☆
Verbe
-
2
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2
ÊTRE ABATTU:
Tomber à la renverse.
-
1
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1
PERDRE CONNAISSANCE, S'ÉVANOUIR:
Tomber en perdant l'équilibre, à cause d'un problème de santé ou physique.
-
3
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3
Empêcher une famille, une entreprise, etc. d'assurer sa fonction.
-
-
1
(비유적으로) 먹여 주고 돌봐 줄 주인을 잃은 상갓집 개와 같이 천대를 받으며 비굴하게 얻어먹으러 다니는 불쌍한 꼴.
1
LE CHIEN D'UNE MAISON EN DEUIL, PERSONNE ABATTUE:
(figuré) Situation déplorable dans laquelle on tente misérablement d'obtenir de la nourriture en rampant, tel le chien d'une maison en deuil, qui a perdu son maître qui le nourrissait et s'occupait de lui.
-
Verbe
-
1
마음이나 기운이 꺾이게 되다.
1
SE DÉCOURAGER, ÊTRE DÉÇU, ÊTRE ABATTU:
(Moral, courage) Être abattu.
-
2
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가게 되다.
2
ÉCHOUER, AVORTER:
Subir un échec dans un projet ou une tâche.
-
Verbe
-
1
사람이 죽임을 당하다.
1
ÊTRE TUÉ, ÊTRE ASSASSINÉ, MOURIR ASSASSINÉ, ÊTRE ABATTU:
(Quelqu'un) Se faire tuer.
-
Verbe
-
1
사람이 죽임을 당하다.
1
ÊTRE TUÉ, ÊTRE ASSASSINÉ, MOURIR ASSASSINÉ, ÊTRE ABATTU:
(Quelqu'un) Se faire tuer.
-
Verbe
-
1
날이 있는 연장으로 잘리거나 끊기다.
1
ÊTRE FAUCHÉ, ÊTRE ABATTU, ÊTRE TRANCHÉ:
Être coupé avec un instrument tranchant.
-
2
날이 있는 물건으로 몸에 상처를 나거나 몸의 일부가 다치다.
2
SE FAIRE UNE COUPURE:
Se faire une entaille ou se couper une partie du corps avec un instrument tranchant.
-
Verbe
-
1
거꾸로 넘어지거나 엎어지다.
1
TOMBER, S'ABATTRE, ÊTRE RENVERSÉ:
Tomber à la renverse ou face contre terre.
-
2
나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
2
ÊTRE VAINCU, ÊTRE BATTU:
( Pays ou force) Être fragilisé et perdre de l'influence, ou s'écrouler.
-
3
사람이나 동물이 죽다.
3
ÊTRE TUÉ, ÊTRE ABATTU:
(Personne ou animal) Mourir.
-
-
1
잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.
1
AVOIR LE DESSUS DU PIED ABATTU PAR UNE HACHE À LAQUELLE ON FAISAIT CONFIANCE:
Subir un préjudice à cause de l’échec d’une affaire que l’on pensait bien marcher ou de la trahison d’une personne à qui l’on faisait confiance.
-
Verbe
-
1
사람이 마구 죽임을 당하다.
1
ÊTRE MASSACRÉ, ÊTRE EXTERMINÉ, ÊTRE ABATTU, ÊTRE ANÉANTI:
(Homme) Être tué avec sauvagerie.
-
2
가축이 잡혀 죽다.
2
ÊTRE ABATTU, ÊTRE ÉGORGÉ:
(Animal) Être attrapé et tué.
-
Verbe
-
1
힘을 모두 써서 지치다.
1
ÊTRE EXTÉNUÉ, ÊTRE ÉPUISÉ, ÊTRE HARASSÉ, ÊTRE CREVÉ, ÊTRE ABATTU, ÊTRE NASE, ÊTRE LESSIVÉ:
Être au bout de ses forces.
-
Adjectif
-
1
자신감이 줄어들고 기운이 없어진 상태이다.
1
S'ABATTRE, SE DÉCOURAGER, ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉPRIMÉ, ÊTRE DÉCOURAGÉ, AVOIR LE MORAL ATTEINT:
Adjectif indiquant l'état dans lequel la confiance en soi diminue et où la force disparaît.
-
Verbe
-
1
기를 펴지 못하고 움츠러들다.
1
ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉPRIMÉ, AVOIR LE MORAL ATTEINT, AVOIR LE MORAL BAS, SE SENTIR GÊNÉ, VIVRE DANS LA CONTRAINTE:
Perdre le moral et être découragé.
-
☆
Nom
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는 것.
1
(N.) PESSIMISTE, IDÉE NOIRE, DÉPRIMÉ, ABATTU, DÉCOURAGÉ, DÉMORALISÉ:
Fait de ne voir que le côté sombre de la vie pour la considérer comme triste et sans espoir.
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는 것.
2
(N.) PESSIMISTE, IDÉE NOIRE, DÉPRIMÉ, ABATTU, DÉCOURAGÉ, DÉMORALISÉ:
Fait de penser que l'avenir ne se passera pas bien.
-
☆
Déterminant
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는.
1
(DÉT.) PESSIMISTE, IDÉE NOIRE, DÉPRIMÉ, ABATTU, DÉCOURAGÉ, DÉMORALISÉ:
Qui ne voit que le côté sombre de la vie pour la considérer comme triste et sans espoir.
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는.
2
(DÉT.) PESSIMISTE, IDÉE NOIRE, DÉPRIMÉ, ABATTU, DÉCOURAGÉ, DÉMORALISÉ:
Qui pense que l'avenir ne se passera pas bien.
-
Verbe
-
1
재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들다.
1
ÊTRE SAUMURÉ, S'IMBIBER DE SAUMURE:
(Ingrédients) S'imbiber de sel, de vinaigre, de sucre, etc.
-
2
땀이나 기름 등의 더러운 물질이 묻거나 끼어 찌들다.
2
ÊTRE IMBIBÉ DE QUELQUE CHOSE, DEVENIR SALE, SE TACHER:
Se salir par des marques laissées par de la saleté comme de la sueur, de l'huile, etc.
-
3
힘든 일이나 독한 기운에 시달려 지치다.
3
ÊTRE FATIGUÉ, ÊTRE EXTÉNUÉ, ÊTRE ÉPUISÉ, ÊTRE CREVÉ, ÊTRE ABATTU:
Être à bout de forces à cause d'un travail trop dur ou sous l'effet de quelque chose de très fort.
-
Verbe
-
1
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
1
ÊTRE PESSIMISTE, AVOIR DES IDÉES NOIRES, ÊTRE DÉPRIMÉ, ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉCOURAGÉ, ÊTRE DÉMORALISÉ:
Ne voir que le côté sombre de la vie pour la considérer comme triste et sans espoir.
-
2
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
2
ÊTRE PESSIMISTE, AVOIR DES IDÉES NOIRES, ÊTRE DÉPRIMÉ, ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉCOURAGÉ, ÊTRE DÉMORALISÉ:
Penser que l'avenir ne se passera pas bien.
🌟
ABATTU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
몹시 무안을 당하거나 기가 죽다.
1.
AVOIR LE NEZ PLAT:
Être très humilié ou abattu.
-
☆
Nom
-
1.
단체 등이 흩어짐. 또는 그것을 흩어지게 함.
1.
DISSOLUTION, DÉCONSTRUCTION, DESTRUCTION:
(Association, etc.) Fait d'être dispersé ; action de les faire disperser.
-
2.
체제나 조직 등이 무너짐. 또는 그것을 무너지게 함.
2.
DISSOLUTION, DÉCONSTRUCTION:
(Système, organisation, etc.) Fait d'être détruit ; action de le détruire.
-
3.
여러 가지 부품으로 이루어진 기계 등이 뜯어져 분리됨. 또는 그것을 뜯어서 분리함.
3.
DÉMONTAGE:
(Machine composée de diverses pièces détachées, etc.) Fait d'être détaché et décomposé ; action de les détacher et de les décomposer.
-
4.
건물이나 다리 등이 헐어서 무너짐. 또는 그것을 헐어서 무너뜨림.
4.
DÉMOLITION:
(Bâtiment, pont, etc.) Fait d'être abattu et détruit ; action de l'abattre pour le détruire.
-
☆
Nom
-
1.
한복의 저고리나 두루마기에서 벌어진 옷을 합쳐 단정하게 잠글 수 있도록 하는 옷의 부분.
1.
COL, ENCOLURE:
Partie d'un vêtement, comme le jeogori (veste) ou le durumagi (long manteau) du Hanbok (costume traditionnel coréen), qui permet de fermer sa partie ouverte décemment.
-
2.
목의 둘레에 길게 덧붙여 주로 밖으로 접어 입는 윗옷의 부분.
2.
COL, ENCOLURE:
Partie généralement rabattue d'un haut de vêtement à longue bordure de col.
-
3.
이불이나 베개의 겉에 덧대는 천.
3.
TAIE D'OREILLER, TAIE DE TRAVERSIN, COUVRE LIT:
Tissu ajouté au dessus d'une couverture ou d'un oreilller.
-
☆
Verbe
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 나다.
1.
FAIRE UN BRUIT DE FENDAGE:
Se produire le bruit de fendage brusque d'un bloc de glace ou d'une chose solidement durcie.
-
2.
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 들다.
2.
S'ÉMOUVOIR, S'ATTENDRIR, ÊTRE TOUCHÉ:
Avoir le cœur plein ou se sentir abattu suite à une forte émotion.
-
☆
Adjectif
-
1.
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1.
ÉMU, TOUCHÉ, REMUÉ, ÉBRANLÉ, SECOUÉ, ATTENDRI:
Qui a le cœur plein ou se sent abattu suite à une forte émotion.
-
Verbe
-
1.
단체 등이 흩어지다.
1.
ÊTRE DISSOUS:
(Association, etc.) Être dispersé.
-
2.
체제나 조직 등이 무너지다.
2.
ÊTRE DISSOUS:
(Système, organisation, etc.) Être détruit.
-
3.
여러 가지 부품으로 이루어진 기계 등이 뜯어져 분리되다.
3.
ÊTRE DÉCOMPOSÉ, DÉMONTÉ:
(Machine constituée de divers composants, etc.) Être détaché et décomposé.
-
4.
건물이나 다리 등이 헐어서 무너지다.
4.
ÊTRE DÉMOLI:
(Bâtiment, pont, etc.) Être abattu et détruit.
-
☆
Verbe
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1.
SE DÉMORALISER, SE DÉCOURAGER, SE REBUTER:
Avoir le courage ou l'énergie abattu suite à une surprise ou à une frayeur.
-
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2.
SE SATURER, S'ASSOMMER, ÊTRE RASSASIÉ, EN AVOIR ASSEZ:
Se lasser de quelque chose ou d'un plat.
-
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5.
PÂLIR, BLÊMIR, AVOIR APEURER, ÊTRE HORRIFIÉ, VERDIR:
Changer de couleur suite à un étonnement ou à une frayeur.
-
Verbe
-
1.
마음이나 기운이 꺾이게 되다.
1.
SE DÉCOURAGER, ÊTRE DÉÇU, ÊTRE ABATTU:
(Moral, courage) Être abattu.
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가게 되다.
2.
ÉCHOUER, AVORTER:
Subir un échec dans un projet ou une tâche.
-
Verbe
-
1.
마음이나 기운이 꺾이다.
1.
SE DÉCOURAGER, PERDRE COURAGE, ÊTRE DÉMONTÉ, ÊTRE DÉMORALISÉ:
(Moral, courage) Être abattu.
-
2.
어떠한 계획이나 일 등이 도중에 실패로 돌아가다.
2.
ÉCHOUER, AVORTER, SUBIR UN ÉCHEC:
Subir un échec dans un certain projet ou une certaine tâche.
-
Nom
-
1.
심하게 맞거나 병이 깊어서 거의 죽게 된 상태. 또는 굉장히 피곤해서 몸을 움직일 수 없는 상태.
1.
État de quelqu'un de très abattu ou gravement malade au point d'en pratiquement mourir ; état dans lequel on ne peut bouger à cause d'une grande fatigue.