🔍
Search:
AFFRONTER
🌟
AFFRONTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
서로 맞서서 버티게 되다.
1
S'AFFRONTER:
Finir par s'affronter l'un à l'autre et résister réciproquement.
-
Verbe
-
1
정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
1
Regarder un objet de face avec concentration.
-
2
사물이나 현상의 본질을 바로 보다.
2
AFFRONTER, CONFRONTER:
Voir exactement l'essence d'un objet ou d'un phénomène.
-
Verbe
-
1
서로 맞서서 버티다.
1
S'AFFRONTER, ÊTRE FACE À FACE:
S'affronter l'un à l'autre et résister réciproquement.
-
Verbe
-
1
두 편의 군대가 무기를 갖추고 서로 싸우다.
1
COMBATTRE, S'AFFRONTER, FAIRE LA GUERRE:
(Deux forces armées) Se battre avec des armes.
-
☆
Verbe
-
1
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1
AFFRONTER, BRAVER, DÉFIER, RISQUER, FAIRE FACE À:
Endurer ou supporter une tâche ou une situation difficile et compliquée.
-
Verbe
-
1
어떤 어려운 일이나 상황을 이겨 내기에 알맞게 행동하다.
1
PRENDRE DES MESURES CONTRE, FAIRE FACE À, AFFRONTER, PARER À:
Agir d'une manière adaptée pour surmonter une affaire difficile ou une situation difficile.
-
Verbe
-
1
서로 마주 닿게 하다.
1
METTRE QUELQUE CHOSE CÔTE À CÔTE:
Se coller l'un contre l'autre.
-
2
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
2
FAIRE S'AFFRONTER L'UN L'AUTRE:
Faire se battre deux personnes ou groupes l'un contre l'autre lors d'une bagarre, un match ou un pari.
-
Verbe
-
1
의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸우다.
1
LUTTER COURAGEUSEMENT, AFFRONTER, ÊTRE AUX PRISES, FAIRE TOUS SES EFFORTS:
Se battre bravement contre quelqu'un ou quelque chose sans faire de concessions.
-
Verbe
-
1
맞서서 마구 반항하며 덤비다.
1
SE JETER, SE PRÉCIPITER, SE LANCER, SE RUER, FONCER, FONDRE SUR QUELQU'UN, (S') AFFRONTER:
S'élancer inconsidérément sur quelqu'un en tenant tête.
-
☆☆
Verbe
-
1
오는 사람을 예의를 갖추어 받아들이다.
1
ACCUEILLIR, RECEVOIR:
Recevoir avec courtoisie une personne qui arrive.
-
2
어떤 사람이나 세력을 상대하다.
2
AFFRONTER:
Se livrer à un combat contre quelqu'un ou une force.
-
3
시간이 지나서 오는 때를 대하다.
3
PASSER:
Faire face à un moment qui arrive avec le temps qui passe.
-
4
내리는 눈이나 비 등이 닿는 것을 그대로 받다.
4
ÊTRE SOUS QUELQUE CHOSE:
Recevoir des flocons de neige, des gouttes de pluies etc.
-
5
점수를 받다.
5
OBTENIR, RECEVOIR:
Avoir une note.
-
6
좋지 않은 일을 당하다.
6
SUBIR:
Être touché par un incident défavorable.
-
7
식구로 받아들이다.
7
RECEVOIR, ACCEPTER:
Accueillir quelqu'un comme un membre de la famille.
-
☆☆
Verbe
-
3
서로 마주 보고 서다.
3
SE FAIRE FACE:
Se tenir debout face à face.
-
1
서로 겨루어 굽히지 않고 버티다.
1
FAIRE FACE À, SE TROUVER FACE À QUELQU'UN/QUELQUE CHOSE:
Tenir tête à l'autre et résister.
-
2
어떤 상황을 받아들이거나 그 상황에 굽히지 않고 버티다.
2
RÉSISTER À, AFFRONTER, COMBATTRE:
Résister à quelque chose sans admettre une certaine situation ou faire des concessions dans cette situation.
-
Verbe
-
1
머리나 뿔 등으로 세게 부딪치다.
1
BUTER CONTRE, SE COGNER CONTRE, HEURTER:
Heurter quelque chose fortement avec sa tête, sa corne, etc.
-
2
(속된 말로) 부당한 일을 하는 사람에게 맞서 대들다.
2
BRAVER QUELQU'UN, AFFRONTER QUELQU'UN, TENIR TÊTE À QUELQU'UN:
(populaire) Se dresser contre quelqu'un qui commet une injustice.
-
☆
Verbe
-
1
서로 마주 닿다.
1
ÊTRE CÔTE À CÔTE, SE TOUCHER, ÊTRE CONTIGU:
Se trouver collés l'un à l'autre.
-
2
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루다.
2
S'AFFRONTER, SE DÉFIER, S'ACCROCHER, S'AGRIPPER:
Se battre lors d'une bagarre, un match ou un pari.
-
3
떨어지지 않고 함께하다.
3
RESTER COLLÉS L'UN À L'AUTRE:
Rester ensemble sans se séparer.
-
☆
Verbe
-
1
윗사람에게 맞서서 의견을 강하게 내세우거나 반항하다.
1
BRAVER, RÉSISTER, TENIR TÊTE, AFFRONTER, SE RÉVOLTER CONTRE, SE DRESSER CONTRE, S'OPPOSER À, DÉFIER, OFFENSER, S'ÉLANCER VERS:
Avancer fermement un avis en tenant tête à une personne supérieure ou lui résister.
-
☆☆
Verbe
-
1
마주 향해 있다.
1
FAIRE FACE À, ÊTRE EN VIS-À-VIS, ÊTRE EN FACE DE, REGARDER EN FACE, AFFRONTER:
Se placer face à face.
-
2
어떤 태도로 상대하다.
2
RECEVOIR, ACCUEILLIR, TRAITER, SE COMPORTER VIS-À-VIS, AGIR VIS-À-VIS, S'ADRESSER À, SE MONTRER ENVERS:
S'adresser à quelqu’un avec une certaine attitude.
-
3
대상이나 상대로 삼다.
3
Faire de quelque chose un objet de conversation ou de quelqu'un son interlocuteur. A VERIFIER
-
4
작품 등을 직접 읽거나 감상하다.
4
Lire directement ou apprécier une œuvre, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
(강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.
1
SE FAIRE HEURTER, (SE) COGNER, (S')ENTRECHOQUER, SE CHOQUER, (SE) PERCUTER, (S')EMBOUTIR, (S')ACHOPPER, (SE) TÉLÉSCOPER, (SE) BUTER:
(emphatique) (Personnes ou choses) Se heurter fort l'un l'autre ; faire se heurter ainsi.
-
2
(강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.
2
SE HEURTER À, ÊTRE CONFRONTÉ À, SE BUTER À:
(emphatique) Subir ou rencontrer directement quelque chose ou une situation imprévue.
-
3
눈길이나 시선 등이 마주치다.
3
SE CROISER:
(Regards, yeux, etc.) Se rencontrer.
-
4
우연히 어떤 사람을 만나다.
4
CROISER, TOMBER SUR:
Recontrer quelqu'un par hasard.
-
5
의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.
5
ÊTRE EN OPPOSITION, ÊTRE EN DÉSACCORD, ÊTRE EN DISSENSION:
Se trouver dans un rapport conflictuel avec autrui en raison d'une divergence d'opinions ou d'idées.
-
6
어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.
6
AVOIR UN ENTRETIEN DIRECT, AVOIR UNE RENCONTRE, AVOIR UN TÊTE-À-TÊTE, AFFRONTER:
Rencontrer une personne compétente pour résoudre un problème.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
선이나 길, 강 등이 서로 마주 닿거나 연결되다.
1
CONVERGER, CONFLUER, RENCONTER, SE RENCONTRER, CROISER, SE CROISER, TOMBER SUR, TROUVER, VOIR:
(Lignes, chemins, fleuves, etc.) Se croiser ou se lier.
-
2
누군가 가거나 와서 둘이 서로 마주 대하다.
2
RENCONTER, RETROUVER, REJOINDRE, VOIR:
Aller ou venir à quelqu’un et se retrouver face à face.
-
3
어떤 사실이나 사물을 눈앞에 대하다.
3
Affronter un fait ou un objet.
-
6
어떤 일을 당하다.
6
ÉPROUVER, RETROUVER, TROUVER, AFFRONTER, ESSUYER, SUBIR, AVOIR, ÊTRE SURPRIS:
Subir un évènement.
-
7
어디를 가는 도중에 비, 눈, 바람 등을 맞다.
7
SUBIR UN ÉVÈNEMENT.:
Être exposé à la pluie, à la neige, au vent, etc. en se rendant quelque part.
-
8
어떤 때를 당하거나 어떤 기회를 얻다.
8
RENCONTRER, OBTENIR:
Faire face à un certain moment ou profiter d'une occasion.
-
4
어디를 가는 도중에 누구와 우연히 마주치다.
4
RENCONTRER PAR HASARD, CROISER, TOMBER SUR, SE TROUVER FACE À FACE DANS LA RUE, SE RETROUVER FACE À FACE DANS LA RUE:
Se retrouver face à face avec quelqu'un.
-
5
어디를 가는 도중에 무엇을 우연히 발견하다.
5
Trouver quelque chose par hasard en se rendant quelque part.
-
9
인연이 있어 어떤 관계를 맺다.
9
FAIRE UNE RENCONTRE:
Avoir un lien avec quelqu'un et entrer en relation avec lui.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1
SE COLLER, ADHÉRER:
Être en contact avec quelque chose et ne pas s'en détacher.
-
2
시험 등에 합격하다.
2
ÊTRE PRIS, RÉUSSIR (À UN EXAMEN):
Être qualifié à un examen, etc.
-
3
불이 옮아 타기 시작하다.
3
S'ENFLAMMER:
Prendre feu et commencer à brûler.
-
4
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4
PARTICIPER, SE METTRE (À TRAVAILLER):
Prendre part à une chose ; rester collé à une chose.
-
5
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5
(Y) AVOIR, ÊTRE ÉQUIPÉ, ÊTRE INSTALLÉ:
Être rattaché à une installation.
-
6
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6
AVOIR:
(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.
-
7
어떤 곳에 계속 머무르다.
7
Rester dans un endroit.
-
8
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8
VENIR AVEC:
Accompagner une chose qui constitue le principal.
-
9
옷이 몸에 꼭 끼다.
9
SERRER:
(Vêtement) Être très près du corps.
-
10
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10
ÊTRE COLLÉ, ÊTRE TOUJOURS ENSEMBLE:
(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.
-
11
생활을 남에게 기대다.
11
VIVRE AUX DÉPENDS, VIVRE AUX CROCHETS, SE FAIRE ENTRETENIR:
Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.
-
12
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12
SURVEILLER, GARDER, VEILLER:
Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.
-
13
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13
JOUER, PARTICIPER, ADHÉRER:
Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.
-
14
가까이 따르다.
14
SE METTRE AUX CÔTÉ, ÊTRE DU CÔTÉ:
Suivre de près.
-
15
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15
HANTER:
(Fantôme, etc.) Entrer dans une personne ou un endroit.
-
16
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16
S'AMÉLIORER, MAÎTRISER:
Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.
-
17
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17
GAGNER, S'AJOUTER, AVOIR PLUS DE:
S'ajouter ou se créer.
-
18
목숨이 이어지다.
18
RESTER EN VIE:
Être encore vivant.
-
19
이름이나 평판 등이 생기다.
19
COLLER À LA PEAU DE QUELQU'UN:
(Nom, réputation, etc.) Être créé.
-
20
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20
(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.
-
21
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21
S'AFFRONTER:
(Compétition, bagarre, etc.) Avoir lieu.
-
22
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22
AVOIR, ÊTRE, S'INTÉRESSER, SE PRENDRE (DE), SE LIER (DE):
(Sentiment ou sens) Se créer.
-
23
암컷과 수컷이 교미하다.
23
S'ACCOUPLER, COPULER:
(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.
-
24
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24
SORTIR ENSEMBLE, VIVRE ENSEMBLE:
(familier) (Homme et femme) Se fréquenter intimement ou avoir une relation physique.
🌟
AFFRONTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
2.
시합, 경기, 싸움 등에서 중심이 되어 싸움. 또는 그런 사람.
2.
MATCH DÉCISIF, MATCH CRUCIAL, PARTIE DÉCISIVE ; JOUEUR CLÉ:
Fait de s'affronter jouant un rôle central lors d'un match, d'une compétition, d'une querelle, etc. ; une telle personne.
-
Nom
-
1.
아주 조금이라도 자기 생각을 드러내거나 상대에게 맞서기 위하여 하는 말이나 태도.
1.
QUELCONQUE EXPRESSION, QUELCONQUE PROTESTATION:
Parole ou geste, le moindre qu’il soit, exécuté pour exprimer une pensée ou pour affronter un interlocuteur.
-
Verbe
-
1.
앞으로 겪을 힘든 일에 대한 마음의 준비를 하다.
1.
SE RÉSOUDRE, SE DÉCIDER, ÊTRE DÉTERMINÉ:
Être prêt à affronter une épreuve.
-
Nom
-
1.
싸우기 어려운 상대.
1.
RIVAL DIFFICILE, ADVERSAIRE REDOUTABLE:
Adversaire difficile à affronter.
-
Verbe
-
1.
서로 세게 맞부딪치게 되거나 맞서게 되다.
1.
ÊTRE HEURTÉ, ÊTRE ENTRÉ EN COLLISION:
Se heurter ou s'affronter l'un et l'autre.
-
Verbe
-
1.
둘이 서로 맞서서 우열이나 승패를 가리다.
1.
RIVALISER, DISPUTER:
(Deux personnes ou parties) S'affronter pour classer par ordre de compétence ou pour avoir l'issue d'une dispute.
-
Verbe
-
1.
서로 맞서서 버티게 되다.
1.
S'AFFRONTER:
Finir par s'affronter l'un à l'autre et résister réciproquement.
-
Verbe
-
1.
서로 맞서서 버티다.
1.
S'AFFRONTER, ÊTRE FACE À FACE:
S'affronter l'un à l'autre et résister réciproquement.
-
Déterminant
-
1.
정면으로 맞서 싸우는 것으로 보이는.
1.
(DÉT.) PROVOCATEUR, PROVOCANT:
Qui paraît affronter quelqu'un ou quelque chose.
-
Nom
-
1.
대결하는 모습.
1.
SCÈNE DE CONFRONTATION, SCÈNE D’AFFRONTEMENT:
Fait de s’affronter.
-
☆☆
Nom
-
1.
앞으로 겪을 힘든 일에 대한 마음의 준비.
1.
RÉSOLUTION, DÉCISION, DÉTERMINATION:
Etat d'un individu prêt à affronter une épreuve.
-
Adjectif
-
1.
힘겨운 일에 있는 힘을 다해 세게 덤비는 데가 있다.
1.
OPINIÂTRE, OBSTINÉ, VÉHÉMENT, FÉROCE, IMPÉTUEUX, FOUGUEUX, INTRÉPIDE, TENACE, CORIACE:
Qui a un aspect donnant l'impression de pouvoir affronter vigoureusement, de toutes ses forces, une situation très difficile.
-
2.
매우 사납고 날카로운 데가 있다.
2.
TRANCHANT, CAUSTIQUE, MORDANT:
(Façon, manière, etc.) Dur et aggressif.
-
☆
Nom
-
1.
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪힘.
1.
RÉVOLTE, DÉSOBÉISSANCE:
Fait de s'en prendre ou d'affronter quelqu'un ou une cible.
-
Adjectif
-
1.
힘겨운 일에 있는 힘을 다해 세게 덤비는 태도가 있다.
1.
OPINIÂTRE, OBSTINÉ, VÉHÉMENT, FÉROCE, IMPÉTUEUX, FOUGUEUX, INTRÉPIDE, TENACE, CORIACE:
Qui a une attitude consistant à affronter vigoureusement, de toutes ses forces, une situation très difficile.
-
2.
매우 사납고 날카롭다.
2.
TRANCHANT, CAUSTIQUE, MORDANT:
(Façon, manière, etc.) Dur et aggressif.
-
Nom
-
1.
정면으로 맞서 싸우겠다는 뜻의 표시. 또는 그러한 뜻을 적어 보내는 글.
1.
CARTEL, LETTRE DE PROVOCATION EN DUEL:
Signe exprimant l’intention d'affronter quelqu’un de front pour se battre contre lui ; écrit où une telle intention est notée.
-
Nom
-
1.
서로 몸을 부딪치거나 때리면서 싸우는 일.
1.
BAGARRE, PUGILAT, RIXE, ÉCHAUFFOURÉE:
Fait de s'affronter physiquement violemment en échangeant des coups.
-
Verbe
-
1.
군대가 맞붙어 싸우다.
1.
SE LIVRER À UN COMBAT, S'ENGAGER DANS UN COMBAT:
(Deux ou plusieurs armées) S'affronter.
-
Nom
-
1.
서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨룸.
1.
COMBAT, ENGAGEMENT, BATAILLE:
Action de s'affronter ou de lutter les uns contre les autres, ou de se disputer une victoire.
-
-
1.
남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
1.
LA LAME EST BLEUE:
La vigueur ou l'attitude de quelqu'un est si menaçante et si perçante que personne ne peut l'affronter.
-
Nom
-
1.
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪히려는 마음.
1.
ESPRIT DE RÉVOLTE, ESPRIT DE DÉSOBÉISSANCE:
Désir de vouloir s'en prendre ou affronter quelqu'un ou une cible.