🔍
Search:
APPARENCE
🌟
APPARENCE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
겉으로 보이는 면.
1
APPARENCE:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
☆
Nom
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
APPARENCE:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습.
1
APPARENCE:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
Nom
-
1
겉으로 보이는 모양.
1
APPARENCE:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
Nom
-
1
겉으로 보이는 면.
1
APPARENCE:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
☆☆
Nom
-
1
사람의 겉으로 보이는 모양.
1
APPARENCE PHYSIQUE:
Aspect extérieur d’une personne.
-
Nom
-
1
보통 수준보다 훨씬 뛰어난 골격이나 생김새.
1
APPARENCE SUPÉRIEURE:
Ossature ou traits bien plus supérieurs à la moyenne.
-
☆
Nom
-
1
겉으로 보이는 모습.
1
APPARENCE, EXTÉRIEUR:
Aspect extérieur.
-
☆☆
Nom
-
1
겉으로 드러나 보이는 면.
1
APPARENCE (EXTÉRIEURE):
Surface qui est visible depuis l'extérieur.
-
2
겉으로 드러나는 사람의 말이나 행동.
2
Parole ou action apparente.
-
-
1
안에 들어 있는 내용은 좋지 않은데 겉으로 드러나 보이는 모습만 좋다.
1
AVOIR UNE BELLE APPARENCE:
Expression indiquant que ce qui est contenu dans quelque chose n'est pas bon et que seule son apparence se manifestant à l'extérieur est bonne.
-
☆☆
Nom
-
1
겉으로 나타나 보이는 모양.
1
FORME, APPARENCE:
Aspect vu de l'extérieur.
-
2
일을 할 때의 일정한 절차나 양식. 또는 여러 사물이 공통적으로 갖춘 모양.
2
FORMALITÉ:
Procédure pour une affaire ; aspect détenu par plusieurs objets de manière commune.
-
Nom
-
1
겉으로 드러난 모양에만 관계된 것.
1
(N.) D’APPARENCE, EXTÉRIEUR:
Ce qui ne concerne que l’aspect extérieur, visible du dehors.
-
Nom
-
1
어떤 모양이나 상태.
1
ASPECT, APPARENCE, MODALITÉ:
Forme ou état d'une chose.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나는 보기 좋은 모양과 빛깔.
1
BONNES APPARENCE ET COULEUR:
Apparence et couleur plaisantes à voir.
-
-
1
실제로 드러난 행동이나 태도 등이 사람답지 못하다.
1
AVOIR UNE APPARENCE HUMAINE:
(Action, attitude, etc., qui se révèle en réalité) Ne pas être humain.
-
Nom
-
1
눈의 모양.
1
(APPARENCE DES) YEUX, REGARD:
Apparence des yeux.
-
☆☆
Nom
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습.
1
APPARENCE, EXTÉRIEUR, DEHORS:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
APPARENCE, EXTÉRIEUR, DEHORS:
Aspect extérieur, qui est visible du dehors.
-
Nom
-
1
바깥으로 드러난 모양.
1
APPARENCE, FIGURE:
Forme exposée à l'extérieur.
-
2
생각이나 마음의 움직임이 밖으로 드러남.
2
EXTRAVERSION:
(Pensée, changement de sentiments) Fait d'être exposé à l'extérieur.
-
☆☆
Nom
-
1
물건의 겉면에 나타난 모양.
1
APPARENCE, MOTIF:
Aspect révélé sur la partie extérieure d'un objet.
-
2
장식하기 위해 넣은 여러 가지 모양.
2
DESSIN, MOTIF:
Formes variées mises pour décorer.
🌟
APPARENCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.
1.
DANS UN TRISTE ÉTAT, SOUS UN AIR MISÉRABLE, À L'ASPECT MISÉRABLE:
Sous une apparence piteuse.
-
Adjectif
-
1.
생김새나 모습이 작고 귀엽다.
1.
PETIT ET MIGNON:
Dont l’apparence est mignonne, dont les traits du visage sont fins et beaux.
-
2.
행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
2.
ASTUCIEUX, MALIN:
(Comportement, attitude) Qui est malin et rusé par rapport à son âge ou à sa taille.
-
Adjectif
-
1.
생김새나 모습이 작고 귀엽다.
1.
PETIT ET MIGNON:
Dont l’apparence est mignonne, dont les traits du visage sont fins et beaux.
-
2.
행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
2.
ASTUCIEUX, MALIN:
(Comportement, attitude) Qui est malin et rusé par rapport à son âge ou à sa taille.
-
Adjectif
-
1.
사람의 생각이나 모습 또는 사물의 모양이 세련되고 현대적이다.
1.
MODERNE:
(Pensée ou apparence d'une personne, ou apparence d'un objet) Sophistiqué et moderne.
-
Verbe
-
1.
따로따로 흩어져 이리저리 얽히게 하다.
1.
DÉRANGER:
Disperser quelque chose et l'embrouiller.
-
2.
겉모습, 자세, 태도 등을 단정하지 않게 하다.
2.
METTRE QUELQUE CHOSE EN DÉSORDRE:
Mettre l'apparence, la posture, l'attitude, etc. dans un état indécent.
-
3.
정신을 어지럽게 하여 집중하지 못하게 하다.
3.
DÉRANGER:
Empêcher de se concentrer en distrayant quelqu'un.
-
Nom
-
1.
(속된 말로) 생긴 것에 어울리는 말이나 행동.
1.
(AVOIR LA) TÊTE DE L'EMPLOI:
(populaire) Propos ou comportement de quelqu'un qui est conforme à son apparence.
-
2.
분수에 맞지 않거나 이치에 맞지 않는 행동.
2.
Comportement de quelqu'un, qui dépasse ses capacités ou qui va au-delà du raisonnable.
-
Nom
-
1.
식물이 잘 자라게 하고 열매가 많이 나게 하거나 모양을 좋게 하기 위하여 가지를 자르고 다듬는 일.
1.
ÉMONDAGE, ÉBRANCHAGE, ÉLAGAGE:
Action de couper et tailler les branches de certaines plantes pour favoriser leur croissance, faciliter la fructification et leur donner une apparence plus esthétique.
-
-
1.
실속이 없는 것이 겉으로 보기에는 실속이 있는 것처럼 요란해 보이다.
1.
UNE BOÎTE MÉTALLIQUE VIDE NE PEUT QU'ÊTRE BRUYANTE:
Expression indiquant que ce qui est peu substantiel semble ostensible en apparence pour se donner une substance.
-
Nom
-
1.
겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다름.
1.
SOURNOISERIE:
Fait de sembler niais, ignorant en apparence, alors qu'on ne l'est pas en réalité.
-
Adjectif
-
1.
겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다른 데가 있다.
1.
(ADJ.) AIR SOURNOIS:
Qui semble avoir un côté niais, ignorant en apparence, mais qui ne l'est pas en réalité.
-
Verbe
-
1.
보이지 않는 신이나 신비로운 것이 뚜렷하게 모습을 나타내다. 또는 모습이 나타나다.
1.
SE MONTRER, SE MANIFESTER, APPARAÎTRE:
Faire clairement une apparence en parlant d'un lieu invisible ou d'une chose mystérieuse ; (apparence) apparaître.
-
Nom
-
1.
여러 동물의 모양을 하고 있으며, 복되고 길한 일을 상징하는 상상 속의 새.
1.
PHÉNIX:
Oiseau imaginaire qui a des apparences de plusieurs animaux différents et qui symbolise le bonheur et la chance.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
모습이나 소리가 흐릿하지 않고 또렷하다.
1.
CERTAIN, SÛR, NET:
Dont l'apparence ou la voix n'est pas vague, mais claire.
-
2.
행동이나 태도, 성격이 뚜렷하고 확실하다.
2.
CERTAIN, SÛR, CLAIR, NET, ÉVIDENT, MANIFESTE:
Dont l'acte, l'attitude ou le caractère est clair(e) et sûr(e).
-
3.
어떠한 사실이 틀림없고 확실하다.
3.
CERTAIN, SÛR, CLAIR, NET, ÉVIDENT, MANIFESTE:
(Fait) Qui est certain et sûr.
-
Affixe
-
1.
‘치러 내는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "travail qu'on fait et qu'on termine".
-
2.
‘겉으로만 꾸미는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Suffixe signifiant "fait de se faire beau, uniquement d'apparence".
-
Adjectif
-
1.
얼굴이나 성질, 모습 등이 매우 곱다.
1.
SUBLIME, RAVISSANT:
Dont l'apparence, le visage sont très beaux, ou qui a un très bon caractère.
-
2.
그대로 온전하다.
2.
INTACT:
Qui n'est pas altéré.
-
Verbe
-
1.
겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꾸다.
1.
SE TRANSFORMER:
Changer d'apparence ou d'attitude, en devenant différent comparé à avant.
-
☆
Nom
-
1.
군더더기 없이 실제로 핵심이 되는 내용.
1.
SUBSTANCE:
Chose réellement essentielle, sans ce qui est superflu.
-
2.
겉으로 드러나지 않는 실제의 이익.
2.
GAIN RÉEL, GAIN ESSENTIEL:
Profit réel, qui n'est pas visible en apparence.
-
3.
실제로 품고 있는 마음.
3.
Pensée qu'on a réellement.
-
☆
Adjectif
-
1.
사회적 위치나 신분 등이 낮다.
1.
VIL:
(Position ou classe sociale) Qui est inférieure.
-
2.
너무 흔하여 귀하지 아니하다.
2.
BANAL:
Qui est trop courant et n'est donc pas précieux.
-
3.
하는 짓 또는 생긴 모양새나 됨됨이가 고상한 맛이 없이 상스럽다.
3.
(Comportement, apparence ou nature) Qui n'est pas noble mais vulgaire.
-
Déterminant
-
1.
겉으로 드러난 모양에만 관계된.
1.
(DÉT.) EXTÉRIEUR:
Qui ne concerne que l'apparence.
-
☆
Adjectif
-
1.
움직임이나 모습, 기분 등이 가볍고 즐겁다.
1.
LÉGER, AGILE, LESTE, PRESTE, ALERTE:
(Mouvements du corps, apparence ou humeur) Léger et joyeux.