🔍
Search:
BOMBE
🌟
BOMBE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
사람을 죽이거나 건물과 시설을 파괴하기 위해 던지거나 쏘거나 떨어뜨려서 터뜨리는 폭발물.
1
BOMBE:
Engin explosif que l'on fait exploser en le lançant, en le tirant ou en le faisant tomber pour tuer quelqu'un ou pour détruire des édifices ou des installations.
-
Nom
-
1
핵반응에 의해 폭발을 일으키는 폭탄.
1
BOMBE ATOMIQUE:
Bombe provoquant une explosion par réaction nucléaire.
-
Nom
-
1
수소의 핵융합을 이용해 만든 폭탄.
1
BOMBE À HYDROGÈNE:
Bombe fabriquée par fusion nucléaire de l'hydrogène.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분이 계속 내밀렸다 들어갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RESSORTIR, BOMBER:
(Surface d'un objet) Être en avant et en retrait alternativement de manière récurrente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분이 계속 내밀렸다 들어갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RESSORTIR, BOMBER:
(Surface d'un objet) Être en avant et en retrait alternativement de manière récurrente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분이 조금 도드라지거나 튀어나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
RESSORTIR, BOMBER:
(Extérieur d'une chose) Être un peu saillant en dépassant légèrement ; produire un tel effet.
-
Nom
-
1
정해 놓은 시간이 지나면 폭발하도록 장치한 폭탄.
1
BOMBE À RETARDEMENT:
Bombe installée de manière à exploser après un temps fixé.
-
Nom
-
1
몸매가 잘 발달하여 아름답게 균형을 이룬 여자.
1
GLAMOUR, BOMBE, CANON:
Femme au corps bien développé et bien proportionné.
-
Nom
-
1
발사되지 않거나 발사 후에도 터지지 않은 탄알이나 폭탄.
1
BALLE NON TIRÉE, BOMBE NON ÉCLATÉE:
Balle ou bombe qui n'a pas été tirée ou n’a pas explosé après le tir.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분이 두드러지거나 튀어나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE ENFLÉ, ÊTRE GONFLÉ, BOMBER, ÊTRE BOMBÉ:
(Surface d'un objet) Être saillant ou en relief ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분이 두드러지거나 튀어나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE ENFLÉ, ÊTRE GONFLÉ, BOMBER, ÊTRE BOMBÉ:
(Surface d'un objet) Être saillant ou en relief ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
물체의 겉 부분 여러 군데가 두드러지거나 튀어나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE ENFLÉ, ÊTRE GONFLÉ, BOMBER, ÊTRE BOMBÉ:
(Surface d'un objet) Être saillant ou en relief par endroits ; rendre ainsi.
-
None
-
1
원자의 핵이 분열할 때 나오는 힘을 이용한 폭탄.
1
BOMBE ATOMIQUE, BOMBE NUCLÉAIRE, BOMBE DE FISSION:
Bombe utilisant l'énergie produite par la fission d'un noyau d'un atome.
-
Nom
-
1
어떤 상황이나 상태를 갑작스럽게 바꿀 수 있을 정도로 충격적이고 중요한 선언.
1
DÉCLARATION SENSATIONNELLE, DÉCLARATION STUPÉFIANTE, BOMBE:
Déclaration choquante et importante au point de pouvoir subitement changer une situation ou l'état des certaines choses.
-
Nom
-
1
머리카락을 원하는 모양으로 고정하기 위해 뿌려서 쓰는 물건.
1
SPRAY, AÉROSOL, BOMBE:
Objet qu'on pulvérise sur les cheveux pour les fixer dans la forme que l'on veut.
-
2
액체를 안개처럼 뿜어 나오게 할 수 있는 용기. 또는 그런 용기에 담긴 제품.
2
SPRAY, AÉROSOL, VAPORISATEUR, PULVÉRISATEUR, ATOMISEUR:
Contenant d'où l'on peut faire sortir un liquide de manière à en projeter comme de fines goutelettes ; produit contenu dans un tel contenant.
-
Verbe
-
1
가운데가 볼록하게 나오다.
1
(SE) BOMBER, SAILLIR, FAIRE SAILLIE, ÊTRE SAILLANT, ÊTRE PROÉMINENT:
Présenter une forme convexe en son centre.
-
2
겉으로 또렷하게 드러나다.
2
ÊTRE SAILLANT, ÊTRE MARQUANT, ÊTRE REMARQUABLE, RESSORTIR:
Se distinguer clairement des autres.
-
☆
Verbe
-
1
기대나 희망을 마음에 가득하게 하다.
1
REMPLIR, DÉBORDER:
Faire de sorte que le cœur soit plein d'une attente ou d'un espoir.
-
2
물체의 부피를 늘어나게 하다.
2
AUGMENTER DE VOLUME, GONFLER, REMPLIR, ENFLER, BOMBER, DILATER:
Grossir le volume d'un objet.
-
3
일, 사건 등을 실제보다 크게 알리다.
3
GONFLER, AMPLIFIER, GROSSIR, BRODER SUR, EN RAJOUTER, EMBELLIR:
Rapporter une affaire, un événement, etc., de manière plus importante qu'il ne l'est en réalité.
🌟
BOMBE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
(Grand objet lourd) En tombant ou en heurtant un sol, émettre continuellement un son qui résonne ; continuer à émettre un tel bruit.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
(Bruit) Être continuellement émis comme quand on tire d'un fusil ou d'un canon, ou qu'une bombe explose ; émettre un tel bruit de manière continue.
-
Nom
-
1.
총, 폭탄, 화약 등의 무기를 보관하는 창고.
1.
MAGASIN D'ARMES, DÉPÔT D'ARMES, ARSENAL, ARMURERIE:
Dépôt où sont conservées des armes à feu, des bombes, de la poudre et autres armes.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsqu'un ballon, une bombe, etc. éclate soudainement.
-
3.
큰 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un grand trou qui se crée ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
2.
공 등을 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un ballon frappé très fort ; idéphone décrivant cette manière de frapper.
-
Adverbe
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리.
1.
BOUM, BAM:
Onomatopée illustrant le bruit émis lorsqu'un objet lourd et solide tombe ou heurte soit le sol soit autre chose.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리.
2.
BOUM, BAM:
Onomatopée décrivant le bruit émis lorsque l'on tire depuis un fusil ou un canon, ou qu'une bombe explose.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement.
-
2.
작은 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit d'un petit trou qui se crée ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon tiré très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
자동차 등의 경적이 울리는 소리.
4.
TUT, PAN:
Onomatopée du klaxon d'une voiture, etc.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent continuellement ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée de ballons tirés très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
자동차 등의 경적이 계속해서 울리는 소리.
4.
TUT, PAN:
Onomatopée du klaxon d'une voiture, etc. qui sonne sans cesse.
-
Verbe
-
1.
공 등을 계속해서 세게 차다.
1.
Frapper très fort dans des ballons.
-
2.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
2.
(Ballon, bombe, etc.) Produire un bruit en éclatant en continu ; produire un tel bruit.
-
3.
자동차 등의 경적이 계속해서 울리다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
3.
KLAXONNER:
(Klaxon de voiture, etc.) Sonner en continu ; produire un tel son en continu.
-
Verbe
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
(Grand objet lourd) En tombant ou en heurtant un sol, émettre continuellement un son qui résonne ; continuer à émettre un tel bruit.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
(Bruit) Être continuellement émis comme quand on tire d'un fusil ou d'un canon, ou qu'une bombe explose ; émettre un tel bruit de manière continue.
-
☆
Adverbe
-
1.
살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'avoir le corps large, parce qu'on est gros.
-
2.
물체의 한 부분이 붓거나 부풀어서 튀어나와 있는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière dont une partie enfle ou gonfle, et se bombe.
-
Nom
-
1.
탄알, 포탄, 폭탄과 같이 목표물을 파괴하기 위해 쏘아 보내는 물건.
1.
Objet tiré tel qu'une balle, un obus, une bombe, etc. visant la destruction d'une cible.
-
Adverbe
-
1.
키가 작고 살이 쪄서 몸이 옆으로 퍼진 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'avoir le corps large, parce qu'on est petit et gros.
-
2.
어떤 것의 한 부분이 붓거나 부풀어서 튀어나온 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière dont une partie enfle ou gonfle, et se bombe.
-
Verbe
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
1.
(V.) BADABOUM:
(Objet lourd et dur) Faire du bruit en tombant sur le sol, ou en heurtant un mur ou autre chose ; provoquer un tel bruit.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터질 때 울리는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 계속 내다.
2.
(V.) BOUM BOUM, BANG BANG:
(Arme à feu, canon ou bombe) Faire du bruit en tirant ou en explosant ; provoquer un tel bruit.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
1.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsque des ballons, bombes, etc. éclatent soudainement et continuellement.
-
3.
큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
2.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM BOUM, BAM BAM, PAF PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de ballons frappés très fort ; idéphone décrivant cette manière de frapper.
-
4.
실속도 없으면서 자신있는 태도로 계속 큰소리를 치는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont une personne parle continuellement à haute voix, avec une attitude imposante, alors qu'elle n'a aucune substance.
-
Nom
-
1.
포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼짐.
1.
EXPLOSION, ÉCLATEMENT, RAFALE:
Fait pour un obus, une bombe, etc., d'exploser et de s'éparpiller dans tous les sens.
-
2.
(비유적으로) 박수 소리나 운동 경기에서의 공격 등이 포탄이 터지듯 매우 열렬하게 터져 나옴.
2.
RAFALE, EXPLOSION:
(figuré) Fait pour des applaudissements, une attaque lors d'un match sportif, etc., de se manifester très fortement, telle une explosion d'obus.
-
Adverbe
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée évoquant le bruit de petits trous qui se créent continuellement ; idéophone décrivant cette manière de se trouer.
-
3.
공 등을 계속해서 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
BOUM, BAM, PAF:
Onomatopée de ballons tirés très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.
-
4.
탄력 있는 물건을 계속해서 두드리는 소리. 또는 그 모양.
4.
BAM:
Onomatopée illustrant le bruit de frappes successives sur un objet élastique ; un tel aspect.
-
5.
물건이 갑자기 계속해서 튀는 소리. 또는 그 모양.
5.
BAM, BANG:
Onomatopée illustrant le bruit produit par un objet qui jaillit de façon brusque et répétée ; un tel aspect.
-
☆
Verbe
-
1.
종이나 헝겊의 겉에 부풀이 일어나다.
1.
PELUCHER:
(Endroit du papier ou de l'étoffe) Cotonner.
-
2.
살가죽이 붓거나 부르트다.
2.
ENFLER, BOURSOUFLER, DILATER, SE GONFLER, BOUFFIR:
(Peau) Enfler ou être couverte d'ampoules.
-
3.
기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
3.
ÊTRE REMPLI, ÊTRE DÉBORDÉ, ÊTRE PLEIN D'ESPOIR:
(cœur) Être plein d'attente ou d'espoir.
-
4.
물체가 늘어나면서 부피가 커지다.
4.
GONFLER, ENFLER:
(Objet) Se bomber de sorte que son volume augmente.
-
5.
일, 사건 등이 실제보다 크게 알려지게 되다.
5.
ÊTRE EXAGÉRÉ, S'ACCROÎTRE, FAIRE BOULE DE NEIGE:
(Affaire, événement, etc.) Être connu de manière plus importante que cela ne l'est en réalité.
-
6.
(비유적으로) 화가 나다.
6.
S'IRRITER, SE FÂCHER:
(figuré) Se mettre en colère.
-
Verbe
-
1.
비행기에서 폭탄을 떨어뜨려 적의 군대나 시설 등을 파괴하다.
1.
BOMBARDER, PILONNER:
Dévaster les troupes ou les installations de son ennemi en larguant des bombes depuis un avion.
-
Verbe
-
1.
종이나 헝겊의 겉에 보풀이 일어나다.
1.
PELUCHER:
(Partie de papier ou d'étoffe) Cotonner.
-
2.
살가죽이 조금 붓거나 부르트다.
2.
GONFLER, SE COUVRIR DE CLOQUES, SE BOURSOUFLER, SE COUVRIR D'AMPOULES, AVOIR DES AMPOULES:
(Peau) Enfler un peu ou être couverte d'ampoules.
-
3.
물체가 약간 늘어나면서 부피가 커지다.
3.
SE GONFLER:
(Objet) Se bomber de sorte que son volume augmente.
-
Nom
-
1.
공중에서 폭탄을 떨어뜨리는 데 쓰는 군용 비행기.
1.
BOMBARDIER, AVION DE BOMBARDEMENT:
Avion militaire servant à larguer des bombes du ciel.
-
Nom
-
1.
‘원자 폭탄’을 줄여 이르는 말.
1.
Abréviation du terme "bombe atomique".