🔍
Search:
CALMER
🌟
CALMER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
줄어들거나 가라앉아서 거의 없어지다.
1
SE CALMER:
Diminuer ou s'apaiser, et presque disparaître.
-
Verbe
-
1
흥분이나 화를 진정하다.
1
SE CALMER:
Apaiser son excitation ou sa colère.
-
-
1
흥분하거나 놀란 마음을 진정하다.
1
CALMER SON CŒUR:
Calmer son cœur excité ou surpris.
-
Verbe
-
1
굳거나 뻣뻣하던 것이 무르거나 부드러워지다.
1
(Ce qui était dur et raide) Devenir mou et doux.
-
2
분위기나 성질, 기운 등이 부드러워지다.
2
SE CALMER, S'APAISER:
(Ambiance, nature, tendance, etc) S'adoucir.
-
Verbe
-
1
타일러서 마음을 달래다.
1
APAISER, CALMER:
Apaiser le cœur de quelqu'un en lui donnant de bons conseils.
-
2
분쟁이나 사건 등을 분명히 해결하지 않고 대충 덮어 버리다.
2
ÉTOUFFER:
Couvrir un litige, un accident, etc., sans le résoudre clairement.
-
Verbe
-
1
몸과 마음을 편안하고 조용하게 하다.
1
SOULAGER, APAISER, CALMER:
Rendre son corps et son esprit confortable et calme.
-
Verbe
-
1
타일러져서 마음이 달래지다.
1
S'APAISER, SE CALMER:
(Cœur) Être apaisé grâce à de bons conseils.
-
2
분쟁이나 사건 등이 분명히 해결되지 않고 대충 덮이다.
2
ÊTRE ÉTOUFFÉ:
(Litige, accident, etc.) Être couvert sans être résolu clairement.
-
☆☆
Verbe
-
1
더운 기운을 없애다.
1
REFROIDIR, TIÉDIR:
Faire disparaître la chaleur.
-
2
나오던 땀을 나오지 않게 하다.
2
SE RAFRAÎCHIR:
Faire cesser de transpirer.
-
3
어떤 기운이나 감정을 줄어들게 하다.
3
(SE) CALMER:
Faire baisser une humeur ou une tension.
-
Verbe
-
1
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉다.
1
SÉDIMENTER, SE PRÉCIPITER:
Se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide.
-
2
기분이나 분위기 등이 가라앉다.
2
SE CALMER, S'APAISER:
(Humeur, ambiance, etc.) Se calmer.
-
Verbe
-
1
불이 난 것을 끄다.
1
ÉTEINDRE, ÉTOUFFER:
Faire cesser la combustion de ce qui a pris feu.
-
2
말썽이나 소동 등의 문제를 해결하다.
2
CALMER, CONTRÔLER, MAÎTRISER:
Résoudre un problème tel que l'ennui, l'agitation, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
머리나 몸을 앞으로 기울어지게 하다.
1
(SE) BAISSER, (S')INCLINER, (SE) PENCHER:
Courber la tête ou le corps en avant.
-
2
기운이나 기세 등을 줄어들게 하다.
2
CALMER:
Faire diminuer la force, l'ardeur, etc.
-
Verbe
-
1
잠을 자게 하다.
1
COUCHER, METTRE AU LIT:
Faire dormir.
-
2
기계 등을 이용하거나 작동하지 않게 하다.
2
Ne pas utiliser ou mettre en service une machine, etc.
-
3
어떤 현상이나 생각 등을 조용하게 하거나 숨기게 하다.
3
CALMER, APAISER, ÉTOUFFER:
Atténuer ou faire cacher un phénomène, une pensée, etc.
-
4
솜 등과 같이 부풀어 오른 물건을 가라앉게 하다.
4
Désenfler un objet ballonné comme du coton.
-
Verbe
-
1
불이 난 것이 꺼지다.
1
S'ÉTEINDRE:
(Combustion de ce qui a pris feu) Cesser.
-
2
말썽이나 소동 등의 문제가 해결되다.
2
SE CALMER, SE CONTRÔLER, SE MAÎTRISER:
(Problème tel que l'ennui, l'agitation, etc.) Se résoudre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
타는 불을 못 타게 하다.
1
ÉTEINDRE, ÉTOUFFER:
Empêcher un feu de brûler.
-
2
전기나 기계를 움직이는 힘이 통하는 길을 끊어 전기 제품 등을 작동하지 않게 하다.
2
ÉTEINDRE, COUPER:
Bloquer le passage de l'électricité ou d'une énergie qui fait marcher une machine, pour arrêter le fonctionnement d'un appareil électrique, etc.
-
3
빚이나 급한 일 등을 해결하다.
3
CALMER, RÉGLER:
Rembourser une dette ou résoudre une affaire urgente.
-
Verbe
-
1
흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
1
TAPOTER, DONNER UNE TAPE:
Tasser une chose qui s'éparpille aisément en la frappant doucement et régulièrement.
-
2
아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리다.
2
TAPOTER, DONNER UNE TAPE:
Frapper doucement le corps d'un bébé de manière prolongée quand on le couche et le cajole.
-
3
남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
3
CALMER:
Passer sur les faiblesses d'autrui et le réconforter.
-
Verbe
-
1
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
CALMER, DIMINUER, FLÉCHIR, FAIBLIR, FAIRE FLANCHER, RALENTIR:
Adoucir ou affaiblir la nature ou une attitude forte et dure.
-
Verbe
-
1
시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
1
CALMER, APAISER, TRANQUILLISER:
Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.
-
2
몹시 흥분된 감정이나 아픔 등을 가라앉히다.
2
SOULAGER, DÉFÂCHER, DÉSÉNERVER:
Apaiser un sentiment surexcité ou une douleur.
-
Verbe
-
1
경직되고 흥분해 있던 마음이나 태도 등이 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
CALMER, DIMINUER, FLÉCHIR, FAIBLIR, FAIRE FLANCHER, RALENTIR:
Adoucir un état d'esprit, une attitude, etc. raidi(e) et excitée(e), etc.
-
Verbe
-
1
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
CALMER, DIMINUER, FLÉCHIR, FAIBLIR, FAIRE FLANCHER, RALENTIR:
Adoucir ou affaiblir la nature ou une attitude forte et dure.
-
Verbe
-
1
시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
1
CALMER, APAISER, TRANQUILLISER:
Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.
-
2
몹시 흥분된 감정이나 아픔 등을 가라앉히다.
2
SE SOULAGER, SE DÉFÂCHER, SE DÉSÉNERVER:
(Sentiment surexcité ou douleur) S'apaiser.
🌟
CALMER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Outil exclamatif
-
1.
뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리.
1.
WAOUH!, WOUAH!, OH!, WOW!, GÉNIAL!, SUPER!:
Exclamation décrivant la surprise devant un événement heureux auquel l'on ne s'attendait pas.
-
2.
여러 사람이 힘차게 외치는 소리.
2.
WAOUH!, WHOUAAAH!:
Exclamation exprimant le cri poussé fort par de nombreuses personnes.
-
3.
소나 말을 멈추게 하거나 가만히 있으라고 달래는 소리.
3.
HOLÀ!, OHHH!, STOP!:
Exclamation utilisée pour arrêter ou calmer une vache ou un cheval.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운을 풂. 또는 그렇게 하기 위해 국이나 술 등을 먹음.
1.
NEUTRALISATION DES EFFETS DE L'ALCOOL, SOULAGEMENT D'UNE GUEULE DE BOIS:
Action de calmer les brûlures d'estomac dues à l'alcool consommé la veille ; action de prendre de la soupe ou de l'alcool pour cela.
-
Outil exclamatif
-
1.
아기를 귀여워하며 어르거나 달랠 때 내는 소리.
1.
COUCOU:
Exclamation exprimant un son émis pour chérir, cajoler ou calmer un bébé.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 마시는 술.
1.
ALCOOL QUE L'ON PREND À JEUN POUR FAIRE PASSER SA GUEULE DE BOIS:
Alcool consommé dans le but de calmer ses brûlures ou gênes d'estomac dues à l'alcool que l'on a bu la veille.
-
Verbe
-
1.
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉다.
1.
SÉDIMENTER, SE PRÉCIPITER:
Se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide.
-
2.
기분이나 분위기 등이 가라앉다.
2.
SE CALMER, S'APAISER:
(Humeur, ambiance, etc.) Se calmer.
-
Nom
-
1.
흥분된 감정이나 과열된 일을 가라앉히고 진정시키기 위한 기간.
1.
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT, PÉRIODE DE BAISSE DE TENSION:
Temps nécessaire pour apaiser et calmer une émotion trop forte ou un événement très tendu.
-
Nom
-
1.
정신적 흥분을 가라앉히는 약.
1.
CALMANT, TRANQUILLISANT, ANXIOLYTIQUE, NEUROLEPTIQUE:
Médicament permettant de calmer une excitation psychologique.
-
Nom
-
1.
강제로 억눌러 진정시킴.
1.
RÉPRESSION:
Fait de calmer quelque chose par la contrainte.
-
☆
Verbe
-
1.
한 방향으로 치우쳐 흐르는 것을 붙들어 바로잡다.
1.
ARRÊTER, CONTRÔLER, EMPÊCHER, DÉRAPER:
Soumettre à un contrôle et empêcher quelque chose de s'incliner dans une direction.
-
2.
마음을 진정하거나 억제하다.
2.
CONTRÔLER, EMPÊCHER, TENIR, RETENIR:
Se calmer ou ne pas manifester un sentiment.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
일을 빨리 하려고 침착하지 못하고 급하게 행동하다.
1.
SE HÂTER, SE DÉPÊCHER, ACCÉLÉRER:
Réagir rapidement sans se calmer pour se presser d'achever une tâche.
-
2.
일을 예정보다 빨리 하려고 바쁘게 움직이다.
2.
SE HÂTER, SE DÉPÊCHER, SE PRESSER, ACCÉLÉRER:
Bouger dans la précipitation pour terminer une tâche plus vite que prévu.
-
Verbe
-
1.
빳빳하지 않아 아래로 휘어져 늘어지다.
1.
PENDRE, PENDILLER:
Pendre de façon peu rigide.
-
2.
지치거나 힘이 없어 몸을 가누기가 힘들어지다.
2.
SE RELÂCHER:
Se porter mal par fatigue ou manque de force.
-
3.
노래나 음의 흐름이 느려지거나 가라앉다.
3.
RALENTIR, RETOMBER:
Ralentir ou se calmer, en parlant d'une chanson ou d'une mélodie.
-
Nom
-
1.
신경에 작용하여 불안, 긴장 등의 흥분을 가라앉히는 약물.
1.
TRANQUILLISANT, SÉDATIF, CALMANT:
Médicament agissant sur les nerfs pour calmer l'angoisse, la nervosité et l'excitation.
-
☆
Verbe
-
1.
몸이나 몸의 일부를 바르게 하다.
1.
(SE) REDRESSER, SE TENIR DROIT:
Dresser le corps ou une partie du corps.
-
3.
정신이나 기운, 숨결 등을 가다듬어 되찾다.
3.
SE RESSAISIR:
Se calmer et retrouver ses esprits, des forces, sa respiration, etc.
-
4.
일을 살펴 잘 처리하다.
4.
CONTRÔLER, PRENDRE EN MAIN:
Bien régler une affaire, avec attention.
-
6.
말이나 행동, 감정 등을 가다듬어 바르게 하다.
6.
SE RESSAISIR:
Se calmer et corriger ses propos, son comportement, son émotion, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
잠을 자는 상태가 되다.
1.
S'ENDORMIR:
Se retrouver dans un état de sommeil.
-
2.
(비유적으로) 바람이나 물결, 소리 등이 잠잠해지다.
2.
(figuré) (Vent, vague, son, etc.) Se calmer.
-
3.
(완곡한 말로) 죽다.
3.
S'ENDORMIR:
(euphémisme) Mourir.
-
Verbe
-
1.
액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉게 되다.
1.
ÊTRE SÉDIMENTÉ, ÊTRE DÉPOSÉ, ÊTRE PRÉCIPITÉ:
Être amené à se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide.
-
2.
기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
2.
ÊTRE CALMÉ, ÊTRE APAISÉ:
(Humeur, ambiance, etc.) Être amené à se calmer.
-
☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
1.
CONSOLER, AMADOUER, CAJOLER:
Cajoler quelqu'un et calmer ses émotions ou son humeur pénibles en lui donnant des conseils.
-
2.
힘든 감정이나 신체적 고통을 가라앉게 하다.
2.
CALMER, RÉCONFORTER, RAMENER AU CALME, RASSURER, TRANQUILLISER, RASSÉRÉNER, APAISER, ADOUCIR, ATTENDRIR, MODÉRER, PACIFIER:
Calmer une émotion pénible ou une souffrance physique.
-
☆
Nom
-
1.
시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉힘.
1.
CALME, APAISEMENT, RADOUCISSEMENT:
Fait de tranquilliser une atmosphère bruyante et confuse.
-
2.
몹시 흥분된 감정이나 아픔 등을 가라앉힘.
2.
SOULAGEMENT, RETOMBÉE, SÉDATION, RÉMISSION:
Fait de calmer un sentiment effervescent ou une douleur.
-
Nom
-
1.
전날의 술기운으로 쓰리거나 거북한 속을 풀기 위해 먹는 국.
1.
HAEJANGGUK, SOUPE NEUTRALISANT LES EFFETS DE L'ALCOOL:
Soupe que l’on prend pour calmer les brûlures ou la sensation de poids de l’estomac liées à un excès d'alcool ingurgité la veille.
-
Verbe
-
1.
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
1.
SÉCHER, S'ASSÉCHER:
(Liquide stagnant) Diminuer et disparaître petit à petit.
-
2.
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
2.
S'ATTÉNUER, S'APAISER, SE DISSIPER:
(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.
-
3.
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
3.
S'INFILTRER:
(Impression, énergie, etc.) Entrer ou imbiber profondément.
-
Adverbe
-
1.
분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 이는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont une ambiance, etc. n'arrive pas à se calmer, et fait du chahut.