🔍
Search:
DERNIER
🌟
DERNIER
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
성적이나 등수 등의 차례에서 맨 끝.
1
DERNIER:
Qui vient après tous les autres par le rang ou par les notes.
-
Nom
-
1
이번 달의 바로 전의 달.
1
MOIS DERNIER:
Mois qui se situe juste avant le mois en cours.
-
Nom
-
1
맨 나중의 것.
1
(N.) DERNIER:
Ce qui est final.
-
☆☆☆
Nom
-
1
이번 달의 바로 전의 달.
1
LE MOIS DERNIER:
Mois précédent ce mois-ci.
-
☆
Nom
-
1
가장 새로운 모양이나 형식.
1
LE DERNIER MODÈLE:
Apparence ou forme la plus nouvelle.
-
Nom
-
1
이제까지의 꽤 짧은 동안.
1
CES DERNIERS TEMPS:
Intervalle de relativement courte durée entre un moment du passé et maintenant.
-
Nom
-
1
일이나 과정의 마지막 단계.
1
FIN, DERNIER STADE:
Dernière étape d'un travail ou d'un processus.
-
Déterminant
-
1
맨 나중의.
1
(DÉT.) DERNIER, FINAL:
Qui est le dernier.
-
☆
Nom
-
1
앞에서 말한 두 가지 중에서 뒤의 것.
1
LE DERNIER, LE SECOND:
Parmi deux choses qu'on vient de mentionner, celui qui vient en dernier.
-
Nom
-
1
그달의 맨 마지막 날.
1
DERNIER JOUR (DU MOIS):
Dernier jour d'un mois.
-
Nom
-
1
거의 죽은 것과 같은 상태.
1
AGONIE, DERNIER SOUFFLE:
État d'une personne mourante.
-
-
1
어떤 일이 끝나갈 때쯤 뒤늦게 뛰어들다.
1
PRENDRE LE DERNIER TRAIN:
Se lancer tardivement dans un projet alors qu’il se termine.
-
Nom
-
1
정해진 기간의 마지막 날.
1
DATE FINALE, DERNIER JOUR:
Dernier jour d'une période définie.
-
Déterminant
-
1
시간상으로 전번의 전번.
1
AVANT-DERNIER:
Dans le temps, qui est avant le dernier.
-
2
순서상으로 앞의 앞.
2
AVANT-DERNIER:
En suivant un certain ordre, qui est avant le précédent.
-
Nom
-
1
이번 달의 바로 전의 달.
1
MOIS DERNIER:
Mois qui se situe juste avant ce mois-ci.
-
2
지나간 달.
2
MOIS PRÉCÉDENTS:
Mois qui précèdent.
-
Nom
-
1
어떤 일이 끝나 가는 무렵.
1
PHASE FINALE, DERNIER STADE:
Moment où un certain travail est sur le point d'être achevé.
-
2
일이 아무렇게나 마구 되는 지경.
2
État où une tâche est effectuée n'importe comment.
-
Nom
-
1
원래보다 늦게 드는 추위. 또는 겨울이 다 가도록 사라지지 않는 추위.
1
FROID TARDIF, DERNIER FROID:
Froid qui commence plus tard que d’habitude ; froid qui persiste jusqu’à la fin de l’hiver.
-
-
1
(완곡하게 이르는 말로) 죽다.
1
EXHALER SON DERNIER SOUFFLE:
(euphémisme) Mourir.
-
Nom
-
1
도달할 수 있는 최고의 상태.
1
DERNIER DEGRÉ, POINT CULMINANT:
Plus haut degré atteignable.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일의 마지막이나 끝에 도달하는 것.
1
(N.) FINAL, DERNIER, DÉFINITIF:
Ce qui a trait à l'aboutissement ou à la dernière étape de quelque chose.
🌟
DERNIER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant que bien que le locuteur reconnaisse les propos précédents, ces derniers ne sont pas à la hauteur des attentes ou ne sont pas grand chose.
-
Nom
-
1.
남의 눈치를 보아 가며 얻어먹는 밥.
1.
REPAS POUR UN VISITEUR QUI N'EST PAS BIENVENU, INDÉSIRABLE, INTRUS, (N.) VIVRE AUX DÉPENS DE QUELQU'UN, VIVRE EN PARASITE CHEZ QUELQU'UN, VIVRE CHEZ QUELQU'UN OÙ L'ON N'EST PAS BIENVENU:
Nourriture que l'on se fait payer par autrui en surveillant l'humeur de ce dernier.
-
Nom
-
1.
공무원에 대한 징계의 하나로, 공무원 신분은 그대로 지닌 채 일정 기간 맡은 일을 하지 못하고 보수의 3분의 2를 받지 못하는 벌.
1.
SUSPENSION:
Une des punitions imposées à un fonctionnaire, qui interdit à ce dernier d'exercer sa profession pendant une durée déterminée et le contraint à ne toucher qu'un tiers de son salaire habituel, tout en gardant son statut de fonctionnaire.
-
Terminaison
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 부정적인 사실을 인정하면서 그와 반대되는 다른 사실을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Terminaison connective utilisée quand le locuteur énonce quelque chose qui s'oppose au fait négatif précédent, tout en reconnaissant ce dernier.
-
2.
어떤 부정적인 상황을 가정하여 나타내면서 그와 반대되는 뒤의 말을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
2.
Terminaison connective utilisée en parlant d'une situation négative supposée, pour souligner le contenu suivant qui s'y oppose.
-
Nom
-
1.
본교와 떨어진 다른 지역에 세운, 본교에 속해 있는 학교.
1.
ÉCOLE ANNEXE:
Établissement scolaire local affilié à l’établissement principal, fondé dans une région éloignée de ce dernier.
-
☆☆
Nom
-
1.
미래의 재해나 질병 등에 대하여 금전적 보상을 받기 위해 정해진 기간 동안 일정한 돈을 납부해 적립해 두는 제도.
1.
ASSURANCE:
Système dans lequel un assuré verse, pendant une durée déterminée, une somme d'argent à une compagnie d'assurances qui reversera une compensation financière à ce dernier en cas de sinistre ou de maladie.
-
Verbe
-
1.
사람을 대하거나 다룰 때 일정한 태도나 방식으로 행동하다.
1.
TRAITER, RECEVOIR, ACCUEILLIR:
Quand on s'adresse à quelqu'un ou dans sa façon de le traiter, agir d'une certaine manière ou avec une certaine attitude.
-
2.
지위나 신분에 알맞게 예의를 갖추어 대하다.
2.
Traiter quelqu'un en respectant les règles de la politesse, d'une manière appropriée au statut ou à la position de ce dernier.
-
Nom
-
1.
수학에서 어림수를 구할 때, 구하려는 자리의 숫자를 1만큼 크게 하고 그보다 아랫자리는 모두 버리는 일.
1.
ARRONDISSEMENT AU CHIFFRE SUPÉRIEUR:
En mathématique, méthode d’obtenir une valeur approchée, selon laquelle on augmente d’une unité le dernier chiffre à droite à conserver et enlève les chiffres qui le suivent.
-
Terminaison
-
1.
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 과거에 경험한 일에 대하여 답하도록 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
(forme non honorifique très marquée) Terminaison finale utilisée pour poser une question à son interlocuteur sur un événement passé vécu par ce dernier.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주듯이 말함을 나타내는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression pour indiquer que le locuteur parle d'une situation en la vérifiant auprès de l'interlocuteur ou en corrigeant ce dernier.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
비행기나 기차, 버스 등의 여러 노선이 모여 있는, 주로 첫 번째나 마지막 역.
1.
TERMINAL:
En général, premier ou dernier arrêt où de nombreuses lignes d'avions, trains, bus, etc., démarrent ou se terminent.
-
Nom
-
1.
화재를 막거나 진압하는 일을 하는 사람.
1.
POMPIER, SAPEUR-POMPIER:
Personne qui est chargée de combattre ou d’éteindre un incendie.
-
2.
(비유적으로) 야구에서, 앞서 던지던 투수가 위기에 몰렸을 때, 대신 나가서 던지는 투수.
2.
(figuré) Au baseball, lanceur qui remplace celui en jeu, si ce dernier est en difficulté.
-
Nom
-
1.
초승달이 반달로 되어 갈 때와 반달이 그믐달로 되어 갈 때의, 반달에 비해 한쪽이 다 차지 않은 모양의 달.
1.
CROISSANT, CROISSANT DE LUNE:
Lune dont la surface éclairée visible est inférieure à la moitié du disque, entre le premier croissant et la demi-lune ou entre la demi-lune et le dernier croissant.
-
Nom
-
1.
명사, 대명사, 수사, 부사, 어미 등에 붙어 그 말과 다른 말과의 문법적 관계를 표시하거나 그 말의 뜻을 도와주는 품사.
1.
PARTICULE:
Catégorie lexicale attachée à un nom, un prénom, un adjectif numéral, un adverbe, une terminaison, etc., pour indiquer la relation grammaticale entre ce dernier et un autre mot ou pour préciser son sens.
-
2.
한문 구절 끝에 붙여 읽는 한국어 부분.
2.
PARTICULE:
Partie de la langue coréenne qu'on lit après avoir lu un passage en caractères chinois.
-
☆
Nom
-
1.
건물을 지탱하는, 건물의 제일 밑부분.
1.
FONDATION, FONDEMENT:
Partie la plus basse d'un bâtiment qui sert à soutenir ce dernier.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 사물의 바탕이 되는 기초.
2.
FONDATION, FONDEMENT:
(figuré) Base d'une chose ou d'un objet.
-
Nom
-
1.
어떤 일이나 일정한 기간의 마지막 단계.
1.
FIN, DERNIÈRE PHASE, DERNIÈRE ÉTAPE, DERNIER STADE:
Phase qui arrive en dernier dans une affaire ou sur une période donnée.
-
Nom
-
1.
노동조합에 가입하여 활동하는 사람.
1.
SYNDIQUÉ, MEMBRE D'UN SYNDICAT:
Personne affiliée à un syndicat et menant des activités au sein de ce dernier.
-
Outil exclamatif
-
1.
주로 여자들이 예상하지 못한 일로 갑자기 놀라거나 감탄할 때 강조해서 내는 소리.
1.
AAH !, HII !, COMMENT ?, QUOI ?, HEIN ?, NON !:
Exclamation évoquant le cri produit quand principalement des femmes qui sont surprises brusquement par un évènement inattendu ou qui sont saisies d'admiration pour cet évènement attirent l’attention sur ce dernier.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
1.
MÈRE:
Terme pour désigner ou s'adresser à sa propre mère.
-
2.
자녀가 있는 여자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
MÈRE:
Terme pour désigner ou s'adresser à une femme qui a des enfants, en parlant de ces derniers.
-
3.
자기를 낳아 준 여자처럼 여기는 사람을 이르거나 부르는 말.
3.
MÈRE, MÈRE ADOPTIVE:
Terme pour désigner ou s'adresser à une personne que l'on considère comme sa propre mère.
-
4.
자기를 낳아 준 여자와 비슷한 나이의 여자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
4.
Terme pour désigner ou s'adresser affectueusement à une femme de la même génération que sa propre mère.
-
5.
(비유적으로) 자식과 같이 사랑하고 보살펴 주며 걱정해 주는 사람이나 그러한 존재.
5.
MÈRE:
(figuré) Personne qui nous aime, qui s'occupe de nous et qui s'inquiète de nous comme si nous étions ses enfants ; une telle existence.
-
6.
남편의 어머니를 친근하게 이르거나 부르는 말.
6.
Terme pour désigner ou s'adresser affectueusement à la mère de son mari.
-
7.
(비유적으로) 무엇이 생겨나게 된 근본.
7.
SOURCE, ORIGINE, CAUSE, MÈRE:
(figuré) Fondement de la naissance de quelque chose.
-
Verbe
-
1.
한글의 글자 모양을 풀어서 초성, 중성, 종성의 차례대로 늘어놓아 쓰다.
1.
SÉPARER LES LETTRES:
Écrire dans l'ordre les caractères du premier, deuxième et dernier son (respectivement consonne, voyelle, consonne) des syllabes en hangeul (alphabet coréen).