🔍
Search:
FACILEMENT
🌟
FACILEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
많은 양의 액체가 세차게 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1
ABONDAMMENT:
Idéophone illustrant la manière dont une grande quantité de liquide coule fortement ; une telle manière.
-
2
거침없이 읽거나 외거나 말하는 모양.
2
AISÉMENT, FACILEMENT:
Idéophone illustrant la manière dont on lit, récite ou parle sans hésitation.
-
-
1
나이가 많아지면 작은 일에도 쉽게 서러워진다.
1
AVEC L'ÂGE, ON S'ATTISE FACILEMENT:
Avec l'âge, on s'attriste facilement.
-
Adverbe
-
1
어려움이나 장애가 별로 없이.
1
FACILEMENT, AISÉMENT:
Sans trop de difficultés ni d'obstacles.
-
2
두드러지는 단점이나 흠이 없이.
2
DE MANIÈRE ADAPTÉE:
Sans inconvénient ni défaut remarquables.
-
Adverbe
-
1
힘들거나 어렵지 않게.
1
FACILEMENT:
De manière à ne pas être dur, et sans difficulté.
-
2
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2
FACILEMENT:
Avec de grandes possibilités de se réaliser.
-
3
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3
RAPIDEMENT, ASSEZ VITE:
En un instant ou après peu de temps.
-
Adverbe
-
1
어려움 없이 쉽게 대하거나 다룰 만하게.
1
FACILEMENT, AISÉMENT, SIMPLEMENT, DOCILEMENT:
De manière à être facile à traiter ou à gérer, sans aucune difficulté.
-
Adverbe
-
1
어떤 일이 복잡하거나 힘들지 않아서 하기가 쉽게.
1
FACILEMENT, AISÉMENT:
(Chose à faire) De manière facile, sans être compliqué ou pénible.
-
2
말이나 태도 등이 평소와 다르지 않게.
2
COMMUNÉMENT, ORDINAIREMENT:
(Parole, attitude, etc.) De manière ordinaire, habituelle.
-
Verbe
-
1
아무런 탈 없이 아이를 잘 낳다.
1
ACCOUCHER FACILEMENT, AVOIR UN ACCOUCHEMENT FACILE:
Donner naissance à un bébé sans difficulté.
-
Adjectif
-
1
다루거나 상대하기 쉽다.
1
FACILE, FACILEMENT INFLUENÇABLE, DOCILE, OBÉISSANT:
Facile à gérer ou à affronter.
-
Adverbe
-
1
능력이 있어 쉽게.
1
SANS DIFFICULTÉ, SANS PROBLÈME, FACILEMENT, AISÉMENT:
Facilement grâce à ses capacités.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
길거나 복잡하지 않게.
1
SIMPLEMENT, BRIÈVEMENT:
De manière courte, ou pas compliquée.
-
2
번거롭거나 많지 않게.
2
SIMPLEMENT:
En petite quantité, pas encombrante.
-
3
다루거나 하기가 꽤 쉽게.
3
FACILEMENT, RAPIDEMENT:
De manière à être facile à traiter ou à faire.
-
Adverbe
-
1
일이나 사람이 만만하여 다루기 쉬운 모양.
1
DE MANIÈRE TRAITABLE, DE MANIÈRE MANIPULABLE, FACILEMENT, SIMPLEMENT:
Idéophone décrivant une affaire ou une personne qui est facile à maîtriser et à manipuler.
-
-
1
자기 몫의 어떤 것을 멍청하게 놓치다.
1
ON N'ARRIVE MÊME PAS À MANGER LE TTEOK (PÂTE DE RIZ) OFFERT SI FACILEMENT:
Laisser s'échapper stupidement la part qui lui revient.
-
Verbe
-
1
큰 어려움 없이 쉽게 이기다.
1
GAGNER FACILEMENT, GAGNER HAUT LA MAIN, BATTRE FACILEMENT, VAINCRE FACILEMENT:
Remporter une victoire facilement sans grande opposition.
-
Adverbe
-
1
힘들거나 어렵지 않게.
1
AISÉMENT, FACILEMENT:
D'une manière ni pénible, ni difficile.
-
2
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2
De façon à ce qu’il y ait de nombreuses possibilités concernant la réalisation de quelque chose.
-
3
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3
AUSSITÔT, BIENTÔT, DANS UN AVENIR TRÈS PROCHE, À BRÈVE ÉCHÉANCE.:
En un instant ou après qu'un court moment se soit écoulé.
-
Adverbe
-
1
무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있게.
1
LARGEMENT, SUFFISAMMENT, AU MOINS, AU MINIMUM, AU BAS MOT, FACILEMENT, AISÉMENT, ASSEZ, AMPLEMENT:
En prévoyant largement les quantités sans rien manquer pour faire quelque chose.
-
-
1
노력 없이 쉽고 빠르게 이룬 일은 보람이 적고 오래가지 않는다.
1
UNE CHAMBRE (GUDEUL ) FACILEMENT RÉCHAUFFÉE SE REFROIDIT FACILEMENT:
Ce que l'on a accompli sans faire d'efforts, facilement et rapidement n'apporte que peu de résultats et ne perdure pas.
-
Adverbe
-
1
넓은 범위나 여러 갈래로 자꾸 흩어져 퍼지는 모양.
1
PARTOUT, DE TOUS LES CÔTÉS:
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend en continu sur une large surface ou vers plusieurs directions.
-
2
비나 물 등이 자꾸 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
2
À VERSE, À TORRENTS, À SEAUX, TRÈS FORTEMENT:
Onomatopée illustrant le bruit de la pluie qui tombe ou de l'eau qui coule en continu à torrent ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
3
거침없이 어떤 일을 하는 모양.
3
COURAMMENT, AISÉMENT, FACILEMENT:
Idéophone illustrant la façon dont quelque chose se fait sans obstacle.
-
Adverbe
-
1
들기 괜찮을 정도로 무게가 가볍게.
1
D'UNE MANIÈRE LÉGÈRE, LÉGÈREMENT:
De manière à être assez léger pour être soulevé.
-
2
말이나 행동 등이 심각하거나 어렵지 않게.
2
D'UNE MANIÈRE LÉGÈRE, LÉGÈREMENT, FACILEMENT:
(Parole, comportement, etc.) D’une manière qui n’est pas sérieuse ou difficile.
-
3
몸의 상태가 상쾌하게.
3
D'UNE MANIÈRE LÉGÈRE:
De manière à se sentir léger, soulagé.
-
4
마음에 부담이 없고 편하게.
4
AVEC LÉGÈRETÉ, AVEC LE CŒUR LÉGER:
Avec l’esprit serein et léger, sans être gêné.
-
Verbe
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
RESSORTIR, SE FAIRE REMARQUER, SE DISTINGUER:
(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
SE METTRE EN COLÈRE FACILEMENT ET BRUTALEMENT, AVOIR UN TEMPÉRAMENT SANGUIN, AVOIR UN TEMPÉRAMENT IMPULSIF:
Être excité et se mettre en colère de façon répétée.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
Serrer fermement les poings de façon répétée et avec force.
-
Verbe
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
RESSORTIR, SE FAIRE REMARQUER, SE DISTINGUER:
(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
SE METTRE EN COLÈRE FACILEMENT ET BRUTALEMENT, AVOIR UN TEMPÉRAMENT SANGUIN, AVOIR UN TEMPÉRAMENT IMPULSIF:
Être excité et se mettre en colère de façon répétée.
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
Serrer fermement les poings de façon répétée et avec force.
🌟
FACILEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
힘이나 영향이 강하다.
1.
FORT, PUISSANT:
D’une grande puissance ou influence.
-
2.
쉽게 양보하거나 뜻을 굽히지 않다.
2.
INFLEXIBLE, INTRANSIGEANT:
Qui ne fait pas de concession ni ne change d’avis facilement.
-
3.
가능성이 크다.
3.
TRÈS PROBABLE:
D’une grande probabilité.
-
Verbe
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
CRAQUER, CRÉPITER:
Produire un bruit sec en marchant légèrement sur des feuilles ou des branches séchées ; (quelqu'un) produire continuellement un tel bruit.
-
2.
물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
CRAQUER:
(Plusieurs objets secs) Produire des bruits secs par frottement ou en éclatant en petits morceaux ; (quelqu'un) produire continuellement un tel bruit.
-
3.
단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
3.
CRAQUER, CROUSTILLER:
Produire un bruit sec en croquant continuellement un objet solide et qui peut facilement éclater en plusieurs morceaux; (quelqu'un) produire continuellement un tel bruit.
-
Adjectif
-
1.
부스러지기 쉬울 정도로 물기가 없이 보송보송하다.
1.
CROQUANT:
Qui est très doux et sec, et qui peut facilement s'effriter.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 물건을 손으로 잡기 쉽게 만들어 붙인 부분.
1.
POIGNÉE (D'UNE PORTE), MANCHE, ANSE (D'UNE TASSE):
Partie accrochée à un objet, qui permet de le prendre facilement à la main.
-
Verbe
-
1.
어려운 구절이나 글 등을 읽어 뜻을 이해하거나 해석하다.
1.
DÉCRYPTER:
Comprendre ou interpréter une signification après avoir lu des phrases ou des textes difficiles.
-
2.
잘 알 수 없는 암호나 기호 등을 읽어서 뜻을 알아내다.
2.
DÉCHIFFRER, DÉCODER:
Lire un code ou un symbole que l'on ne peut pas facilement connaître pour ensuite en trouver la signification.
-
Adverbe
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont l'eau ou la poudre fuit petit à petit par une fente ou un trou.
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont le vent souffle doucement.
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière dont la pluie fine ou la neige tombe légèrement et sans arrêt.
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont on parle couramment ou écrit avec facilité.
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière dont le fil ou la corde noué ou enchevêtré se dénoue facilement.
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont une affaire ou un problème difficile à résoudre s'arrange facilement.
-
7.
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière dont une odeur émane ou une fumée s'élève légèrement.
-
8.
재미가 은근히 나는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière de s'amuser doucement.
-
9.
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de tomber dans le sommeil petit à petit.
-
☆
Nom
-
1.
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분함.
1.
SANG-FROID, FLEGME, CALME, APLOMB, SÉRÉNITÉ:
Fait d'être attentif et calme sans s'exalter facilement.
-
Adjectif
-
1.
쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하다.
1.
DISCRET, CALME:
Qui agit discrètement et calmement sans s'agiter facilement.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 사실이나 주어진 자료 등을 분석하여 그 관계를 알기 쉽게 나타낸 표.
1.
GRAPHIQUE, DIAGRAMME, TABLEAU:
Tableau qui montre facilement la relation entre des facteurs en analysant un fait, une donnée, etc.
-
Adverbe
-
1.
물건을 한 번에 아주 가볍게 들어 올리는 모양.
1.
SANS EFFORT, SANS PEINE, AISÉMENT:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un soulève un objet d'un seul coup et très facilement.
-
4.
물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
4.
SOUDAINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont l'extrémité d'un objet est soulevée brusquement et très haut.
-
2.
몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
2.
SOUDAINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un soulève aisément une partie de son corps brusquement.
-
3.
갑자기 눈을 크게 뜨는 모양.
3.
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un ouvre grand les yeux soudainement.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람들의 돈을 맡아 관리하고 필요한 사람에게 돈을 빌려주는 기관.
1.
BANQUE:
Organisation qui gère l'argent d'autrui et qui en prête à ceux qui en ont besoin.
-
2.
갑자기 필요해지는 것이나 평소에 쉽게 구할 수 없는 것 등을 모아서 보관해 두었다가 필요한 사람에게 내주는 기관.
2.
BANQUE:
Établissement qui garde et donne aux gens qui en ont besoin quelque chose dont on a parfois besoin soudainement, ou qu'on ne peut pas trouver facilement.
-
☆☆
Nom
-
1.
새로운 문화를 쉽게 받아들이고 개성이 뚜렷한 세대.
1.
NOUVELLE GÉNÉRATION, JEUNE GÉNÉRATION:
Génération à une caractéristique particulière, qui accepte facilement les nouvelles cultures.
-
Verbe
-
1.
어려운 낱말이나 글의 뜻이 알기 쉽게 밝혀 말해지다.
1.
ÊTRE INTERPRÉTÉ:
(Mot ou texte difficiles) Être expliqué ou dit de façon à être facilement compréhensible.
-
Nom
-
1.
오랫동안 잘 낫지 않는 병.
1.
MALADIE CHRONIQUE, INFIRMITÉ, LONGUE MALADIE:
Longue maladie qui ne se soigne pas facilement.
-
☆
Adverbe
-
1.
아무 탈이나 어려운 점 없이 아주 쉽게.
1.
Très facilement, sans aucun problème ou difficulté.
-
Adverbe
-
1.
지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée reproduisant le son produit en s'affaissant légèrement, de fatigue et sans force ; idéophone décrivant cette manière de s'affaisser.
-
2.
다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
PFF:
Onomatopée reproduisant le son émis en riant fadement juste une fois, en entrouvrant les lèvres ; idéophone décrivant un tel rire.
-
3.
막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
FFF:
Onomatopée reproduisant le son produit par la fuite d'air qui était bloqué quelque part ; idéophone décrivant cette manière de fuir.
-
4.
실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée imitant le bruit produit lorsqu'un fil, une ligne, une corde, etc. se rompt sans force, assez facilement ; idéophone décrivant cette manière de se rompre.
-
5.
갑자기 방향을 획 돌리는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière brusque de changer de direction.
-
6.
물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée décrivant le son émis lorsqu'on jette soudainement un objet ; idéophone décrivant cette manière de jeter.
-
Nom
-
1.
구두를 신을 때, 발이 잘 들어가도록 뒤에 대는 작은 주걱.
1.
CHAUSSE-PIED, CORNE À CHAUSSE:
Petite spatule que l’on glisse entre le talon et la chaussure pour y faire entrer le pied facilement.
-
Nom
-
1.
국민 모두에게 잘 알려져 모두가 쉽게 부를 수 있는 노래.
1.
CHANSON POPULAIRE:
Chanson connue de tous et que chacun peut reprendre facilement.
-
Nom
-
1.
손에 들고 다닐 수 있는 작은 짐.
1.
BAGAGE À MAIN:
Petit bagage que l'on peut prendre en main en se déplaçant.
-
2.
기차나 배, 비행기 등의 교통수단에 손쉽게 부칠 수 있는 작고 가벼운 짐.
2.
BAGAGE (EN SOUTE):
Petit bagage léger que l'on peut facilement envoyer par train, par bateau, par avion ou par tout autre moyen de transport.
-
Verbe
-
1.
빛이 어떤 물체에 가려져 그늘이 생기다.
1.
ÊTRE OMBRAGÉ:
Être à l'ombre de quelque chose créée par un corps qui intercepte la lumière.
-
2.
걱정이나 근심이 표정이나 태도로 나타나다.
2.
AVOIR UN VISAGE SOMBRE:
(Inquiétude ou souci) Apparaître sur le visage ou dans l'attitude de quelqu'un.
-
3.
남의 눈에 잘 뜨이지 않는 어려운 처지에 있다.
3.
ÊTRE DANS L'OMBRE:
Être dans une situation difficile que les autres ne peuvent pas facilement remarquer.