🔍
Search:
FAIBLESSE
🌟
FAIBLESSE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
힘이나 기운이 없고 약함.
1
FAIBLESSE, INFIRMITÉ, DÉBILITÉ:
(Force et animation) Fait d'être fragile.
-
Nom
-
1
어떤 한 면에서의 장점과 다른 면에서의 단점.
1
QUALITÉ ET FAIBLESSE, AVANTAGE ET INCONVÉNIENT:
Qualités d’un côté et faiblesses de l’autre.
-
☆
Nom
-
1
잘못되거나 모자란 부분.
1
DÉFAUT, TARE, FAIBLESSE, IMPERFECTION, DÉFECTUOSITÉ:
Partie défectueuse ou manquante (de quelque chose).
-
☆
Nom
-
1
가락이 낮음. 또는 그런 가락.
1
TON BAS:
Fait qu'un ton est bas ; ce ton lui-même.
-
2
활동이 왕성하지 못하거나 감정이 침체함.
2
STAGNATION, MARASME, MANQUE D'ANIMATION:
Fait que les activités sont peu animées ou que l'état de quelqu'un est dépressif.
-
3
능률이나 성적이 낮음.
3
FAIBLESSE:
Fait que l'efficacité ou les notes de quelqu'un est (sont) basse(s).
-
☆☆
Nom
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
1
PRÉFÉRENCE, PRÉDILECTION, FAIBLESSE, JUGEMENT FAVORABLE:
Fait d'aimer particulièrement quelque chose parmi plusieurs.
-
Nom
-
1
의지나 체력 등이 굳세지 못하고 허약함.
1
FAIBLESSE:
(Volonté, force physique, etc.) Fait de ne pas être fort mais faible.
-
2
충분하지 않거나 모자람.
2
INSUFFISANCE:
Fait de ne pas être suffisant ou d'être manquant.
-
3
지능이 모자라거나 정상적이지 못함.
3
Fait d'avoir de faibles capacités intellectuelles ou de ne pas être normal.
-
4
얇고 약함.
4
FAIBLESSE, VULNÉRABILITÉ, FRAGILITÉ:
Fait d'être peu profond et faible.
-
☆
Nom
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약함.
1
FRAGILITÉ, FAIBLESSE, INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INCERTITUDE:
Instabilité et fragilité d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Nom
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약한 점.
1
FRAGILITÉ, FAIBLESSE, INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INCERTITUDE:
Point instable et fragile d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Nom
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약한 성질이나 특성.
1
FRAGILITÉ, FAIBLESSE, INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INCERTITUDE:
Nature ou caractéristique instable et fragile d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
☆☆
Nom
-
1
모자라거나 흠이 되는 점.
1
DÉFAUT, MAUVAIS CÔTÉ, INCONVÉNIENT, DÉSAVANTAGE, FAIBLESSE:
Ce qui manque ou ce qui est défectueux.
-
☆☆
Nom
-
1
뚫어지거나 파낸 자리.
1
TROU, CREUX, CAVITÉ:
Enfoncement fait sur une surface par un creusement ou un forage.
-
2
(비유적으로) 어려운 상황에서 벗어나는 길.
2
ISSUE, SOLUTION:
(figuré) Voie pour sortir d'une situation difficile.
-
3
(비유적으로) 허점이나 약점.
3
FAIBLESSE, POINT FAIBLE, DÉFAUT:
(figuré) Ce qui manque, ce qui est faible.
-
Nom
-
1
발뒤꿈치 뼈에 붙어 있는 굵고 강한 힘줄.
1
TENDON D'ACHILLE, TALON D'ACHILLE:
Tendon gros et fort, attaché aux os du talon.
-
2
(비유적으로) 치명적인 약점.
2
POINT VULNÉRABLE, DÉFAUT, FAIBLESSE, IMPERFECTION:
(figuré) Point faible pouvant se révéler fatal.
-
Nom
-
1
충분하지 않거나 허술한 점.
1
POINT FAIBLE, FAIBLESSE, LACUNE, FAILLE, DÉFAUT DE LA CUIRASSE, TALON D'ACHILLE, DÉFICIENCE:
Point qui n'est pas suffisant ou qui est lâche.
-
☆☆☆
Nom
-
1
생물체의 몸에 이상이 생겨 생물체가 정상적인 활동을 하지 못하고 괴로움을 느끼게 되는 현상.
1
MALADIE, MAL, AFFECTION, INDISPOSITION, MALAISE, TROUBLE, DÉRANGEMENT:
Phénomène selon lequel un être vivant ne peut vivre normalement et souffre d'une anomalie présente dans son corps.
-
2
‘질병’의 뜻을 나타내는 말.
2
Terme signifiant « maladie ».
-
3
깊이 뿌리박힌 잘못이나 결함.
3
DÉFAUT, FAIBLESSE, MANIE:
Erreur ou défaut enraciné(e).
-
☆
Verbe
-
1
남의 입장을 이해하거나 잘못을 문제 삼지 않고 넘어가다.
1
FERMER LES YEUX, TOLÉRER, ÊTRE INDULGENT, IGNORER (UNE ERREUR OU UNE FAIBLESSE):
Comprendre la position d'autrui ou laisser passer une faute sans la mettre en cause.
-
2
일이 잘되도록 도와주거나 힘이 되어 주다.
2
SOIGNER, S'OCCUPER DE, PRENDRE SOIN DE:
Aider ou apporter un soutien à quelqu'un pour qu'il puisse mener à bien son travail.
-
☆
Nom
-
1
몸이 튼튼하지 못하고 약함.
1
FAIBLESSE (CORPORELLE), MATURATION IMPARFAITE:
Fait de ne pas être bien-portant et d'avoir une santé fragile.
-
2
내용이 충실하지 못하거나 실속이 없음.
2
INCURIE, MANQUE DE SOIN, DÉFAUT, LACUNES, CARENCE, MANQUE (DE MAINTENANCE), IMPERFECTION, NÉGLIGEANCE, RELÂCHEMENT:
Fait que le contenu de quelque chose est insuffisant et peu substantiel.
🌟
FAIBLESSE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
해가 지고 조금씩 어두워지는 때. 또는 그때의 빛.
1.
CRÉPUSCULE, (N.) ENTRE CHIEN ET LOUP, SEMI-OBSCURITÉ, PÉNOMBRE:
Moment de légère obscurité au coucher du soleil ; lumière à ce moment.
-
2.
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 상태.
2.
CRÉPUSCULE:
(figuré) État final de faiblesse progressive de la vie d'une personne ou du destin d'un pays, après une période d'apogée.
-
☆
Verbe
-
1.
속에 있는 것을 끄집어서 밖으로 꺼내다.
1.
RETIRER, TIRER, SORTIR, ENLEVER, EXTRAIRE:
Prendre quelque chose qui est à l'intérieur et le mettre dehors.
-
2.
어떤 문제, 약점, 이야깃거리를 다른 사람들 앞에 들춰내다.
2.
RÉVÉLER, DÉVOILER, ÉVOQUER, SOULEVER, PARLER DE:
Étaler les problèmes, faiblesses ou épisodes de quelqu'un devant les autres.
-
3.
이유나 결과, 결론을 찾아내다.
3.
TROUVER, SOULEVER:
Identifier la raison, le résultat ou la conclusion d'une chose.
-
-
1.
상대방의 약점이나 허점을 지적하여 말하다.
1.
TOUCHER (PERCER) L'ENDROIT QUI FAIT SOUFFRIR:
Relever les faiblesses ou les défauts de son interlocuteur.
-
-
1.
약점을 잡혀 구속을 받다.
1.
LE NEZ EST TRANSPERCÉ:
Être lié en se faisant prendre à défaut sur ses faiblesses
-
Nom
-
1.
강함과 약함.
1.
INTENSITÉ, PUISSANCE:
Force et faiblesse.
-
-
1.
잘못이나 약점으로 나중에 좋지 못한 일이 생길까 봐 불안하다.
1.
EN PARLANT SUR LE DOS DE QUELQU'UN, PARAÎTRE SUSPICIEUX:
Se sentir mal à l'aise et s’inquiéter que de mauvaises choses n’arrivent par sa faute ou par sa faiblesse.
-
-
1.
어떤 약점이 잡혀서 마음대로 하지 못하다.
1.
ÊTRE SAISI PAR LA NUQUE:
Ne pas agir à sa guise après s’être fait prendre à défaut sur ses faiblesses.
-
2.
지은 죄가 드러나게 되다.
2.
ÊTRE SAISI PAR LA NUQUE:
Voir un de ses péchés être révélé.
-
Nom
-
1.
약한 상대의 것을 강제로 빼앗음.
1.
EXACTION, EXTORSION, EXPLOITATION:
Fait de prendre à quelqu'un ou à quelque chose en position de faiblesse ce qui lui appartient de force.
-
Adverbe
-
1.
흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르는 모양.
1.
Idéophone indiquant que quelqu'un frappe doucement et tasse de manière prolongée ce qui s'éparpille aisément.
-
2.
아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리는 모양.
2.
Idéophone indiquant que l'on frappe doucement le corps d'un bébé de manière prolongée quand on le couche et le cajole.
-
3.
남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래는 모양.
3.
Idéophone indiquant que l'on passe sur les faiblesses d'autrui et qu'on le réconforte de manière prolongée.
-
Nom
-
1.
뼈 속의 칼슘이 줄어들어 뼈에 작은 구멍들이 생기고 뼈가 약해지는 증상.
1.
OSTÉOPOROSE:
Symptôme d'une faiblesse osseuse causée par une baisse de calcium dans les os se traduisant par le développement de petites cavités.
-
☆☆
Verbe
-
1.
잘못을 꾸짖어 잘 알아듣게 말하다.
1.
RÉPRIMANDER, GRONDER, SEMONCER, SERMONNER, BLÂMER, REPRENDRE, ADMONESTER, TANCER, MORIGÉNER, CHAPITRER, CORRIGER:
Parler très clairement en faisant des reproches.
-
2.
사람의 말이나 행동, 성격에서 잘못된 점이나 부족한 점을 지적하여 말하다.
2.
Relever oralement des erreurs ou des faiblesses dans les propos, les actes ou le caractère d'une personne.
-
-
1.
숨겨 둔 약점이나 잘못이 있다.
1.
LE FOND PARAÎT DOUTEUX:
Il y a des faiblesses ou des fautes cachées.
-
Nom
-
1.
힘이 약하거나 없음.
1.
IMPUISSANCE:
État de faiblesse ou d'absence de force.
-
Verbe
-
1.
흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
1.
TAPOTER, DONNER UNE TAPE:
Tasser une chose qui s'éparpille aisément en la frappant doucement et régulièrement.
-
2.
아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리다.
2.
TAPOTER, DONNER UNE TAPE:
Frapper doucement le corps d'un bébé de manière prolongée quand on le couche et le cajole.
-
3.
남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
3.
CALMER:
Passer sur les faiblesses d'autrui et le réconforter.
-
Verbe
-
1.
흩어지기 쉬운 것을 가볍게 두드려 누르다.
1.
TAPOTER:
Frapper légèrement et tasser ce qui s'éparpille aisément.
-
2.
아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 가볍게 두드리다.
2.
TAPOTER AFFECTUEUSEMENT, TAPOTER DOUCEMENT, DORLOTER, CARESSER:
Frapper doucement le corps d'un bébé quand on le couche et le cajole.
-
3.
남의 연약한 점을 감싸고 달래다.
3.
CALMER:
Passer sur les faiblesses d'autrui et le réconforter.
-
Adjectif
-
1.
병 때문에 몸이 약하다. 또는 몸이 약해서 병에 잘 걸리는 상태이다.
1.
MALADIF, CHÉTIF, MALINGRE, FRÊLE:
Qui est affaibli par une maladie ; qui attrape facilement une malade provoquée par la faiblesse du corps.
-
☆
Nom
-
1.
남의 부족한 점을 다른 것에 빗대어 비웃으면서 폭로하고 공격함.
1.
SATIRE, IRONIE:
Fait de divulguer et d'attaquer la faiblesse des autres en s'en moquant et en la comparant à autre chose.
-
2.
문학 작품 등에서, 현실의 바람직하지 못한 점이나 이치에 맞지 않는 일 등을 빗대어 비웃으면서 씀.
2.
SATIRE:
Dans une œuvre littéraire, fait de décrire une chose qui n'est pas juste vis-à-vis de la réalité ou de la raison en s'en moquant et en la comparant à autre chose.
-
Nom
-
1.
학문만을 중요시하여 정신적으로나 신체적으로 나약한 상태.
1.
État de faiblesse tant physique que mentale, pour s'être concentré uniquement sur les études.
-
Nom
-
1.
어떤 한 면에서의 장점과 다른 면에서의 단점.
1.
QUALITÉ ET FAIBLESSE, AVANTAGE ET INCONVÉNIENT:
Qualités d’un côté et faiblesses de l’autre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
1.
VOIR, REGARDER, DISTINGUER, APERCEVOIR, PERCEVOIR, REMARQUER, REPÉRER, CONSTATER:
Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하다.
2.
VOIR, APPRÉCIER, CONTEMPLER:
Prendre plaisir à regarder un objet ou l'apprécier visuellement.
-
3.
책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
3.
LIRE, CONSULTER, PRENDRE CONNAISSANCE DE:
Lire des lettres, des tableaux, des signes, etc. dans un livre, un journal, une carte, etc. et comprendre leur contenu.
-
25.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
25.
Examiner un objet pour connaître son contenu ou son état.
-
5.
일정한 목적이 있어 사람을 만나다.
5.
VOIR, RENCONTRER:
Rencontrer quelqu'un dans un certain but.
-
10.
누구를 지키거나 돌보다.
10.
SOIGNER, S'OCCUPER DE, PRENDRE SOIN DE, VEILLER SUR, GARDER:
Protéger ou soigner quelqu'un.
-
4.
사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
4.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Prendre conscience d'un évènement ou d'une situation, et le (la) juger.
-
14.
점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
14.
CONSULTER UN DEVIN, CONSULTER UN VOYANT, CONSULTER UN DISEUR DE BONNE AVENTURE, SE FAIRE PRÉDIRE L'AVENIR, CONSULTER SON HOROSCOPE CHINOIS:
Se renseigner sur son avenir ou sur son destin en consultant un diseur de bonne aventure, etc.
-
12.
지식이나 능력을 알기 위해 시험을 치르다.
12.
PASSER UN CONCOURS, SUBIR UN EXAMEN:
Passer un examen pour tester son savoir ou ses capacités.
-
9.
어떤 일을 맡아 하거나 처리하다.
9.
S'OCCUPER DE, SE CHARGER DE:
Prendre en charge une affaire ou la traiter.
-
18.
어떤 결과를 얻다.
18.
OBTENIR:
Obtenir un résultat.
-
15.
음식을 놓는 상이나 잠을 잘 자리 등을 준비하다.
15.
PRÉPARER, METTRE, DRESSER:
Faire le lit ou mettre la table.
-
19.
(완곡한 말로) 똥이나 오줌을 싸다.
19.
ALLER AUX TOILETTES, FAIRE SES BESOINS, ALLER À LA SELLE, URINER, FAIRE LA GROSSE OU PETITE COMMISSION:
(euphémisme) Faire ses besoins ou uriner.
-
13.
가족이 되는 사람을 얻다.
13.
ACCUEILLIR UN NOUVEAU MEMBRE DANS LA FAMILLE, AVOIR:
Accueillir une personne en tant que nouveau membre de la famille.
-
26.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지다.
26.
CONNAÎTRE, FAIRE L'EXPÉRIENCE DE, SUBIR:
Subir un évènement, l'expérimenter, ou obtenir quelque chose et le posséder.
-
7.
의사가 환자를 진찰하다.
7.
AUSCULTER, FAIRE UN DIAGNOSTIC:
(Médecin) Examiner un patient.
-
16.
신문이나 잡지 등을 정기적으로 받아서 읽다.
16.
LIRE, CONSULTER:
Recevoir un journal ou un magazine, etc. périodiquement et le lire.
-
8.
음식의 맛을 알기 위해 조금 먹다.
8.
GOÛTER, GOÛTER À, DÉGUSTER:
Manger un peu d’un plat pour en connaître le goût.
-
27.
남의 결점 등을 들추어 말하다.
27.
DÉCOUVRIR, DÉCELER:
Dévoiler les défauts de quelqu'un, etc. et en parler.
-
28.
남의 결점이나 약점 등을 발견하다.
28.
Découvrir les défauts, les faiblesses, etc. de quelqu'un.
-
29.
기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
29.
VÉRIFIER:
Examiner une opportunité, un moment, une période, etc. pour savoir s'il (elle) est convenable.
-
6.
무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
6.
Examiner attentivement quelque chose pour l'acheter.
-
11.
시장에 가서 물건을 사다.
11.
ACHETER, FAIRE LES COURSES, FAIRE SES COURSES, FAIRE LES COMMISSIONS, FAIRE SES PROVISIONS, FAIRE SON MARCHÉ, FAIRE LE MARCHÉ:
Aller au marché, dans un supermarché ou dans une grande surface pour faire ses provisions.
-
20.
무엇을 근거로 판단하다.
20.
Juger en se basant sur quelque chose.
-
23.
어떤 사람을 상대로 하다.
23.
S'adresser à quelqu'un.
-
21.
어떤 사람의 입장을 고려하다.
21.
SE METTRE À LA PLACE DE:
Considérer la position de quelqu'un.
-
22.
무엇을 바라거나 의지하다.
22.
Espérer quelque chose ou en dépendre.
-
30.
사람을 만나다.
30.
VOIR, RENDRE VISITE À:
Rencontrer quelqu'un.
-
17.
기독교에서, 예배를 드리다.
17.
ALLER À L'ÉGLISE, ASSISTER À UN CULTE, ASSISTER À UN SERVICE:
Dans le christianisme, se rendre à un culte.
-
24.
무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
24.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Penser ou juger que quelque chose est comme tel.