🔍 Search: FORT
🌟 FORT @ Name [🌏langue française]
-
힘세다
Adjectif
-
1
힘이 많아서 강하고 세다.
1 FORT: Qui est solide et puissant avec une force considérable.
-
1
힘이 많아서 강하고 세다.
-
분발
(奮發)
Nom
-
1
마음과 힘을 다하여 열심히 함.
1 EFFORT: Fait de mobiliser toutes ses forces avec ardeur pour faire quelque chose.
-
1
마음과 힘을 다하여 열심히 함.
-
노력
(努力)
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
1 EFFORT: Fait de se donner de la peine et de travailler dur pour atteindre un objectif.
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
-
길흉
(吉凶)
Nom
-
1
운이 좋고 나쁨.
1 FORTUNE: Bonne chance et mauvaise chance.
-
1
운이 좋고 나쁨.
-
거금
(巨金)
☆
Nom
-
1
아주 많은 돈.
1 FORTUNE: Grande somme d’argent.
-
1
아주 많은 돈.
-
거액
(巨額)
☆
Nom
-
1
아주 많은 액수의 돈.
1 FORTUNE: Somme importante d'argent.
-
1
아주 많은 액수의 돈.
-
길흉화복
(吉凶禍福)
Nom
-
1
좋은 일과 나쁜 일, 불행한 일과 행복한 일.
1 FORTUNE: Bonne chose, mauvaise chose, malheur et bonheur.
-
1
좋은 일과 나쁜 일, 불행한 일과 행복한 일.
-
응원군
(應援軍)
Nom
-
1
전투를 하고 있는 군대를 돕기 위하여 보내지는 군대.
1 RENFORT: Armée envoyée pour en aider une autre qui est en train de se battre.
-
1
전투를 하고 있는 군대를 돕기 위하여 보내지는 군대.
-
농후하다
(濃厚 하다)
Adjectif
-
1
맛이나 빛깔이나 어떤 성분이 매우 짙다.
1 FONCÉ: (Goût, couleur ou élément) Qui est dense. -
2
어떤 성격이나 경향이 강하게 드러나 있다.
2 FORT: (Une nature ou une tendance) Fortement révélé.
-
1
맛이나 빛깔이나 어떤 성분이 매우 짙다.
-
강자
(強者)
☆
Nom
-
1
힘이나 세력이 강한 자.
1 (N.) FORT: Personne qui a une grande force ou un grand pouvoir.
-
1
힘이나 세력이 강한 자.
-
강산
(強酸)
Nom
-
1
염산, 질산, 황산 등 물에 녹이면 수소 이온과 음이온으로 쉽게 나누어지는 산.
1 ACIDE FORT: Acide qui, en solution aqueuse, se dissocie facilement en ion hydrogène et en ion négatif, comme l'acide chlorhydrique, nitrique ou sulfurique.
-
1
염산, 질산, 황산 등 물에 녹이면 수소 이온과 음이온으로 쉽게 나누어지는 산.
-
강점
(強點)
☆
Nom
-
1
다른 사람보다 더 우세하거나 뛰어난 점.
1 POINT FORT: Qualité d'une personne qui excelle ou est plus compétente que les autres.
-
1
다른 사람보다 더 우세하거나 뛰어난 점.
-
보약
(補藥)
☆
Nom
-
1
몸의 기운을 높여 주고 건강하도록 도와주는 약.
1 FORTIFIANT: Médicament qui fortifie l'organisme et contribue à la bonne santé.
-
1
몸의 기운을 높여 주고 건강하도록 도와주는 약.
-
안락하다
(安樂 하다)
Adjectif
-
1
근심이나 걱정 없이 몸과 마음이 편안하고 즐겁다.
1 CONFORTABLE: Qui n'a aucun souci et qui a le corps et l'esprit confortable et heureux.
-
1
근심이나 걱정 없이 몸과 마음이 편안하고 즐겁다.
-
쿵쿵거리다
Verbe
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit. -
2
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2 (Bruit) Être lors de l'explosion d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit. -
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit. -
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4 BATTRE FORT: (Cœur) Battre fort en continu à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
쿵쿵대다
Verbe
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit. -
2
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2 (Bruit) Être émis lors de l'explosion successive d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit. -
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit. -
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4 BATTRE FORT: (Cœur) Battre fort en continu à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
쿵쿵이다
Verbe
-
1
크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte contre le sol ou un autre objet ; émettre un tel bruit. -
2
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2 (Bruit) Être émis lors de l'explosion d'un obus, etc., dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit. -
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement ; émettre un tel bruit. -
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 강하게 뛰다.
4 BATTRE FORT: (Cœur) Battre fort à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
1
크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
쿵쿵하다
Verbe
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand objet lourd tombe ou heurte successivement soit le sol soit un autre objet ; émettre un tel bruit. -
2
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2 (Bruit) Être émis lors de l'explosion successive d'un obus, etc. dans un lieu lointain ; émettre un tel bruit. -
3
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3 (Bruit) Être émis lorsqu'un grand tambour ou un janggu (tambour coréen en forme de sablier) résonne fortement de façon successive ; émettre un tel bruit. -
4
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4 BATTRE FORT: (Cœur) Battre fort en continu à cause d'un grand choc mental ou de la nervosité.
-
1
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
-
휘돌리다
Verbe
-
1
어떤 물체를 어떤 공간에서 마구 돌리다.
1 TOURNER FORT: Tourner un objet dans un espace au hasard.
-
1
어떤 물체를 어떤 공간에서 마구 돌리다.
-
잔손
Nom
-
1
자질구레하게 손으로 해야 하는 수고.
1 EFFORT MANUEL: Effort futile que l'on doit faire à la main et qui demande beaucoup d'attention.
-
1
자질구레하게 손으로 해야 하는 수고.
🌟 FORT @ Définition(s) [🌏langue française]
-
땀(을) 흘리다
-
1.
힘이나 노력을 많이 들이다.
1. SUER, SUER SANG ET EAU, TRAVAILLER À LA SUEUR DE SON FRONT: Avoir beaucoup de peine ou faire beaucoup d'efforts.
-
1.
힘이나 노력을 많이 들이다.
-
귀청을 때리다
-
1.
매우 크게 들리다.
1. FRAPPER LES TYMPANS: Un bruit très fort se fait entendre.
-
1.
매우 크게 들리다.
-
세우다
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1. RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER: Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever. -
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2. DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER: Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut. -
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3. REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE): Ramener quelque chose en position droite vers le haut. -
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4. ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER: Fixer définitivement un projet ou une résolution. -
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5. AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER: Rendre tranchant l'extrémité d'un outil. -
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6. BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE): Établir un ordre ou un système. -
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7. ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER: Faire cesser le fonctionnement d'une machine. -
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8. FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR: Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer. -
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9. ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR: Réaliser des prouesses ou un acte méritoire. -
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10. FAIRE LE PLI D'UN PANTALON: Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement. -
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11. ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER: Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement. -
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12. REDRESSER, RELEVER: Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement. -
13.
건물이나 시설을 만들다.
13. CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER: Réaliser un bâtiment ou un établissement. -
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14. BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER: Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution. -
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15. ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER: Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement. -
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16. S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU: Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps. -
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17. ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES: Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension. -
18.
체면을 유지되게 하다.
18. SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ: Garder les apparences. -
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19. PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER: Confier une mission à quelqu'un. -
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20. METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER: Faire faire la queue. -
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21. PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE: Attribuer à quelqu'un une place quelque part. -
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22. PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE: Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
-
급경사
(急傾斜)
Nom
-
1.
기울기가 아주 가파른 경사.
1. PENTE RAIDE, PENTE ESCARPÉE, PENTE ABRUPTE: Pente à forte inclinaison.
-
1.
기울기가 아주 가파른 경사.
-
휘갈기다
Verbe
-
1.
심하게 마구 때리다.
1. BATTRE, FRAPPER: Battre très fort. -
2.
붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
2. JETER SANS RÉFLÉCHIR: Écrire au hasard sans réfléchir avec un pinceau ou une plume -
3.
연장을 휘둘러 나뭇가지 등을 마구 베어 떨어뜨리다.
3. COUPER SANS RÉFLÉCHIR, FAUCHER SANS RÉFLÉCHIR: Couper les branches, etc. sans ménagement et les faire tomber en utilisant des outils. -
4.
총이나 대포 등을 마구 쏘다.
4. TIRER SANS RÉFLÉCHIR, LANCER SANS RÉFLÉCHIR: Tirer une balle ou au canon, etc. sans réfléchir. -
5.
똥이나 오줌을 함부로 마구 싸다.
5. PISSER, CROTTER: uriner ou déféquer sans réfléchir.
-
1.
심하게 마구 때리다.
-
휘돌다
Verbe
-
1.
어떤 물체가 어떤 공간에서 마구 돌다.
1. TOURNER FORT: (Objet) Tourner dans un espace au hasard. -
2.
어떤 기운이나 공기가 어떤 공간에서 세차게 돌다.
2. TOURNER FORT: (Ambiance, air) Tourner fort dans un espace. -
3.
어떤 기운이 공간에 가득 차서 움직이다.
3. (Ambiance) Remplir un espace et se déplacer. -
4.
어떤 방향으로 돌려서 가다.
4. Se réorienter et s'en aller. -
5.
어떤 것을 중심으로 휘어서 돌다.
5. TOURNER: Tourner autour de quelque chose. -
6.
여러 곳을 순서대로 돌다.
6. PASSER: Passer plusieurs lieux en ordre.
-
1.
어떤 물체가 어떤 공간에서 마구 돌다.
-
지배되다
(支配 되다)
Verbe
-
1.
어떤 사람이나 집단이 남의 뜻대로 복종하여 다스려지다.
1. SUBIR UNE DOMINATION, ÊTRE DOMINÉ: (Personne ou groupe) Être dominé en étant soumis à la volonté d'autrui. -
2.
사람이나 집단의 생각이나 행동이 어떤 요소에 의해 크게 영향을 받게 되다.
2. ÊTRE INFLUENCÉ, ÊTRE AFFECTÉ: (Pensée ou comportement d'une personne ou d'un groupe) Être influencé fortement par un certain facteur.
-
1.
어떤 사람이나 집단이 남의 뜻대로 복종하여 다스려지다.
-
곰
☆☆
Nom
-
1.
몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
1. OURS: Animal au corps volumineux et fort, au pelage long et épais, de couleur brune ou noire. -
2.
(놀리는 말로) 행동이 느리고 미련한 사람.
2. (MOQUEUR) LOURDAUD, BALOURD: (moqueur) Personne idiote aux mouvements lents.
-
1.
몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
-
벌거벗다
Verbe
-
1.
알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗다.
1. SE DÉSHABILLER COMPLÈTEMENT, SE DÉVÊTIR COMPLÈTEMENT, SE DÉNUDER: Enlever complètement ses vêtements et se mettre à nu. -
2.
(비유적으로) 산에 풀이나 나무가 없어 흙이 드러나 보일 정도가 되다.
2. (figuré) (Montagne) Ne plus avoir d'herbes ni d'arbres au point de laisser voir la terre du sol. -
3.
(비유적으로) 나무가 잎이 다 떨어져 가지가 드러나 보이다.
3. (figuré) (Arbre) Ne plus avoir de feuilles et laisser voir les branches nues. -
4.
(비유적으로) 가지고 있던 돈이나 물건, 생각 등을 모두 내놓거나 드러내어 가진 것이 전혀 없다.
4. (figuré) N'avoir plus rien parce qu'on a dépensé ou perdu tout son argent ou toute sa fortune, ou qu'on a dévoilé toutes ses idées, etc.
-
1.
알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗다.
-
화내다
(火 내다)
☆☆☆
Verbe
-
1.
몹시 기분이 상해 노여워하는 감정을 드러내다.
1. S'ÉNERVER, SE FÂCHER, S'IRRITER: Manifester un sentiment de colère en raison d'un fort mécontentement.
-
1.
몹시 기분이 상해 노여워하는 감정을 드러내다.
-
강박적
(强迫的)
Déterminant
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
1. (DÉT.) CONTRAIGNANT, ASSUJETTISSANT: Qui oblige autrui à réprimer sa volonté ou qui fait suivre de force sa volonté personnelle. -
2.
마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는.
2. (DÉT.) COMPULSIF, OBSESSIF: Qui ressent une très forte pression, épris d'une pensée ou d'un sentiment dans son cœur.
-
1.
남의 뜻을 무리하게 억누르거나 자기 뜻에 억지로 따르게 하는.
-
머리(를) 흔들다
-
1.
어떤 일에 대해 강한 거부감을 보이거나 반대의 뜻을 나타내다.
1. REMUER LA TÊTE: Manifester un fort sentiment de rejet envers quelque chose et montrer de la volonté à s'y opposer.
-
1.
어떤 일에 대해 강한 거부감을 보이거나 반대의 뜻을 나타내다.
-
쏟아지다
☆☆
Verbe
-
1.
담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.
1. TOMBER À FLOT, TOMBER À VERSE, ÊTRE RENVERSÉ: (Liquide ou substance contenu(e) dans quelque chose) En sortir d'un seul coup. -
2.
눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
2. COULER ABONDAMMENT: (Grande quantité de larmes, de sueurs, de sang, etc.) Couler d'un seul coup. -
3.
어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.
3. PLEUVOIR, ARRIVER COMME S'IL EN PLEUVAIT, ARRIVER EN GRANDE QUANTITÉ, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER EN ABONDANCE, AFFLUER, ARRIVER EN ABONDANCE, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER DE TOUTES PARTS, AFFLUER DE TOUTES PARTS, ARRIVER DE TOUS LES CÔTÉS, FOISONNER, ENVAHIR: (Grand nombre d'évènements, d'objets, de phénomènes, etc.) Se produire soudainement. -
4.
비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.
4. SE DÉVERSER D'UN SEUL COUP, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR À SEAUX, PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À FLOTS: (Pluie ou neige) Tomber soudainement en grande quantité, (soleil) éclairer fortement.
-
1.
담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.
-
결실하다
(結實 하다)
Verbe
-
1.
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
1. FRUCTIFIER, PORTER DES FRUITS, NOUER, GRENER: Porter des fruits, former des grains ou mûrir. -
2.
노력해 온 일이 보람 있는 결과를 내다.
2. FRUCTIFIER, PORTER LES FRUITS, ÊTRE FRUCTUEUX: (Quelque chose pour lequel on a fait des efforts) Donner un résultat fructueux.
-
1.
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
-
따끔대다
Verbe
-
1.
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
1. ÊTRE LANCINANT, ÊTRE PIQUANT, ÊTRE VIF, ÊTRE AIGU, ÊTRE CUISANT: Avoir continuellement très chaud au point d'avoir des picotements. -
2.
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2. ÊTRE MORDANT, ÊTRE INCISIF, ÊTRE CRUEL, ÊTRE DUR, ÊTRE SÉVÈRE, ÊTRE ACERBE: Éprouver continuellement une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé. -
3.
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
3. AVOIR DES PICOTEMENTS: Éprouver continuellement une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.
-
1.
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
-
따끔하다
Adjectif
-
2.
따가울 정도로 몹시 덥다.
2. LANCINANT, PIQUANT, VIF, AIGU, CUISANT: Qui a très chaud au point d'avoir des picotements. -
3.
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3. MORDANT, INCISIF, CRUEL, DUR, SÉVÈRE, ACERBE: Qui éprouve continuellement une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé. -
1.
찔리거나 꼬집히는 것처럼 아프다.
1. LANCINANT, PIQUANT, VIF, AIGU, CUISANT: Qui éprouve continuellement une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.
-
2.
따가울 정도로 몹시 덥다.
-
파선
(破船)
Nom
-
1.
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서짐. 또는 그 배.
1. NAUFRAGE, NAVIRE NAUFRAGÉ, ÉPAVE: Fait qu'un navire se brise lors d'une tempête, en rencontrant une forte vague, ou suite à une collision avec un récif, un glacier, etc. ; ce navire.
-
1.
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서짐. 또는 그 배.
-
팔딱대다
Verbe
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1. BONDIR: Sauter faiblement et de façon répétitive avec élasticité. -
2.
화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
2. BONDIR, TRESSAILLIR, SURSAUTER: Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur. -
3.
심장이나 맥이 작게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3. PALPITER: (Cœur, pouls) Battre fortement de façon répétitive ; rendre ainsi.
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
-
길
Nom
-
1.
물건을 오래 사용하여 표면이 매끄럽게 쓰기에 편한 상태.
1. RODAGE, PRISE D'HABITUDE: État de quelque chose dont la surface est bien polie suite à un long usage, qui offre un confort d'utilisation. -
2.
사람이나 동물이 오랜 훈련이나 교육을 받아 말을 잘 듣고 다루기 쉽게 만드는 것.
2. APPRIVOISEMENT RÉUSSI, HABILETÉ: Fait de rendre une personne ou un animal discipliné et docile, à travers un long entraînement ou une longue formation.
-
1.
물건을 오래 사용하여 표면이 매끄럽게 쓰기에 편한 상태.
-
콩콩이다
Verbe
-
1.
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1. (Petit objet léger) Émettre un son en tombant ou en heurtant le sol ou autre objet ; émettre un tel bruit. -
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 뛰다.
2. (Cœur) Battre un peu fort à cause d'un choc mental.
-
1.
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.