🔍
Search:
HABITUDE
🌟
HABITUDE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
낮에 쉬고 밤에 활동하는 동물의 습성.
1
(HABITUDE) NOCTURNE:
Habitude d'un animal à se reposer le jour et à être actif la nuit.
-
Nom
-
1
잠잘 때에 반복적으로 하는 동작이나 행동.
1
HABITUDES DE SOMMEIL:
Mouvement ou comportement répétitif qu'on fait en dormant.
-
Nom
-
1
돈, 시간, 물건 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 버릇.
1
HABITUDES DÉPENSIÈRES:
Habitude de perdre du temps, gaspiller de l'argent, les objets, etc. sans se contrôler.
-
☆
Nom
-
1
항상 있는 일이 됨. 또는 그렇게 만듦.
1
BANALISATION, HABITUDE:
État de quelque chose qui est devenu habituel ; action de rendre habituel.
-
☆
Nom
-
1
음식을 먹는 것과 관련된 습관.
1
HABITUDES ALIMENTAIRES:
Habitudes relatives à la consommation de nourriture.
-
Nom
-
1
여러 번 되풀이해서 아주 익숙해진 버릇.
1
HABITUDE, ACCOUTUMANCE:
Comportement dont on finit par s’accoutumer par sa répétition.
-
Nom
-
1
오랫동안 변화가 없어 버릇처럼 굳어진 행동이나 습성.
1
ROUTINE, HABITUDE:
Comportement ou mœurs enracinés comme une habitude sans connaître de changements pendant longtemps.
-
2
물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
2
INERTIE:
Propriété de la matière qui tend à rester dans son état initial ou continuer le mouvement à moins qu'elle ne soit influencée par une force extérieure.
-
☆
Verbe
-
2
일로 생각하고 하다.
2
Considérer une chose comme un travail et l'exécuter.
-
1
좋지 않은 일을 계속하다.
1
AVOIR LA MAUVAISE HABITUDE DE:
Continuer de faire une chose mauvaise.
-
-
1
남의 물건을 훔치거나 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 버릇이 있다.
1
L'HABITUDE DE LA MAIN EST FÉROCE:
Avoir l'habitude de voler ou d’abîmer les objets des autres ou de les frapper, etc.
-
Nom
-
1
좋지 않은 버릇이나 일이 계속 반복됨.
1
HABITUDE, (N.) HABITUEL, INVÉTÉRÉ:
Fait qu’une habitude ou un événement néfaste se répète.
-
Verbe
-
1
항상 있는 일이 되다.
1
SE BANALISER, DEVENIR UNE HABITUDE:
Devenir habituel.
-
☆☆☆
Nom
-
1
오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동 방식.
1
HABITUDE, USAGE, COUTUME, PRATIQUE:
Manière d'agir qui s'est figée par une longue répétition.
-
Nom
-
1
오래되어 고치기 힘든 병.
1
MALADIE CHRONIQUE:
Longue maladie difficile à soigner.
-
2
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2
HABITUDE INVÉTÉRÉE:
Longue et mauvaise habitude difficile à corriger.
-
Nom
-
1
예전 그대로의 뒤떨어진 상태.
1
COUTUME ANCIENNE, HABITUDE ANCIENNE:
État d’une chose qui est obsolète et dans son état d'autrefois.
-
Verbe
-
1
항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
1
(SE) BANALISER, (FAIRE) DEVENIR UNE HABITUDE:
Devenir habituel ; rendre habituel.
-
Verbe
-
1
버릇, 생각, 습관 등이 완전히 굳어지다.
1
AVOIR UNE ACCOUTUMANCE, PRENDRE UNE HABITUDE:
(Coutume, idée, habitude, etc.) Se figer définitivement.
-
2
손바닥이나 발바닥 등에 굳은살이 생기다.
2
Avoir un cal sur la paume de la main ou la plante du pied.
-
Nom
-
1
남들과는 다른 특이하고 이상한 버릇.
1
MANIE, HABITUDE BIZARRE, HABITUDE EXCENTRIQUE:
Habitude originale et excentrique différente des autres personnes.
-
☆☆
Nom
-
1
흔히 그러는 일.
1
CHOSE TRÈS FRÉQUENTE, MONNAIE COURANTE, HABITUDE:
Ce qui se produit fréquemment.
-
-
1
한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.
1
EST-CE POSSIBLE DE DONNER SON HABITUDE À UN CHIEN?:
Expression indiquant qu'il est difficile de changer une mauvaise habitude une fois prise.
-
Nom
-
1
오래되어 고치기 힘든 병.
1
MALADIE CHRONIQUE:
Maladie qui persiste depuis longtemps et qui est donc difficile à soigner.
-
2
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2
HABITUDE CHRONIQUE, HABITUDE INVÉTÉRÉE:
Mauvaise habitude prise depuis longtemps, qui est difficile à corriger.
🌟
HABITUDE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물을 충분히 자라게 하다.
1.
MÛRIR, FAIRE ARRIVER À MATURITÉ, ATTEINDRE LA MATURITÉ:
Rendre suffisamment mûr des céréales ou un fruit.
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되게 하다.
2.
MÛRIR, APPROCHER DE L'ÂGE MÛR:
Évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해지게 하다.
3.
MÛRIR:
S'accoutumer à quelque chose en accumulant l'expérience ou en acquérant l'habitude.
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련되게 하다.
4.
MÛRIR:
Préparer suffisamment une condition ou un état pour permettre à un phénomène social de se développer.
-
☆
Nom
-
1.
병이 다른 사람에게 옮음.
1.
CONTAGION, TRANSMISSION, INFECTION, PROPAGATION:
Fait qu'une maladie est communiquée à une autre personne.
-
2.
다른 사람의 습관, 분위기, 기분 등에 영향을 받아 비슷하게 변함.
2.
PROPAGATION:
Fait d'être influencé par l'habitude, l'ambiance, l'humeur, etc., d'une autre personne et de devenir comme cette personne.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1.
COUPER, CASSER:
Rompre un fil, une corde, une ficelle ou autre corps continu, et séparer les deux parts.
-
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2.
PERDRE, CASSER:
Rompre la continuité d'une relation.
-
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3.
ARRÊTER:
Faire cesser ou stopper un travail ou une idée.
-
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4.
ARRÊTER:
Ne plus faire une chose qu'on faisait par habitude.
-
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5.
COUPER:
Arrêter l'approvisionnement d'électricité ou d'eau.
-
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6.
COUPER, CESSER:
Empêcher une livraison de journal, de lait, etc.
-
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7.
COUPER, BARRER:
Bloquer la voie pour empêcher des gens ou des marchandises de passer.
-
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8.
ARRÊTER, STOPPER, (S')INTERROMPRE:
S'abstenir de parler pendant un instant ; couper la parole à quelqu'un.
-
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9.
S'ARRÊTER, PAUSER:
Marquer une pause entre deux unités de sens ou de sons, en parlant ou en lisant.
-
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10.
Acheter du tissu, un ticket, etc.
-
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11.
Émettre un chèque, une lettre de change, un document, etc.
-
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12.
(SE) TUER, SE SUICIDER, COUPER:
Mettre fin à sa vie ou à la vie de quelqu'un.
-
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13.
COUPER, RACCROCHER:
Arrêter l'échange verbal ou de pensées par téléphone ou sur internet.
-
14.
거래나 셈을 끝내다.
14.
COUPER:
Mettre fin à une transaction ou à un calcul.
-
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15.
Payer et s'inscrire à un cours d'institut privé, etc.
-
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16.
RÉALISER, ATTEINDRE:
Établir un record dans une épreuve où l'on mesure le temps ou la vitesse.
-
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17.
CASSER, ROMPRE:
Faire cesser un sentiment, un intérêt, etc.
-
☆
Nom
-
1.
제복이 아닌 평상시에 입는 보통 옷.
1.
TENUE CIVILE, (N.) EN CIVIL:
Vêtement ordinaire que l'on porte d'habitude, différent d'un uniforme.
-
2.
범죄 수사나 잠복, 미행 등을 할 때 신분을 숨기기 위하여 제복이 아닌 평상복을 입고 근무하는 경찰.
2.
POLICIER EN CIVIL:
Policier qui mène une enquête criminelle, fait de la surveillance, des filatures, etc. et porte des vêtements ordinaires et non un uniforme, pour cacher son identité.
-
Nom
-
1.
평소에는 하지 않다가 시험을 앞두고 갑자기 몰아서 하는 공부.
1.
BACHOTAGE, PRÉPARATION D'UN EXAMEN À LA HÂTE:
Fait de ne pas étudier d'habitude, et de soudain travailler intensément avant un examen.
-
Nom
-
1.
나쁜 습관.
1.
VICE, PRATIQUE MALSAINE:
Mauvaise habitude.
-
Nom
-
1.
아이가 마구 조르거나 버릇없이 구는 것을 받아 주는 일.
1.
Fait d'accepter ce que veut un enfant qui insiste sans cesse ou qui est malpoli.
-
2.
어른들이 귀여워해 주는 것을 믿고 버릇없이 굴며 자란 아이.
2.
ENFANT GÂTÉ, ENFANT BICHONNÉ:
Enfant qui a pris l'habitude de réclamer sans cesse ou d'être malpoli car il se sait cajolé par les adultes.
-
Nom
-
1.
자신들의 태도나 주장이 강해 타협하거나 양보하지 않는 사람들의 집단.
1.
PARTISAN(E)S, INTRANSIGEANT(E)S:
Groupe de personnes profondément attachées à leurs habitudes ou à leurs opinions, qui n'admettent aucun compromis, aucune concession.
-
Nom
-
1.
특정한 물건을 모으는 데 몹시 빠져 있거나 무엇이든 닥치는 대로 모으려고 하는 병적인 버릇. 또는 그런 버릇이 있는 사람.
1.
PASSIONNÉ(E), COLLECTIONNEUR(SE) FERVENT(E), COLLECTIONNEUR(SE) FANATIQUE:
Fait de s'adonner à la collection d'un certain objet, ou habitude maladive de collecter tout ce qui tombe sous la main ; personne ayant cette habitude.
-
☆
Adjectif
-
1.
흔히 있거나 일어날 만하다.
1.
ORDINAIRE, COMMUN, FRÉQUENT, COURANT:
Qui arrive souvent ou qui peut se produire.
-
2.
평소와 다른 것이 없다.
2.
ORDINAIRE, COMMUN, BANAL:
Qui est comme d'habitude.
-
☆
Déterminant
-
1.
습관적으로 늘 쓰는. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진.
1.
(DÉT.) IDIOMATIQUE, FIGÉ:
Toujours utilisé de cette manière par habitude ; figé dans cette forme suite à un emploi prolongé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
밖에서 안으로 가거나 오다.
1.
ENTRER, S'INTRODUIRE, PÉNÉTRER:
Aller ou venir de l'extérieur à l'intérieur.
-
2.
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2.
ÊTRE ENSOLEILLÉ, ATTEINDRE, S'INFILTRER:
(Lumière, eau, etc.) Entrer à l'intérieur d'un lieu.
-
3.
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3.
DESCENDRE DANS:
Déterminer un lieu tel qu’une pièce, une maison ou autre, où demeurer.
-
4.
어떤 길로 들어서다.
4.
Emprunter un chemin.
-
5.
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5.
SE METTRE AU LIT, ALLER AU LIT, ALLER SE COUCHER:
Aller ou venir dans le lit dans lequel on doit dormir.
-
6.
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6.
FALLOIR, EXIGER, DEMANDER, RÉCLAMER, COÛTER, NÉCESSITER, ÊTRE NÉCESSAIRE, SE DÉPENSER:
(Argent, temps, effort, etc.) Être utilisé pour quelque chose.
-
7.
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7.
PRENDRE UNE TEINTE, SE COLORER:
(Couleur, saveur, humidité, etc.) S'infiltrer ou s'imprégner.
-
8.
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8.
ÊTRE CONTENU, ÊTRE COMPRIS, ÊTRE INCLUS, ÊTRE ENGLOBÉ, FIGURER:
Être inclus dans un domaine ou un critère.
-
9.
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9.
Être mis à l'intérieur de quelque chose ou en faire partie.
-
10.
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10.
AVOIR, PRENDRE, ATTRAPER, CONTRACTER, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.
-
11.
어떤 것이 좋게 생각되다.
11.
PLAIRE À, AIMER:
(Quelque chose) Être considéré comme bon.
-
12.
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12.
(Évènement ou phénomène lié au temps) Se produire.
-
13.
어떤 시기가 되다.
13.
AVOIR:
(Certaine période) Arriver.
-
14.
어떤 단체에 가입하다.
14.
ADHÉRER, S'INSCRIRE À, PARTICIPER À, S'AFFILIER À, SE JOINDRE À:
Adhérer à un groupe.
-
15.
적금, 보험 등에 가입하다.
15.
Prendre une épargne, une assurance, etc.
-
16.
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16.
Devenir le nouveau membre d'une famille par le mariage, etc.
-
17.
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17.
AVOIR:
(Moment ou saison) Venir ou revenir.
-
18.
잠에 빠지다.
18.
Sombrer dans le sommeil.
-
19.
나이가 많아지다.
19.
PRENDRE DE L'ÂGE, AVOIR DE L'ÂGE:
(Âge) Augmenter.
-
20.
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20.
PRENDRE DU GOÛT, PRENDRE DE LA SAVEUR, DEVENIR BON, DEVENIR SAVOUREUX:
prendre du goût, prendre de la saveur, devenir bon, devenir savoureux
-
21.
몸에 병이나 증상이 생기다.
21.
AVOIR UNE MALADIE, CONTRACTER UNE MALADIE, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
(Maladie ou symptôme) Apparaître dans le corps.
-
22.
의식이 돌아오다.
22.
REPRENDRE CONNAISSANCE, REPRENDRE CONSCIENCE:
(Conscience) Revenir.
-
23.
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23.
PENSER À:
Avoir une pensée ou un sentiment au sujet de quelque chose.
-
24.
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24.
PRENDRE UNE HABITUDE, S'HABITUER À:
S'accoutumer à une habitude ou à une coutume.
-
25.
아이나 새끼를 가지다.
25.
Avoir un enfant ou un petit.
-
26.
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26.
(Racine ou fruit) Devenir mûr et dur.
-
27.
귀신 등에 접하게 되다.
27.
Être possédé par un démon.
-
28.
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28.
Faire une chose ou une action pour quelqu'un.
-
29.
장가를 가다.
29.
Se marier.
-
30.
셋집을 얻어 살다.
30.
Louer une maison et y vivre.
-
☆
Verbe
-
1.
빛이나 기체, 액체 등이 틈새로 들어오거나 배어들어 퍼지다.
1.
S'INFILTRER, IMPRÉGNER, SE RÉPANDRE:
(Lumière, gaz, liquide, etc.) Entrer à travers une fente ou pénétrer, et remplir un espace.
-
2.
어떤 감정이 마음 깊이 느껴지다.
2.
IMPRÉGNER, PÉNÉTRER, GAGNER, ENVAHIR, SE RÉPANDRE, SE PROPAGER:
(Sentiment) Être ressenti profondément dans le cœur.
-
3.
어떤 생각이나 태도 등이 배어서 익숙해지거나 한 부분이 되다.
3.
IMPRÉGNER:
(Pensée, attitude, etc.) S'installer dans les habitudes de quelqu'un ou devenir partie intégrante d'une chose.
-
Nom
-
1.
남이 알아보지 못하도록 평소와 다르게 옷을 입음. 또는 그런 옷차림.
1.
DÉGUISEMENT:
Fait de porter des vêtements qu'on ne porte pas d'habitude, pour ne pas être reconnu ; de tels vêtements.
-
Verbe
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물이 충분히 자라다.
1.
MÛRIR, ARRIVER À MATURITÉ, ATTEINDRE LA MATURITÉ:
(Céréales ou fruit) Devenir suffisamment mûr.
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되다.
2.
MÛRIR, APPROCHER DE L'ÂGE MÛR:
Évoluer vers l'état adulte en grandissant physiquement et mentalement.
-
3.
경험이나 습관이 쌓여 익숙해지다.
3.
MÛRIR, ACQUÉRIR DE LA MATURITÉ:
S'accoutumer à quelque chose en accumulant de l'expérience ou en acquérant des habitudes.
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련되다.
4.
MÛRIR:
(Condition ou état) Se préparer suffisamment pour permettre à un phénomène social de se développer.
-
-
1.
태도나 행동이 평소와 다르고 이상하다.
1.
AVOIR L'AIR DIFFÉRENT:
(Attitude ou comportement) Être bizarre et différent que d'habitude.
-
Adverbe
-
1.
보통의 정도보다 훨씬 더. 또는 아무리 해도 전혀.
1.
Beaucoup plus que d'habitude ; pas du tout.
-
☆
Nom
-
1.
매매나 거래에 나타나는 경제 활동 상태가 좋음. 또는 그런 상황.
1.
PROSPÉRITÉ, ESSOR ÉCONOMIQUE, BONNE CONJONCTURE:
Bonne situation pour les activités économiques qui se traduit par un commerce ou des transactions plus prolifiques ; une telle conjoncture.
-
2.
경제 활동이 보통 이상으로 활발하게 이루어지는 상태.
2.
BONNE CONJONCTURE ÉCONOMIQUE:
Situation selon laquelle les activités économiques sont plus prolifiques que d'habitude.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
옳고 바르게 하다.
1.
BIEN FAIRE:
Faire une chose de manière juste et droite.
-
2.
좋고 훌륭하게 하다.
2.
BIEN FAIRE:
Faire une chose de la bonne manière et de manière excellente.
-
3.
익숙하고 솜씨가 있게 하다.
3.
BIEN (+VERBE), ÊTRE BON EN:
Faire une chose de manière habile et avec talent.
-
4.
버릇으로 자주 하다.
4.
AVOIR L'HABITUDE DE, SOUVENT (+VERBE):
Faire une chose de manière fréquente, par habitude.
-
5.
음식 등을 즐겨 먹다.
5.
AIMER:
Avoir l'habitude de manger un plat, etc.
-
6.
(반어적으로) 상대가 하는 행동이 못마땅함을 나타내는 말.
6.
BRAVO:
() Expression montrant qu'on n'est pas satisfait du comportement de l'interlocuteur.
-
7.
'운이나 조건 등이 좋으면', '여차하면'의 뜻을 나타내는 말.
7.
Terme signifiant "avec de la chance, si toutes les conditions sont satisfaites, etc.", "s'il le faut".
-
8.
'넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
8.
Terme signifiant "en gros", "au maximum", "au mieux".
-
9.
친절하고 정성스럽게 대하다.
9.
S'adresser à quelqu'un de manière aimable et soigneuse.
-
Nom
-
1.
오랫동안 습관적으로 자주 써서 그러한 형태로 늘 씀. 또는 그렇게 쓰는 것.
1.
IDIOMATIQUE, FIGÉ:
Qui est le résultat d'une habitude et qui s'utilise toujours tel quel ; cette utilisation.