🔍
Search:
INTERVENIR
🌟
INTERVENIR
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
일정한 사람들이 어떤 목적을 가지고 나가다.
1
INTERVENIR:
(Groupe de personnes) Partir dans un certain but.
-
Verbe
-
1
일정한 사람들을 어떤 목적을 가지고 나가게 하다.
1
FAIRE INTERVENIR:
Faire partir un groupe de personnes dans un certain but.
-
Verbe
-
1
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 되다.
1
INTERVENIR, ÊTRE MÊLÉ:
Être impliqué dans une affaire dans laquelle on n'est pas directement concerné.
-
Verbe
-
1
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
1
FAIRE INTERVENIR, MÊLER:
Faire jouer un rôle dans une affaire dans laquelle on n'est pas directement concerné.
-
Verbe
-
1
어떤 것들 사이에 끼어들다.
1
S'INTERPOSER, INTERVENIR:
Se placer au milieu de quelque chose.
-
Verbe
-
1
어떤 것들 사이에 끼어들다.
1
S'INTERPOSER, INTERVENIR:
Se placer au milieu de quelque chose.
-
Verbe
-
1
다른 사람이 말하는 데 끼어들어 말하다.
1
INTERVENIR DANS, SE MÊLER DE:
Couper la parole à une personne.
-
Verbe
-
1
말을 하여 의견을 나타내다.
1
PRENDRE LA PAROLE, INTERVENIR:
Exprimer son opinion à l'oral.
-
Verbe
-
1
남의 할 일을 빼앗아 맡거나 대신해서 맡다.
1
S'EMPARER:
S'approprier le travail de quelqu'un et l'effectuer à sa place.
-
2
남의 일에 끼어들다.
2
S'IMPLIQUER, INTERVENIR:
S'immiscer dans les affaires des autres.
-
Verbe
-
1
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들다.
1
INTERVENIR, S'IMMISCER, SE MÊLER DE:
S'ingérer dans une situation où l'on n'est pas directement concerné.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 관계하여 참여하다.
1
PRENDRE PART À QUELQUE CHOSE, INTERVENIR:
Participer à quelque chose ; s'ingérer dans quelque chose.
-
Verbe
-
1
남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
1
SE MÊLER, S'INGÉRER, S'IMMISCER, INTERVENIR:
Être attentif aux affaires d'autrui et s'en mêler.
-
2
안팎으로 왔다 갔다 하다.
2
Entrer et sortir.
-
Verbe
-
1
직접 관계가 없는 남의 일에 참견하다.
1
INTERVENIR, SE MÊLER (CONNOTATION NÉGATIVE):
Interférer dans les affaires d'autrui, dans des affaires qui ne nous concernent pas.
-
Verbe
-
1
자기와 관계가 없는 일에 끼어들어 나서거나 말하다.
1
SE MÊLER, INTERVENIR, S'INGÉRER, S'IMMISCER:
Agir ou s'exprimer en intervenant dans quelque chose qui ne nous concerne pas.
-
Verbe
-
1
남의 일에 끼어들어 참견하다.
1
INTERVENIR, SE MÊLER (CONNOTATION NÉGATIVE):
Implication dans les affaires d’autrui.
-
Verbe
-
1
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키다.
1
ARBITRER, S'OFFRIR COMME MÉDIATEUR, S'ENTREMETTRE, INTERVENIR:
Réconcilier les parties en conflit en intervenant au milieu.
-
☆☆
Verbe
-
1
남의 일을 함께 하여 돕다.
1
AIDER, DONNER UN COUP DE MAIN, SOUTENIR, APPUYER:
Donner son concours au travail d'autrui.
-
2
편을 들거나 덧붙이려고 남의 말에 끼어들어 말하다.
2
INTERVENIR, SE MÊLER, S'IMMISCER:
Couper la parole à quelqu'un au milieu d'une conversation, en vue de prendre parti ou d'ajouter quelque chose.
-
Verbe
-
2
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2
DONNER DES CONSEILS, CONSEILLER:
(Spectateur qui suivait une partie de baduk, de janggi, etc.) Se mêler à la partie et proposer des mouvements.
-
1
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1
CONSEILLER, RECOMMANDER, INTERVENIR, INGÉRER, S'IMMISCER:
Se mêler des affaires des autres et proposer des solutions.
-
Verbe
-
1
서로 관련을 맺다.
1
ÊTRE EN CORRÉLATION AVEC, CONCERNER, ÊTRE CONCERNÉ, TOUCHER, INTÉRESSER, REGARDER, SE RAPPORTER À:
Avoir un rapport avec quelqu'un ou quelque chose.
-
2
남의 일에 간섭하다.
2
INTERVENIR, S'IMMISCER, S'INGÉRER:
Se mêler des affaires d'autrui.
-
Verbe
-
1
어떤 방면이나 영역에 관련을 맺고 있다.
1
AVOIR UN LIEN AVEC UN DOMAINE:
Être relatif à un domaine ou à un secteur.
-
2
어떤 일에 참견하거나 관심을 가지다.
2
INTERVENIR DANS QUELQUE CHOSE, S'INTÉRESSER À QUELQUE CHOSE, S'IMMISCER, SE MÊLER:
Intervenir dans quelque chose ou s'intéresser à quelque chose.
-
3
(완곡한 말로) 남녀 간에 성교를 하다.
3
AVOIR UN RAPPORT AVEC QUELQU'UN:
(euphémisme) (Homme et femme) Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un.
🌟
INTERVENIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
무슨 일에 괜히 참견하여 시끄럽게 떠들며 무뚝뚝한 말씨로 따지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée indiquant le son émis par quelqu'un qui intervient pour rien dans une affaire et la juge en parlant d'une voix haute et sèche ; idéophone décrivant cette manière d'intervenir.
-
Nom
-
1.
형편이나 분위기 등에 간섭하지 않고 멀리서 보기만 함.
1.
OBSERVATION:
Fait de regarder de loin quelque chose, sans intervenir à son état ou son ambiance.
-
2.
풍경 등을 멀리서 바라봄.
2.
OBSERVATION:
Fait de regarder de loin quelque chose comme un paysage.
-
Verbe
-
1.
아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER, METTRE SON GRAIN DE SEL:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Verbe
-
1.
아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER, METTRE SON GRAIN DE SEL:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Verbe
-
1.
자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
SE MÊLER, S'ENTREMÊLER:
Toucher à ou intervenir dans quelque chose sans en avoir été prié de manière répétée et inconsidérée.
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
FATIGUER, ENNUYER, ENQUIQUINER, EMMERDER:
Assommer quelqu'un en le provoquant sans cesse par des propos ou un comportement.
-
Nom
-
1.
어떤 일이 직접 끼어들지 않음.
1.
NON-INTERVENTION, NON-INGÉRENCE:
Fait de ne pas intervenir directement dans une affaire.
-
-
1.
남의 일에 쓸데없이 간섭을 하지 않고 상황을 지켜보고 있다가 이익이나 얻다.
1.
SE CONTENTER DE REGARDER UN GUT (CÉRÉMONIE CHAMANISTE), ET DE MANGER DU PAIN:
Ne pas intervenir inutilement dans les affaires d'autrui, mais observer la situation en question pour en tirer profit.
-
Nom
-
1.
불이 난 것을 구경하는 일.
1.
Fait de regarder un incendie sans intervenir.
-
Verbe
-
1.
돌보거나 간섭하지 않고 제멋대로 내버려 두다.
1.
LAISSER FAIRE:
Laisser quelqu'un faire comme il veut, sans s'occuper de lui ou intervenir.
-
-
1.
끼어들지 않다.
1.
SE METTRE À CÔTÉ:
Ne pas intervenir dans quelque chose.
-
-
1.
끼어들 자리가 없다.
1.
IL N'Y PAS PAS DE TERRE (DE PLACE) OÙ L'ON PEUT SE TENIR DEBOUT:
N'avoir aucun endroit dans quelque chose dans lequel il est possible d'intervenir.
-
Verbe
-
1.
어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 두다.
1.
RESTER LES BRAS CROISÉS:
Laisser quelque chose telle quelle, sans y intervenir ou sans donner un coup de main.
-
Nom
-
2.
(비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
2.
BONUS, PRIME:
(figuré) Prime spéciale accordée aux employés à l'occasion de la fête du nouvelle an lunaire et de Chuseok (le 15 du huitième mois lunaire, fête des récoltes).
-
3.
(비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
3.
POT-DE-VIN:
(figuré) Somme d'argent offerte à quelqu'un qui peut intervenir en sa faveur.
-
☆☆
Nom
-
1.
일이 제대로 되지 못하도록 간섭하고 막음.
1.
ACTION D'EMPÊCHER, OBSTACLE, GÊNE, ENTRAVE, DÉRANGEMENT, INTERRUPTION, ENCOMBREMENT:
Fait d'intervenir dans une affaire pour qu'elle ne marche pas bien et de l'empêcher de se réaliser.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
바로 향해 보다.
1.
VOIR, PORTER LE REGARD SUR, CONTEMPLER, OBSERVER, SCRUTER:
Regarder droit devant.
-
4.
어떤 사건이나 현상을 살피고 관찰하다.
4.
REGARDER, CONSIDÉRER, PRÉVOIR:
Observer et examiner un incident ou un phénomène.
-
3.
무엇에 대한 기대나 희망을 가지다.
3.
VOULOIR, DÉSIRER, ESPÉRER, ATTENDRE:
Compter sur quelque chose ou garder l'espoir de quelque chose.
-
5.
어떤 나이에 가까이 이르다.
5.
APPROCHER DE, ÊTRE PROCHE DE:
Arriver à un certain âge.
-
2.
간섭하거나 끼어들지 않고 지켜보다.
2.
REGARDER, CONTEMPLER, OBSERVER:
Regarder quelque chose sans intervenir, sans y prendre part.
-
6.
무엇을 특정한 어떤 것으로 여기다.
6.
Considérer quelqu'un ou quelque chose comme quelque chose de bien défini.
-
Nom
-
1.
남의 일에 끼어들거나 참견하지 않음.
1.
NON-INTERVENTION, NON-INGÉRENCE:
Fait de ne pas intervenir ou s’immiscer dans les affaires d’autrui.
-
Verbe
-
1.
흥미나 관심을 가지고 보다.
1.
VISITER, REGARDER, ASSISTER À:
Regarder quelque chose avec intérêt.
-
3.
눈으로 보거나 직접 경험하다.
3.
FAIRE L'EXPÉRIENCE:
Regarder quelque chose de ses propres yeux ou faire l'expérience de quelque chose directement.
-
2.
어떤 일에 직접 나서서 않고 곁에서 보기만 하다.
2.
REGARDER, ASSISTER À:
Se contenter de regarder quelque chose de très près sans intervenir.
-
Nom
-
1.
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하거나 타협하게 하는 사람.
1.
MÉDIATEUR(TRICE), ARBITRE, CONCILIATEUR(TRICE):
Personne dont le rôle est d'intervenir au milieu des parties en conflit afin de les réconcilier et de les faire parvenir à un accord.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
PENDRE, SUSPENDRE, ACCROCHER, TENDRE:
Attacher une chose à une autre afin que celle-ci ne tombe pas.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
FERMER, BARRER, VERROUILLER:
Fermer une porte à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
METTRE, POSER, INSTALLER, PLACER:
Préparer une casserole, une marmite, etc. pour s'en servir.
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
METTRE, POSER, PLACER:
Passer un disque, une bande magnétique, etc. dans un appareil donné.
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
FIGURER (UN NOM), INTITULER, PROPOSER, INVOQUER:
Imposer un nom ou une condition.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
DÉMARRER, METTRE EN MARCHE, ALLUMER (UN APPAREIL):
Faire fonctionner une voiture, une machine, un appareil, etc.
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
CONCERNER, IMPLIQUER, MÊLER, REGARDER:
Impliquer quelqu'un en le faisant intervenir dans une situation ou une affaire.
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
DÉPOSER, VERSER (DES ARRHES, UN ACCOMPTE), DONNER (EN GAGE):
Donner de l'argent, un objet, etc. en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
FAIRE (UN PROCÈS), INTENTER (UNE ACTION EN JUSTICE CONTRE QUELQU'UN):
Engager un procès ou porter une affaire devant les tribunaux.
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
ENSORCELER, ENCHANTER, HYPNOTISER:
Mettre dans un certain état.
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
ATTENDRE, ESPÉRER, ESCOMPTER, CARESSER (L'ESPOIR), NOURRIR (UN ESPOIR):
Garder l'espoir sur l'avenir ou compter sur quelque chose.
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
PARIER (UNE SOMME), METTRE EN JEU, JOUER, RISQUER, HASARDER:
Donner sa vie, son honneur, etc. en garantie ou se préparer à se sacrifier pour quelque chose.
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
ADRESSER (LA PAROLE), CHERCHER (LA DISPUTE), JOUER (UN TOUR À), PROVOQUER, CHERCHER (LA BAGARRE, LA NOISE, DES NOISES, DES CROSSES) À QUELQU'UN:
Faire une action envers quelqu'un avant que celui-ci n'en fasse une.
-
14.
전화를 하다.
14.
TÉLÉPHONER, APPELER, DONNER UN COUP DE TÉLÉPHONE, PASSER UN COUP DE TÉLÉPHONE, DONNER UN COUP DE FIL:
Communiquer avec quelqu'un par téléphone.
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
ANNONCER (UNE URGENCE), DEMANDER (UNE PAUSE):
Ordonner ou requérir quelque chose de toute urgence.
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
TENDRE (UN PIED), FAIRE UN CROCHE-PIED:
Tenter de faire tomber quelqu'un par terre en posant le pied ou la jambe devant lui.
-
Nom
-
1.
어떤 일에 관여하거나 거들지 않고 그대로 내버려 둠.
1.
(N.) RESTER LES BRAS CROISÉS:
Laisser quelque chose tel quel ; ne pas intervenir ni apporter son aide.