🔍
Search:
LANCER
🌟
LANCER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏘다.
1
LANCER:
Tirer une flèche, une balle, un obus, une fusée, une onde électrique, une onde acoustique, etc.
-
Nom
-
1
물건 등을 던짐.
1
LANCER:
Fait de lancer un objet ou autre.
-
Nom
-
1
야구에서, 투수가 타자를 향해 공을 던지는 일.
1
LANCER:
Au baseball, fait que le lanceur lance la balle vers le batteur.
-
Nom
-
1
작고 단단한 돌을 손에 쥐고, 팔을 힘껏 흔들어 멀리 던지는 짓.
1
LANCER, TIR:
Fait de tenir une petite pierre dure dans la main, et de la lancer au loin en agitant très fort le bras.
-
☆
Verbe
-
1
크게 소리를 지르다.
1
POUSSER:
Crier.
-
2
주먹, 발길, 무기 따위를 어떤 대상을 향하여 힘차게 뻗치다.
2
LANCER:
Etendre avec force des poings, des armes, donner des coups de pied, etc. vers un objet.
-
-
1
투표를 함으로써 선거권을 행사하다.
1
LANCER UN VOTE:
Exercer son droit de vote.
-
Nom
-
1
야구나 농구 등에서, 시합에 앞서 널리 알려진 사람이 공을 던져 경기의 시작을 알리고 기념하는 일. 또는 그 공.
1
PREMIER LANCER:
Au baseball ou au basket-ball, fait pour une personnalité connue de lancer la balle pour indiquer et commémorer le début d'un match ; cette balle lancée.
-
Nom
-
1
일정한 크기의 원 안에서 쇠로 만든 공을 던져 멀리 던진 사람이 이기는 운동 경기.
1
LANCER DU POIDS:
Compétition sportive dans laquelle la personne qui, dans un cercle de taille déterminée, lance le plus loin possible la boule en métal, gagne.
-
Nom
-
1
원반, 포환, 창 등을 멀리 던져 그 거리를 재는 육상 경기.
1
LANCER:
Compétition d'athlétisme consistant à lancer un disque, un poids, une lance, etc. au loin et à mesurer la distance.
-
2
씨름에서, 상대편을 들어 올려 앞으로 던지는 기술.
2
LANCEMENT:
Au ssireum (lutte traditionnelle coréenne), technique consistant à soulever son adversaire et à le lancer en avant.
-
Nom
-
1
원 안에서 접시처럼 둥글고 넓적하게 생긴 원반을 던져 멀리 가기를 겨루는 운동 경기.
1
LANCER DU DISQUE:
Discipline de l'athlétisme qui consiste à lancer le plus loin possible un objet rond et plat comme une assiette, depuis une zone circulaire.
-
Verbe
-
1
갑자기 덮쳐서 공격하다.
1
LANCER UN ASSAUT:
Attaquer de manière soudaine.
-
Verbe
-
1
기관이나 단체 등을 새로 만들어서 활동을 시작하게 하다.
1
LANCER, INAUGURER:
Créer un organisme, une association, etc. et lui faire commencer ses nouvelles activités.
-
Verbe
-
1
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
BALANCER, TRAÎNER:
Se bercer lentement, pendu sans force ; faire devenir ainsi.
-
2
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2
(Objet) Se ramollir ou se bercer n'étant pas solide.
-
3
멋대로 놀고 지내다.
3
S'amuser à sa guise.
-
-
1
짧고 간단하게 말을 하다.
1
LANCER UNE PAROLE:
Parler de manière simple et concise.
-
-
1
다른 사람의 잘못을 탓하다.
1
LANCER UNE PIERRE:
Blâmer quelqu'un pour une faute commise.
-
Nom
-
1
무엇을 맞히기 위하여 작은 돌을 세차게 던지는 일.
1
LANCER DE PIERRES:
Action de lancer des pierres avec violence sur quelque chose.
-
Verbe
-
1
힘없이 늘어져 느리게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
BALANCER, TRAÎNER:
Se bercer lentement, pendu sans force ; faire devenir ainsi.
-
2
물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
2
(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.
-
3
멋대로 놀고 지내다.
3
S'amuser à sa guise.
-
Nom
-
1
야구나 볼링 등에서 공을 던짐. 또는 그 공.
1
LANCER, BALLE LANCÉE:
Fait de lancer la balle au baseball, au bowling, etc. ; cette balle.
-
-
1
권투에서 더 이상 경기를 계속하기 힘든 선수를 위해 기권을 하다.
1
LANCER UNE SERVIETTE:
En boxe, s'abstenir, pour un joueur qui ne peut plus poursuivre le match en question.
-
-
1
권투에서 더 이상 경기를 계속하기 힘든 선수를 위해 기권을 하다.
1
LANCER UNE SERVIETTE:
S'abstenir, pour un boxeur qui a du mal à poursuivre le match en question.
🌟
LANCER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
이리저리 마구 흔들다.
1.
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, BERCER:
Balancer quelque chose çà et là au hasard.
-
2.
사람을 정신을 차릴 수 없도록 얼떨떨하게 하다.
2.
TROUBLER, DÉRANGER, BOULEVERSER:
Abrutir quelqu'un au point qu'il ne peut se reconnaître.
-
3.
사람이나 일을 자기 마음대로 마구 부리거나 다루다.
3.
MANIPULER, MANŒUVRER:
Manipuler ou traiter quelqu'un ou quelque chose.
-
Nom
-
1.
야구에서, 투수가 공을 자기가 원하는 곳으로 잘 던지는 일.
1.
FAIT DE BIEN LANCER LA BALLE:
(Lanceur) Fait de bien lancer la balle à l'endroit visé dans le baseball.
-
Nom
-
1.
미친 듯한 기운.
1.
FOLIE, DÉMENCE, DÉLIRE:
État de quelque chose ou de quelqu'un qui semble fou.
-
2.
(속된 말로) 미친 것처럼 마구 덤비며 거칠게 행동하는 것.
2.
FOLIE, DÉLIRE:
(populaire) Action de s'élancer sur quelque chose de façon insensée et de se comporter violemment.
-
Verbe
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1.
SE RUER, ARRIVER EN ABONDANCE:
(Appels téléphoniques ou commandes) Affluer d'un seul coup.
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2.
ARRIVER EN FOULE, DÉFERLER:
(Gens) S'élancer avec violence ou arriver en foule à un endroit.
-
Nom
-
1.
가운데가 볼록 튀어나온 단추와 가운데가 오목하게 들어간 단추를 짝을 맞춰 눌러서 채우는 단추.
1.
BOUTON-PRESSION, FERMETURE À BOUTONS PRESSION:
Bouton que l'on ferme en pressant un bouton ressorti et un autre concave au milieu, placés l'un contre l'autre.
-
2.
움직이고 있는 대상을 재빨리 찍는 사진.
2.
PHOTOGRAPHIE INSTANTANÉE, PHOTOGRAPHIE SUR LE VIF, PHOTOGRAPHIE SPONTANÉE:
Photo prise rapidement, d'une chose qui bouge.
-
3.
운동 경기에서, 공이나 창 등을 빠르게 던지기 위하여 손목을 꺾거나 회전시키는 일.
3.
MOUVEMENT DU POIGNET:
Dans un sport, fait de tordre ou de tourner le poignet pour lancer rapidement un ballon, une lance, etc.
-
Nom
-
1.
어린아이가 머리를 양옆으로 흔드는 것.
1.
HOCHEMENT DE TÊTE:
Action pour un petit enfant de balancer la tête de droite à gauche.
-
2.
싫다거나 아니라는 뜻으로 머리를 양옆으로 흔드는 것.
2.
HOCHEMENT DE TÊTE:
Action de hocher la tête de droite à gauche pour refuser, ou pour dire non.
-
Nom
-
1.
전쟁에서 적을 치는 것.
1.
(N.) OFFENSIF, AGRESSIF:
Acte de lancer un assaut contre l'ennemi en temps de guerre.
-
2.
다른 사람을 비난하거나 다른 의견에 반대하며 나서는 것.
2.
(N.) OFFENSIF, AGRESSIF:
Acte de blâmer quelqu'un d'autre ou d'exprimer une opinion contraire.
-
3.
운동 경기에서 상대편을 이기려고 적극적으로 행동하는 것.
3.
(N.) OFFENSIF, AGRESSIF:
Acte se comporter de manière active lors d'un match pour gagner contre l'adversaire.
-
Nom
-
1.
야구에서 투수가 상대편에게 점수를 많이 허용하거나 공을 잘 던지지 못해 경기에서 물러나는 것.
1.
RENVOI AU VESTIAIRE:
Au baseball, action de retirer un lanceur du jeu parce qu'il fait perdre trop de points à son équipe ou n'effectue pas de bons lancers pendant le match.
-
Adverbe
-
1.
줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양.
1.
De manière à dessiner une ligne ou un trait droit.
-
2.
고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
2.
De manière à illustrer un alignement ou un espacement régulier .
-
3.
종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
3.
De manière à déchirer d'un seul coup ou à effiler du papier ou du tissu.
-
4.
물 등을 한 번에 마시는 모양.
4.
CUL-SEC, D'UN TRAIT:
De manière à boire un liquide tel que l'eau d'un seul coup.
-
5.
어떤 행동을 막히는 것 없이 한 번에 이어서 하는 모양.
5.
D'UN SEUL COUP:
De manière à réaliser une action en une fois sans interruption.
-
6.
몸을 곧게 펴는 모양.
6.
De manière à s'étirer de tout son corps.
-
7.
물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
7.
(Humidité, force, etc.) De manière à s'élancer ou à s'écouler d'un seul coup.
-
8.
어떤 행동을 일정한 시간 동안 이어서 하는 모양.
8.
De manière à réaliser une certaine action sans interruption pendant une période déterminée.
-
9.
넓은 범위를 한눈에 훑어보는 모양.
9.
D'UN COUP D'ŒIL, D'UN REGARD:
De manière à parcourir d'un coup d'œil une large étendue.
-
Verbe
-
1.
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 조금씩 기울이다.
1.
VACILLER, BALANCER, OSCILLER:
(Tête, corps) Se balancer légèrement de façon répétée d'un côté et de l'autre
-
Verbe
-
1.
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 조금씩 자꾸 기울이다.
1.
VACILLER, BALANCER, OSCILLER:
(Tête, corps) Se balancer légèrement de façon répétée d'un côté et de l'autre
-
Nom
-
1.
여러 사람이 한 사람의 몸을 번쩍 들어 위로 던져 올렸다 받았다 하는 일.
1.
PORTER QUELQU'UN EN TRIOMPHE:
(Plusieurs personnes) Action de soulever quelqu'un et de le porter dans les bras pour lancer son corps.
-
Verbe
-
1.
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
1.
VACILLER, SE BALANCER, OSCILLER:
(Objet) Se balancer de façon répétée d'un côté et de l'autre ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1.
작고 단단한 돌을 손에 쥐고, 팔을 힘껏 흔들어 멀리 던지다.
1.
TIRER:
Tenir une petite pierre dure dans la main, et la lancer au loin en agitant très fort le bras.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사람을 욕하거나 비난하다.
2.
(figuré) Insulter ou critiquer quelqu'un.
-
Verbe
-
1.
축구나 농구 등 공을 사용하는 경기에서 골이나 바스켓으로 공을 차거나 던지다.
1.
TIRER:
Frapper ou lancer la balle dans le but ou le panier, dans un sport de ballon comme au football, au basket-ball, etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
안에서 밖으로 오다.
1.
SORTIR DEHORS, SORTIR DE:
Aller de l'intérieur à l'extérieur.
-
2.
속에서 바깥으로 솟아나다.
2.
JAILLIR:
Jaillir de l'intérieur à l'extérieur.
-
3.
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3.
Venir dans un lieu dans un certain but.
-
4.
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4.
ÊTRE PUBLIÉ, PARAÎTRE:
(Ecrits, tableaux, émission, etc.) Paraître dans un livre, dans un journal, dans une émission, etc. Ou (un certain contenu) y apparaître.
-
5.
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5.
DÉBUTER, S'ENGAGER:
Se lancer dans un domaine et y travailler.
-
6.
새 상품이 시장에 나타나다.
6.
ÊTRE LANCÉ, ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE SORTI:
(Nouveau produit) Faire son apparition sur le marché.
-
7.
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7.
VENIR AU TRAVAIL:
Venir travailler dans l'organisation, entreprise, organisme, etc. dont on fait partie.
-
8.
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8.
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, RESURGIR, SE PRÉSENTER, SE MONTRER, MONTRER, FIGURER, SE TROUVER:
Faire son apparition dans un lieu.
-
9.
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9.
S'ÉCOULER, COULER, JAILLIR, SURGIR, SOURDRE, S'EXTRAIRE, S'ARRACHER, SE DÉTERRER, SE DÉTACHER, SE SORTIR, SE TIRER, SUINTER, VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DONNER, PRODUIRE, FABRIQUER:
(Liquide ou gaz, etc.) Couler de l'intérieur vers l'extérieur.
-
10.
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10.
ÊTRE MIS À DÉCOUVERT:
(Quelque chose) Etre découvert ou apparaître.
-
11.
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11.
DONNER, PRODUIRE:
(Produit)Être produit, ou (Personnage célèbre) Faire son apparition.
-
12.
어떤 근원에서 생겨나다.
12.
VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DÉCOULER, ÉMANER, RÉSULTER:
Apparaître à partir d'une source.
-
13.
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13.
QUITTER, FAIRE UNE FUGUE:
Sortir d'un lieu et le quitter.
-
14.
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14.
DÉMISSIONNER:
Arrêter le travail dans l'organisation, l'entreprise ou l'organisme dont on fait partie, et démissionner.
-
15.
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15.
PRENDRE UNE ATTITUDE, PRENDRE UNE ATTITUDE SÉVÈRE:
Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.
-
16.
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16.
SE RÉALISER:
(Résultat) Se produire suite à une action.
-
17.
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17.
IMPOSER, TAXER, FISCALISER:
(Argent à recevoir, etc.) Etre donné ou (Impôt, etc.) Etre infligé.
-
18.
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18.
ÊTRE REMIS, ÊTRE FOURNI, ÊTRE TRANSMIS:
(Document, etc. qui demande quelque chose ou informe de quelque chose) Être transmis.
-
19.
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19.
ÊTRE SERVI:
(Plat, etc.) Être préparé et présenté pour qu'on puisse le manger.
-
20.
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20.
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Objectif) Finir par devenir visible.
-
21.
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21.
RAPPORTER:
(Une somme d'argent permettant d’acheter quelque chose) Être atteinte.
-
22.
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22.
Arriver à pouvoir entendre ou voir des émissions.
-
23.
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23.
DÉPASSER, ÊTRE SAILLANT:
(Une partie) Dépasser à l'avant.
-
24.
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24.
DEVENIR VISIBLE, SE RÉVÉLER:
(Expression de sentiments ou fonctionnement physiologique) Se manifester.
-
25.
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25.
ÊTRE DIPLÔMÉ, SORTIR:
Terminer un certain programme de formation d'un établissement d'enseignement et en sortir avec un diplôme.
-
26.
어떤 목적으로 오다.
26.
Venir pour réaliser un objectif.
-
27.
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27.
(Propos ou jugement, etc. sur une affaire) Se manifester.
-
☆☆
Verbe
-
1.
물건 등을 줄지어 벌여 놓다.
1.
ÉTALER, ÉTENDRE, ALLONGER, DÉPLOYER, DISPOSER, DÉROULER:
Aligner et étaler des objets, etc.
-
3.
여기저기에 어수선하게 두다.
3.
ÉPARPILLER, DISPERSER:
Mettre ici et là, de manière désordonnée.
-
4.
여러 가지 일을 한꺼번에 어수선하게 벌여 놓다.
4.
Se lancer simultanément dans plusieurs affaires, à droite et à gauche.
-
2.
중요하지 않은 말이나 글 등을 길게 말하거나 쓰다.
2.
RÉPANDRE, ÉPANDRE, ÉPANCHER:
Proférer longuement des paroles peu importantes ou écrire longuement des choses insignifiantes, etc.
-
Nom
-
1.
작은 돌 다섯 개를 일정한 규칙에 따라 집고 받는 놀이.
1.
GONGGI NORI, JEU DES OSSELETS:
Jeu consistant à lancer et rattraper cinq petites pierres selon certaines règles.
-
Nom
-
1.
많은 탄알을 빨리 쏠 수 있는 포.
1.
CANON À TIR RAPIDE:
Canon permettant de lancer rapidement un grand nombre de balles.
-
Verbe
-
1.
밖이나 앞으로 갑자기 힘차게 뛰어나가다.
1.
SE PRÉCIPITER VERS:
Sortir ou avancer brusquement en courant vigoureusement .
-
2.
어떤 일을 하려고 겁 없이 덤벼들다.
2.
AVOIR L'AUDACE DE, ÊTRE AUDACIEUX, AVOIR DU CULOT:
Se lancer sans crainte afin d'effectuer quelque chose.