🔍
Search:
MAUSSADE
🌟
MAUSSADE
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Adjectif
-
1
못마땅하여 말이 없고 얼굴에 언짢은 빛이 있다.
1
MAUSSADE, SOMBRE:
Qui est insatisfait, silencieux et le visage renfrogné.
-
Verbe
-
1
걸핏하면 인상을 쓰거나 화을 내면서 함부로 말하다.
1
REVÊCHE, BOURRU, MAUSSADE:
Qui fait la tête à tout bout de champ, et parle méchamment avec colère.
-
☆
Adjectif
-
1
말, 행동, 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 느껴지지 않다.
1
BOURRU, MAUSSADE, TACITURNE, DÉSAGRÉABLE:
Qui n'est pas affectueux faute de douceur et de gentillesse dans ses paroles, son comportement, ses expressions faciales, etc.
-
Adjectif
-
1
날이 흐려서 어둡다.
1
NUAGEUX, COUVERT, MAUSSADE:
(Temps) Qui est gris et sombre.
-
2
햇빛이나 불이 약하다.
2
SOMBRE, ASSOMBRI:
(Lumière ou feu) Qui est faible.
-
Adjectif
-
1
기분이나 분위기가 어둡고 우울하다.
1
LUGUBRE, MAUSSADE, MORNE, MOROSE, MÉLANCOLIQUE:
(Humeur ou ambiance) Sombre et déprimant.
-
Adjectif
-
1
살갗이 부어서 볼록하다.
1
(Peau) Enflé et bombant.
-
2
얼굴에 못마땅한 기색이 조금 나타나 있다.
2
MAUSSADE, RENFROGNÉ, BOUDEUR, (ADJ.) QUI FAIT LA TÊTE:
(Visage) Qui montre légèrement un air d'insatisfaction.
-
Adjectif
-
1
얼굴에 못마땅한 기색이 나타나 있다.
1
MAUSSADE, RENFROGNÉ, BOUDEUR, (ADJ.) QUI FAIT LA TÊTE:
Qui montre une expression d'insatisfaction sur le visage.
-
Adjectif
-
1
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
1
MOROSE, MAUSSADE, SOMBRE, MORNE:
Qui a le cœur chargé et lourd avec beaucoup de souci.
-
2
날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
2
MOROSE, GRIS, GRISÂTRE, MORNE:
(Temps, ambiance, etc.) Qui est sombre et morne.
-
Adjectif
-
2
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2
DÉSOLÉ, MORNE, LUGUBRE:
En grand désordre et triste.
-
1
날씨가 흐리고 서늘하다.
1
MORNE, MAUSSADE:
(Temps) Gris et frisquet.
-
3
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3
PEU RÉJOUISSANT, TROUBLÉ:
(Cœur) Perturbé et mélancolique.
-
Adjectif
-
1
툭 튀어나와 있다.
1
BOSSU, SAILLANT, PROTUBÉRANT, PROÉMINENT:
Qui ressort.
-
2
퉁명스럽고 무뚝뚝하다.
2
REVÊCHE, BOURRU, MAUSSADE:
Qui est hargneux et sec.
-
☆
Adjectif
-
1
몸살이나 감기로 몸이 무거워서 움직임이 자연스럽지 못하다.
1
MALADE, LOURD, COURBATU:
Qui ne peut bouger naturellement à cause d'une sensation de lourdeur résultant de douleur, de fatigue ou d'un rhume.
-
2
표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
2
MAUSSADE, MORNE, TERNE:
Qui n'a pas la mine ou l'humeur enjoué, mais très mauvais.
-
3
비나 눈이 올 것 같이 날씨가 매우 흐리다.
3
NUAGEUX, GRIS, CHARGÉ:
Qui est très couvert comme s'il allait pleuvoir ou neiger.
-
Adjectif
-
1
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝하다.
1
SEC, BRUSQUE, GAUCHE, BOURRU, RENFROGNÉ, RONCHON, BOUDEUR, GRINCHEUX, REVÊCHE, MAUSSADE:
Qui est froid dans les propos ou l'attitude, car quelque chose ne plaît pas.
-
Adjectif
-
1
마음에 들지 않아서 말이나 태도에 무뚝뚝한 데가 있다.
1
SEC, BRUSQUE, GAUCHE, BOURRU, RENFROGNÉ, RONCHON, BOUDEUR, GRINCHEUX, REVÊCHE, MAUSSADE:
Qui a un côté un peu froid dans les propos ou l'attitude, car quelque chose ne plaît pas.
-
Adjectif
-
1
날씨가 흐리고 으스스하다.
1
MAUSSADE, MORNE, GRIS, MOROSE, SOMBRE:
(Temps) Gris et frisquet.
-
2
분위기 등이 을씨년스럽고 썰렁하다.
2
LUGUBRE, MAUSSADE, MORNE, MOROSE, MÉLANCOLIQUE, SOMBRE:
(Ambiance, etc.) Solitaire et frisquet.
-
Nom
-
1
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝함.
1
(N.) SEC, BRUSQUE, GAUCHE, BOURRU, RENFROGNÉ, RONCHON, BOUDEUR, GRINCHEUX, REVÊCHE, MAUSSADE:
Fait d'être froid dans les propos ou l'attitude, car quelque chose ne plaît pas.
-
Adjectif
-
1
성격이 밝지 못하고 음흉한 데가 있다.
1
SOMBRE, LUGUBRE, MOROSE, MORNE:
(Caractère) Qui n'est pas très gai et qui a un côté obscur.
-
2
분위기가 스산하고 어둡다.
2
SOMBRE, LUGUBRE, SINISTRE:
(Ambiance) Vide et obscur.
-
3
날씨가 흐리고 컴컴하다.
3
SOMBRE, COUVERT, MAUSSADE, MORNE, OBSCUR:
(Temps) Qui est gris et qui est privé de lumière.
-
Adjectif
-
1
날씨가 흐리다.
1
LUGUBRE, MAUSSADE, MORNE, GRIS, MOROSE, MÉLANCOLIQUE, SOMBRE:
(Temps) Gris.
-
2
마음이 어둡고 엉큼하다.
2
LOUCHE, SUSPECT, VÉREUX, LUBRIQUE, OBSCÈNE:
Qui a le cœur sombre et qui est sournois.
-
Adjectif
-
1
날씨나 분위기 등이 쓸쓸하고 썰렁하다.
1
LUGUBRE, MAUSSADE, MORNE, GRIS, MOROSE, MÉLANCOLIQUE, SOMBRE:
(Temps, ambiance, etc.) Solitaire et frisquet.
-
2
보기에 살림이 매우 가난하다.
2
MISÉRABLE, PITOYABLE, MALHEUREUX, INFORTUNÉ:
(Ménage, d'apparence) Très pauvre.
-
Adjectif
-
1
날씨나 분위기가 어둡다.
1
SOMBRE, LUGUBRE, NOIR, OPAQUE, TÉNÉBREUX, MAUSSADE, SINISTRE, TRISTE, NUAGEUX:
(Temps ou ambiance) Qui est peu éclairé.
-
2
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
2
(ADJ.) ÊTRE FANÉ, (SE) FANER, ÊTRE DÉCOLORÉ, SE DÉCOLORER, SE TERNIR, ÊTRE TERNI, PÂLIR, ÊTRE PÂLI:
(Couleur de quelque chose) Qui n'est pas vif car vieux ou ayant perdu son éclat.
-
3
컴컴하고 어수선하게 서 있다.
3
SOMBRE, LUGUBRE, SINISTRE:
Qui s'élève dans le désarroi et dans une ambiance ténébreuse.
🌟
MAUSSADE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
말수가 적고 성격이 부드럽거나 상냥하지 않다.
1.
TACITURNE, SILENCIEUX:
(Caractère) Peu bruyant, qui ne montre ni douceur ni aimabilité particulière.
-
2.
마음에 들지 않아 기분이 좋지 않거나 시무룩하다.
2.
AVOIR L'AIR MÉCONTENT:
Qui est de mauvaise humeur ou d'humeur maussade suite à un événement qui déplaît.
-
☆
Adverbe
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée reproduisant le son d'une chose qui bondit ou qui éclate soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de bondir ou d'éclater.
-
2.
갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée reproduisant le son d'une chose qui tombe soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de tomber.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de parler brusquement, d'un ton maussade ou désagréable.
-
4.
갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée reproduisant le son d'une chose qui s'accroche au pied ou qui prend un coup de pied, d'une manière soudaine ; idéophone décrivant une telle manière de s'accrocher ou de prendre un coup de pied.
-
5.
가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée reproduisant le son produit en frappant ou en touchant légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière de frapper ou de toucher.
-
6.
가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.
-
7.
갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée reproduisant le son produit par une chose qui se casse ou se rompt brusquement ; idéophone décrivant cette manière de se casser ou de se rompre.
-
8.
어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
Idéophone décrivant la manière dont une chose est bombée en partie.
-
9.
환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont une chose est grande ouverte ou mise à découvert sans rien cacher.
-
☆
Adverbe
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le son produit quand une chose rebondit ou éclate de manière brusque et continue ; idéophone indiquant la manière dont une chose rebondit ou éclate de manière brusque et continue.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le son produit par une chose quand elle tombe de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont une chose tombe de manière continue.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de parler sans cesse sur un ton maussade ou désagréable.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée évoquant le bruit produit quand on se heurte continuellement une chose ou quand on y donne continuellement des coups de pied ; idéophone indiquant la manière dont on se heurte continuellement à une chose ou dont on y donne continuellement des coups de pied.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un frappe quelque chose ou le touche légèrement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un frappe quelque chose ou le touche légèrement, de manière continue.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée évoquant le son émis par quelque chose qui est coupé ou rompu de manière brusque et continue ; idéophone décrivant une telle manière de se couper ou de se rompre.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est saillant de toutes parts.