🔍
Search:
MÊLER
🌟
MÊLER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
1
FAIRE INTERVENIR, MÊLER:
Faire jouer un rôle dans une affaire dans laquelle on n'est pas directement concerné.
-
Verbe
-
1
다른 사람이 말하는 데 끼어들어 말하다.
1
INTERVENIR DANS, SE MÊLER DE:
Couper la parole à une personne.
-
Verbe
-
1
다른 것에 함께 끼어 딸려 있다.
1
SE MÊLER, SE GLISSER, SE COLLER:
Venir avec autre chose (en plus).
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 모임에 같이 참가하다.
1
PARTICIPER, PARTAGER, SE MÊLER À:
Prendre part à un événement ou à une réunion.
-
Verbe
-
1
어떤 일에 관심을 갖거나 신경을 쓰다.
1
SE MÊLER DE, S'INGÉRER, S'IMMISCER:
S'intéresser à une chose ou s’en préoccuper.
-
Verbe
-
1
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들다.
1
INTERVENIR, S'IMMISCER, SE MÊLER DE:
S'ingérer dans une situation où l'on n'est pas directement concerné.
-
Verbe
-
1
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
SE MÊLER, FOURRER SON NEZ:
Toucher à tout sans réfléchir ou s’immiscer dans les affaires d'autrui.
-
2
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2
DISSIPER, AGACER:
Enquiquiner les autres par des propos ou un comportement.
-
Verbe
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
SE MÊLER, FOURRER SON NEZ:
Toucher ci et ça sans réfléchir ou s'entremettre sans cesse dans les affaires d'autrui.
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
DISSIPER, AGACER:
Enquiquiner sans cesse les autres avec ses paroles ou ses comportements.
-
Verbe
-
1
실이나 줄 등이 엉키다.
1
S'EMMÊLER, S'ENCHEVÊTRER, VRILLER:
(Fil ou corde) Se tordre sur soi-même.
-
2
몸의 일부가 엉키거나 뒤틀리다.
2
SE TORDRE:
(Partie du corps) S'entremêler ou se tortiller.
-
Verbe
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1
SE MÊLER, FOURRER SON NEZ,:
Toucher à tout sans réfléchir ou s’immiscer sans cesse dans les affaires d'autrui.
-
2
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2
DISSIPER, AGACER:
Enquiquiner sans cesse les autres par ses paroles ou son comportement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
두 가지 이상의 것을 한데 합치다.
1
MÊLER, BRASSER, MÉLANGER:
Assembler deux ou plusieurs choses à la fois dans un endroit.
-
2
어떤 말이나 행동에 다른 말이나 행동을 함께 나타내다.
2
MÊLER, ACCOMPAGNER:
Exprimer d'autres paroles ou comportement dans un discours ou une attitude.
-
Verbe
-
1
남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
1
SE MÊLER, S'INGÉRER, S'IMMISCER, INTERVENIR:
Être attentif aux affaires d'autrui et s'en mêler.
-
2
안팎으로 왔다 갔다 하다.
2
Entrer et sortir.
-
Verbe
-
1
남의 일에 끼어들어 참견하다.
1
INTERVENIR, SE MÊLER (CONNOTATION NÉGATIVE):
Implication dans les affaires d’autrui.
-
Verbe
-
1
여럿을 복잡하게 엉키게 하거나 섞다.
1
IMBRIQUER, EMBROUILLER, ENTREMÊLER, EMMÊLER:
Enchevêtrer ou mélanger des chose de façon compliquée.
-
Verbe
-
1
서로 다른 것이 구별되지 못하고 뒤섞여서 생각되다.
1
ÊTRE CONFONDU:
(Différents objets) Être mélangés sans être distingués.
-
2
서로 뒤섞여 하나가 되다.
2
SE CONFONDRE, S'UNIR, SE MÊLER:
Former un seul tout suite à un mélange.
-
Verbe
-
1
자기와 관계가 없는 일에 끼어들어 나서거나 말하다.
1
SE MÊLER, INTERVENIR, S'INGÉRER, S'IMMISCER:
Agir ou s'exprimer en intervenant dans quelque chose qui ne nous concerne pas.
-
Verbe
-
1
직접 관계가 없는 남의 일에 참견하다.
1
INTERVENIR, SE MÊLER (CONNOTATION NÉGATIVE):
Interférer dans les affaires d'autrui, dans des affaires qui ne nous concernent pas.
-
Verbe
-
1
서로 마주 대어지거나 연결되다.
1
S'ENGRENER, ENGRENER, S'ENCLENCHER:
Se toucher l'un contre l'autre ou se relier.
-
2
서로 밀접한 관련을 맺으며 어우러지다.
2
S'ENTREMÊLER:
S'harmoniser avec un rapport étroit l'un l'autre.
-
Verbe
-
1
두 가지 이상을 함께 갖추다.
1
JOINDRE, UNIR, RÉUNIR, ALLIER, MÊLER, SE DOUBLER DE:
Posséder deux ou plusieurs qualités simultanément.
-
☆
Verbe
-
1
일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
1
SE COMPLIQUER, S'EMMÊLER, S'AGGRAVER:
(Affaire) Ne pas se passer comme il était souhaité et s'embrouiller.
-
2
마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
2
ÊTRE PESSIMISTE:
(Esprit ou caractère) Être tordu.
🌟
MÊLER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1.
직접 관계가 없는 남의 일에 참견함.
1.
INTERVENTION (CONNOTATION NÉGATIVE):
Fait de se mêler des affaires d'autrui, sans lien direct avec soi.
-
Verbe
-
1.
남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
1.
SE MÊLER, S'INGÉRER, S'IMMISCER, INTERVENIR:
Être attentif aux affaires d'autrui et s'en mêler.
-
2.
안팎으로 왔다 갔다 하다.
2.
Entrer et sortir.
-
☆☆
Nom
-
1.
서로 관련을 맺음.
1.
CORRÉLATION, RELATION:
Fait d'avoir un rapport avec quelqu'un ou quelque chose.
-
2.
남의 일에 간섭함.
2.
INTERVENTION:
Action de se mêler des affaires d'autrui.
-
Verbe
-
1.
주제넘게 마구 나서다.
1.
SE MÊLER DE TOUT, TOUCHER À TOUT, FOURRER SON NEZ PARTOUT:
Se mêler inconsidérement des affaires des autres.
-
Verbe
-
2.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2.
DONNER DES CONSEILS, CONSEILLER:
(Spectateur qui suivait une partie de baduk, de janggi, etc.) Se mêler à la partie et proposer des mouvements.
-
1.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1.
CONSEILLER, RECOMMANDER, INTERVENIR, INGÉRER, S'IMMISCER:
Se mêler des affaires des autres et proposer des solutions.
-
☆
Verbe
-
1.
끈이나 줄 등이 이리저리 엇갈려서 묶이거나 감기다.
1.
S'ENCHEVÊTRER, S'EMBROUILLER, S'EMMÊLER:
(Ficelle ou corde) S'entrelacer.
-
2.
무엇에 이리저리 관련이 되다.
2.
SE BROUILLER, ÊTRE BROUILLÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBROUILLÉ:
Se mêler à quelque chose d'une manière ou de l'autre.
-
☆
Verbe
-
1.
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
1.
(SE) FIGER, ÊTRE FIGÉ, (SE) COAGULER, ÊTRE COAGULÉ, (SE) CAILLER, ÊTRE CAILLÉ, SE GLACER, PRENDRE, (SE) DURCIR, ÊTRE DURCI, SE FORMER EN CAILLOTS:
(Liquide visqueux ou poudre) S'agglomérer et se solidifier en bloc.
-
2.
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
2.
S'ATTACHER, ÊTRE ATTACHÉ, ÊTRE COLLÉ:
(Plusieurs choses) Se réunir pour former un groupe ou pour se coller.
-
3.
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3.
SE MÊLER, ÊTRE MÊLÉ, SE MÉLANGER:
(Odeur, fumée, son, etc.) Être mélangé ensemble, sans pouvoir reconnaître l'état original (de chaque partie).
-
4.
감정이나 생각 등이 뒤죽박죽으로 섞여서 혼란스럽게 되다.
4.
ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBRUMÉ, S'EMBRUMER, ÊTRE PERTURBÉ, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.
-
☆
Nom
-
1.
서로 다른 것을 구별하지 못하고 뒤섞어서 생각함.
1.
CONFUSION:
Fait de mêler des objets différents en ne pouvant les distinguer.
-
2.
서로 뒤섞여 하나가 됨.
2.
MÉLANGE, CONFUSION:
Fait de former un seul tout suite à un mélange.
-
☆
Verbe
-
1.
물, 불, 바람 등에 모조리 휘몰아져 쓸리다.
1.
SE CONFONDRE:
Se mêler complètement à l'eau, au feu, au vent, etc.
-
2.
질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지게 되다.
2.
SÉVIR:
(maladie, guerre, etc.) Se propager sur l'ensemble.
-
4.
많은 사람들 속으로 섞여 들다.
4.
SE CONFONDRE:
Se joindre à la foule.
-
5.
무엇에 동화되거나 영향을 받다.
5.
S'INTÉGRER, ÊTRE INFLUENCÉ:
S'assimiler à ou être affecté par quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
여러 가지가 서로 얽혀 있거나 어수선하여 갈피를 잡기가 어렵다.
1.
TRÈS COMPLEXE, TRÈS EMBROUILLÉ, FORT COMPLIQUÉ:
Qui implique plusieurs choses tellement enchevêtrées et désordonnées qu'on ne sait que faire pour les démêler.
-
Adjectif
-
1.
여러 가지가 서로 얽혀 있거나 어수선하여 갈피를 잡기가 어렵다.
1.
TRÈS COMPLEXE, TRÈS EMBROUILLÉ, FORT COMPLIQUÉ:
Qui implique plusieurs choses tellement enchevêtrées et désordonnées qu'on ne sait que faire pour les démêler.
-
Nom
-
1.
손을 대거나 건드림.
1.
TOUCHER, CONTACT:
Fait d'approcher ou de toucher avec la main.
-
2.
피아노의 건반이나 컴퓨터의 자판을 누르거나 두드림.
2.
Fait d'appuyer ou de frapper sur le clavier d'un piano ou d'un ordinateur.
-
3.
어떤 일에 대해 참견하거나 언급함.
3.
INGÉRENCE:
Fait de se mêler d'une chose ou de faire allusion à une chose.
-
4.
사진이나 그림 등을 고침.
4.
TOUCHE, RETOUCHE:
Fait de corriger une photo, une image, etc.
-
Verbe
-
1.
어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
1.
SE COURBER, SE TORDRE, SE CORNER:
Être plié ou s'emmêler, et perdre sa forme droite et alignée.
-
2.
하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
2.
ÊTRE GÂCHÉ, ÉCHOUER, NE PAS BIEN TOURNER:
(Ce qu'on voulait faire) Mal se passer et ne pas être bien fait.
-
3.
원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
3.
SE COURBER, DÉVIER:
Changer de direction, et aller vers une autre.
-
4.
마음이 언짢아 토라지다.
4.
SE FÂCHER, ÊTRE FÂCHÉ:
Être mécontent et bouder.
-
5.
사귀는 사이가 서로 벌어지다.
5.
SE DÉTACHER, S'ÉCARTER DE, S'ÉLOIGNER DE, ROMPRE, SE BROUILLER:
(Relation proche entre deux personnes) Se détourner l'un de l'autre.
-
Verbe
-
1.
갈피를 잡기 어려울 만큼 여러 가지가 얽히거나 어수선해지다. 또는 그렇게 만들다.
1.
SE COMPLIQUER, S'EMBROUILLER, DEVENIR COMPLEXE, COMPLIQUER, EMBROUILLER, RENDRE COMPLEXE, (SE) COMPLEXIFIER:
Rendre plusieurs choses tellement enchevêtrées et désordonnées qu'on ne sait que faire pour les démêler ; faire devenir ainsi.
-
Affixe
-
1.
겉으로만 보아 대강 한다는 뜻을 더하는 접두사.
1.
Préfixe exprimant une action faite grossièrement où l'on ne regarde que l'apparence.
-
2.
실속과는 달리 겉으로만 그러하다는 뜻을 더하는 접두사.
2.
Préfixe exprimant le fait d'être d'une certaine manière seulement en apparence et contrairement à la réalité intérieure.
-
3.
어울리거나 섞이지 않고 따로라는 뜻을 더하는 접두사.
3.
Préfixe exprimant "à part sans se mêler ou s'harmoniser avec des autres".
-
4.
껍질을 벗기지 않은 채로 그냥이라는 뜻을 더하는 접두사.
4.
Préfixe exprimant l'état d'origine de quelque chose sans être épluché.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
DONNER, OFFRIR, ALLOUER:
Passer un objet ou autre à autrui pour qu'il le possède ou l’utilise.
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
DONNER, ACCORDER:
Autoriser quelqu'un à prendre ou à profiter d'un temps (de pause, de réflexion, etc.).
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
DÉCERNER, DONNER, ACCORDER, CONCÉDER, CONFÉRER, OCTROYER:
Faire en sorte qu'une personne possède une certaine qualification, un certain droit, une certaine note, etc.
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
DONNER, ATTRIBUER, CONFÉRER:
Faire jouer un rôle à quelqu'un.
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
Faire faire l'expérience d'une chose ou faire ressentir un sentiment à quelqu'un.
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
DÉROULER, JETER:
Démêler davantage de fils, de cordes, etc., dans la direction où ils (elles) se démêlent.
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
DONNER (UN AVIS):
Faire savoir le contenu d'un avertissement, d'une allusion, etc.
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
DIRIGER, ORIENTER:
Diriger son regard, son corps, etc. vers un certain lieu.
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
FAIRE, PIQUER:
Administrer une piqûre, pratiquer l'acuponcture, etc.
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
Accélérer la vitesse, utiliser plus de force, etc.
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
DONNER:
S'attacher à quelqu'un ou lui ouvrir son cœur.
-
Verbe
-
1.
쓸데없이 자질구레한 말을 늘어놓다.
1.
CHICANER:
Radoter des propos futiles et insignifiants.
-
2.
필요 이상으로 듣기 싫은 말을 하며 꾸짖거나 참견하다.
2.
CRITIQUER (CONSTAMMENT), FAIRE DES RÉFLEXIONS, FAIRE DES REMARQUES, CASSER LES PIEDS, POMPER L'AIR:
Gronder ou se mêler des affaires de quelqu'un avec des propos désagréables, plus qu'il n'en faut.
-
☆☆
Nom
-
1.
쓸데없이 자질구레한 말을 늘어놓음. 또는 그 말.
1.
CHICANERIE:
Fait de radoter des propos futiles et insignifiants ; ces propos.
-
2.
필요 이상으로 듣기 싫은 말을 하며 꾸짖거나 참견함. 또는 그런 말.
2.
CRITIQUE, RÉFLEXIONS, REMARQUES:
Fait de gronder ou de se mêler des affaires de quelqu'un avec des propos désagréables, plus qu'il n'en faut ; ces propos.
-
Verbe
-
1.
불이 난 것을 구경하다.
1.
Regarder un incendie.
-
2.
(비유적으로) 끼어들거나 거들지 않고 남의 일처럼 그냥 내버려 두다.
2.
RESTER TOUT À FAIT INDIFFÉRENT, AGIR COMME SI ON N'ÉTAIT PAS CONCERNÉ, RESTER LES BRAS CROISÉS:
(figuré) Laisser quelque chose tel quel sans s'en mêler ni y apporter son aide comme si on n'était pas concerné.
-
Verbe
-
1.
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
1.
S'EMBROUILLER, ÊTRE BROUILLÉ, SE TROUBLER:
(Communication) Devenir difficile en raison du mélange des ondes électriques dans la télégraphie, la téléphonie, la télécommunication.
-
2.
말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
2.
SE COMPLIQUER, S'EMBROUILLER:
(Confusion) Se produire en raison d'un malentendu sur des propos ou une affaire.
-
3.
줄이 어지럽게 뒤섞이다.
3.
SE MÉLANGER, SE MÊLER:
(Lignes) Se mêler.