🔍
Search:
NOUER
🌟
NOUER
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
분명하고 빈틈이 없게 일을 처리하다.
1
NOUER ET COUPER:
Traiter une affaire clairement et rigoureusement.
-
Verbe
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 묶다.
1
ATTACHER, FICELER, NOUER, BANDER:
Entourer ou enrouler quelque chose avec une corde ou une ficelle pour le lier.
-
Verbe
-
1
끈이나 실 등으로 두르거나 감아서 꽉 묶다.
1
ATTACHER, FICELER, NOUER, BANDER:
Entourer ou enrouler quelque chose avec une corde ou une ficelle pour le lier fermement.
-
Verbe
-
1
두 나라가 외교 관계를 맺다.
1
NOUER DES RELATIONS DIPLOMATIQUES:
(Deux pays) Établir des relations diplomatiques.
-
☆
Verbe
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
1
DÉNOUER, DÉFAIRE, DÉTACHER:
Remettre en état une chose attachée quelque part, sur elle-même ou emmêlée.
-
2
어려운 문제나 복잡한 일 등을 깊이 파고들어 알아내거나 해결하다.
2
Regarder en profondeur puis identifier ou résoudre un problème difficile, une chose compliquée, etc.
-
3
오해를 없애다.
3
RÉSOUDRE:
Faire disparaître un malentendu.
-
Verbe
-
1
자유롭지 못하게 구속하다.
1
NOUER, ATTACHER, LIER:
Contraindre quelqu'un en le privant de liberté.
-
2
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
2
IMPUTER À TORT:
Rejeter une faute non fondée sur quelqu'un autre.
-
Verbe
-
1
끈이나 실 등을 매어서 마디를 만들다.
1
FAIRE UN NŒUD, NOUER:
Faire un nœud en nouant une corde ou un fil.
-
2
어떤 일을 끝맺다.
2
TERMINER, ACHEVER, FINIR:
Mettre fin à une certaine tâche.
-
☆☆
Verbe
-
1
줄이나 실, 끈 등으로 어떤 곳에 달려 있게 하다.
1
ATTACHER, ACCROCHER, NOUER, SUSPENDRE, PLACER, METTRE:
Laisser une chose accrochée quelque part à l'aide d'une corde, d'un fil, d'une ficelle, etc.
-
2
목을 옭아매어 죽이다.
2
PENDRE:
Tuer quelqu'un par pendaison.
-
☆☆
Verbe
-
1
실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
1
RELIER, CONNECTER, RACCORDER, NOUER:
Attacher ou coller deux bouts de fil, deux bouts de corde, deux morceaux, deux faces d'un objet, etc.
-
2
어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
2
CONTINUER, SUCCÉDER:
Maintenir une chose pour qu'elle ne s'arrête pas ou qu'elle ne soit pas coupée.
-
3
많은 사람이나 물체가 줄을 이루어 서다.
3
(Plusieurs personnes ou objets) Former une file.
-
4
바로 뒤를 잇따르다.
4
SUCCÉDER, FAIRE SUITE:
Suivre directement une chose.
-
Verbe
-
1
매듭이나 묶인 끈 따위를 풀다.
1
DÉNOUER, DÉLACER, DÉFICELER, DÉTACHER, DÉLIER:
Défaire un nœud, une ficelle attachée, etc.
-
2
채워진 단추나 잠긴 자물쇠 등을 열다.
2
DÉBOUTONNER, DÉGRAFER, DÉCROCHER:
Défaire ou ouvrir un bouton, une serrure, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
끈이나 실 등의 여러 가닥을 이리저리 걸어 묶어서 어떤 물건을 만들다.
1
NATTER, TRESSER, ENTRECROISER:
Entrelacer plusieurs fils ou cordes l'un avec l'autre pour fabriquer un objet.
-
2
여러 개의 물건을 끈이나 줄로 이어 묶다.
2
ATTACHER, NOUER, LIER:
Fixer des objets en les reliant l'un à l'autre au moyen d'un fil ou d'une corde.
-
3
글이나 이야기 등을 구성하기 위해 여러 가지 소재를 일정한 순서와 체계에 맞추어 짜다.
3
COMPILER, TISSER, AGENCER:
Élaborer plusieurs éléments selon un ordre et un système déterminés afin de composer un texte ou un récit.
-
4
자료를 모아 책을 만들다.
4
COMPILER:
Réunir des textes pour faire un livre.
-
Verbe
-
1
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
1
FRUCTIFIER, PORTER DES FRUITS, NOUER, GRENER:
Porter des fruits, former des grains ou mûrir.
-
2
노력해 온 일이 보람 있는 결과를 내다.
2
FRUCTIFIER, PORTER LES FRUITS, ÊTRE FRUCTUEUX:
(Quelque chose pour lequel on a fait des efforts) Donner un résultat fructueux.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
1
NOUER, LACER:
Lier les deux extrémités d'une corde ou d'un fil pour qu'elles ne se séparent pas ou ne se dénouent pas.
-
2
긴 띠나 끈을 몸에 두르거나 묶다.
2
NOUER, BANDER:
(Bande ou longue ceinture) Mettre autour du corps ou attacher.
-
4
없어지거나 달아나지 않도록 줄이나 끈 등으로 무엇에 묶어 놓다.
4
ATTACHER:
Laisser quelque chose noué à un objet à l'aide d'une corde, d'une ficelle, etc. pour qu'il ne disparaisse pas ou ne s'enfuie pas.
-
3
떨어지지 않도록 끈이나 줄로 묶어 걸다.
3
PENDRE, ACCROCHER, NOUER, SUSPENDRE:
Nouer et pendre quelque chose à l'aide d'une corde ou d'une ficelle pour qu'il ne tombe pas.
-
5
(비유적으로) 어떤 데에서 떠나지 못하고 딸리어 있다.
5
S'INVESTIR DANS UNE SEULE CHOSE:
(figuré) Rester attaché quelque part sans pouvoir le quitter.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1
DÉNOUER, DÉFAIRE, DÉTACHER:
Remettre en état une chose attachée quelque part sur elle-même ou emmêlée.
-
2
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2
DÉFAIRE:
Ouvrir et exposer ce qui était emballé.
-
3
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3
SE CALMER:
Atténuer une humeur.
-
4
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4
RÉALISER SES VŒUX:
Résoudre et éliminer un problème que l'on avait sur le cœur ou réaliser un objectif que l'on s'était fixé.
-
5
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5
Résoudre ou trouver la réponse à un problème complexe ou que l'on ignore.
-
7
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7
Libérer une chose interdite ou limitée.
-
6
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6
RELÂCHER:
Libérer une personne ou un animal que l'on avait enfermé ou attrapé.
-
8
피로나 독기를 없어지게 하다.
8
SE RELAXER, SE DÉTENDRE:
Faire disparaître la fatigue ou une humeur toxique.
-
9
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9
Mobiliser des gens et les envoyer à plusieurs endroits pour retrouver quelque chose.
-
13
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13
SE MOUCHER:
Expirer très fort pour expulser la morve du nez.
-
10
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10
Simplifier le sens d'un mot difficile à comprendre et complexe.
-
11
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11
RELÂCHER:
Adoucir une expression du visage, une ambiance, le corps, etc.
-
12
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12
Bien mélanger ou dissoudre quelque chose dans un liquide.
-
14
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14
DISTRIBUER:
Donner par-ci par-là de l'argent ou des objets réunis en un point.
-
Verbe
-
1
남남끼리 가족과 같은 관계를 맺다.
1
NOUER DES RELATIONS AVEC QUELQU'UN, ÉTABLIR DES RELATIONS AVEC, ÊTRE EN RELATION AVEC QUELQU'UN, ENTRER EN RELATION AVEC:
Former des liens avec des gens similaires à des liens familiaux.
-
Verbe
-
1
끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
1
NOUER, FICELER, LIER, ATTACHER, ENTRELACER:
Réunir étroitement les deux bouts d'un lien ou d'une corde de sorte qu'il ou elle ne se défasse pas.
-
2
자유롭지 못하게 구속하다.
2
CONTRAINDRE, ASSUJETTIR:
Restreindre la liberté de quelqu'un.
-
3
없는 죄를 만들어 다른 사람에게 덮어씌우다.
3
IMPUTER À TORT, PORTER ATTEINTE À L'HONNEUR DE QUELQU'UN, REJETER (LA FAUTE) SUR QUELQU'UN:
Reporter la faute sur quelqu'un en l'accusant d'un crime qu'il n'a pas commis.
-
☆☆
Verbe
-
8
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8
NOUER:
Faire un nœud à partir d'une corde ou d'une ficelle.
-
1
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1
ATTACHER, LIER:
Nouer un objet à l'aide d'une ficelle, etc.
-
3
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3
LIMITER, ASTREINDRE, RESTREINDRE:
Empêcher ou restreindre une tâche.
-
2
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2
LIGOTER, ENCHAÎNER:
(Corps humain ou animal) Rendre immobile en l'attachant à l'aide d'une corde, etc.
-
4
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4
RÉUNIR, RASSEMBLER, REGROUPER:
Rassembler plusieurs choses en une.
-
5
여럿을 한 체제로 합치다.
5
RÉUNIR, RASSEMBLER, REGROUPER:
Rassembler plusieurs choses dans un système.
-
6
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6
ATTACHER, LIER:
Attacher quelque chose quelque part à l'aide d'une ficelle, etc. pour ne pas qu'il s'enfuie.
-
7
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7
FICELER, ATTACHER:
Nouer quelque chose à l'aide d'une corde, etc. pour qu'il reste attaché.
-
☆
Verbe
-
1
끈이나 실 등의 여러 가닥을 이리저리 걸어 묶어서 어떤 물건이 만들어지다.
1
ÊTRE NATTÉ, ÊTRE TRESSÉ, ÊTRE ENTRECROISÉ, S'ENTRECROISER:
(Objet) Être fabriqué par entrelacement de plusieurs fils ou cordes l'un avec l'autre.
-
2
여러 개의 물건이 끈이나 줄로 이어져 묶이다.
2
ÊTRE LIÉ, SE LIER, ÊTRE ATTACHÉ, S'ATTACHER, ÊTRE NOUÉ, SE NOUER:
(Plusieurs objets) Être fixé en étant relié l'un à l'autre au moyen d'un fil ou d'une corde.
-
3
글이나 이야기 등을 구성하기 위해 여러 가지 소재가 일정한 순서와 체계에 맞추어 짜이다.
3
ÊTRE COMPILÉ, ÊTRE TISSÉ, ÊTRE AGENCÉ:
(Plusieurs éléments) Être réuni selon un ordre et un système déterminés afin de composer un texte ou un récit.
-
4
자료를 모아 책이 만들어지다.
4
ÊTRE COMPILÉ:
(Livre) Être fait en réunissant des textes.
-
Verbe
-
1
물건을 높은 곳에 걸어서 매다.
1
ACCROCHER ET NOUER, ATTACHER, FIXER, SUSPENDRE, LIGOTER, LIGATURER, AMARRER, ANCRER, LIER, RELIER, NOUER, CRAMPONNER, ATTELER, ENCHAÎNER, LACER, FICELER À, SANGLER, ACCOLER:
Accrocher et attacher un objet en hauteur.
-
☆☆
Verbe
-
1
물방울이나 땀방울 등이 매달리다.
1
SE FORMER, PERLER, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE SUSPENDU:
(Gouttes d'eau, gouttes de sueur, etc.) Être suspendues à quelque chose.
-
2
열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
2
FRUCTIFIER, SE FORMER, DONNER:
Produire ou présenter des fruits, des fleurs, etc.
-
3
실이나 끈으로 매듭을 만들다.
3
NOUER, LIER, ATTACHER, RELIER, LIGOTER, UNIR, FIXER, AMARRER, ACCROCHER, ATTELER, LACER, FICELER, SANGLER, ACCOLER:
Faire un nœud avec des fils ou des ficelles.
-
4
이야기나 하던 일을 마무리하다.
4
TERMINER, ACHEVER, FINIR, CONCLURE, PARFAIRE, CLORE:
Terminer son discours ou l’oeuvre en cours.
-
5
사람 사이에 관계를 만들다.
5
NOUER, CONCLURE, CONTRACTER, SIGNER:
Établir une relation entre des personnes.
🌟
NOUER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 됨.
1.
RÉUNION, RECOMBINAISON:
Fait pour deux ou plusieurs objets ou personnes qui s'étaient séparés ou éloignés une fois de renouer une relation et de s'unir à nouveau.
-
Verbe
-
1.
어떤 목적을 위해 몰래 만나다. 또는 그런 관계를 맺다.
1.
ÉTABLIR LE CONTACT AVEC QUELQU'UN, ENTRER EN CONTACT AVEC QUELQU'UN:
rencontrer quelqu'un discrètement dans un but précis ; nouer une telle relation.
-
Nom
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 줌.
1.
MÉDIATION, INTERVENTION, ENTREMISE:
Action de nouer une relation entre deux personnes ou deux choses.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1.
ATTEINDRE, TOUCHER, ARRIVER, ÊTRE À PORTÉE DE MAIN, ÊTRE À PORTÉE DE LA MAIN, ÊTRE SOUS LA MAIN:
(Quelque chose) S'approcher d'une autre chose et arriver à s'y coller.
-
2.
어떠한 곳에 이르다.
2.
ATTEINDRE, GAGNER:
Arriver à un lieu.
-
3.
소식 등이 전달되다.
3.
ARRIVER À SON DESTINATAIRE, PARVENIR À SON DESTINATAIRE:
(Nouvelle, etc.) Être transmis.
-
4.
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4.
ARRIVER, ATTEINDRE, INFLUENCER:
(Influence ou sphère) Atteindre un lieu ou un objet.
-
5.
힘이나 능력 등이 미치다.
5.
ARRIVER, ATTEINDRE, PARVENIR:
(Force, capacité, etc.) Atteindre.
-
6.
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6.
ARRIVER, VENIR, SE CRÉER, SE PRÉSENTER, SENTIR:
(Opportunité, chance, etc.) Se créer ou bien convenir.
-
7.
정확하게 맞다.
7.
Correspondre exactement.
-
8.
글의 의미가 정확하게 통하다.
8.
ÊTRE COHÉRENT, ÊTRE PERTINENT:
(Sens d'un écrit) Transmettre exactement.
-
9.
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9.
AVOIR DES CONTACTS AVEC, METTRE EN CONTACT, AVOIR DES RELATIONS:
(Lien) Se nouer dans le cadre d'une relation.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽어 놓다.
1.
ENCHEVÊTRER:
Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
2.
MÊLER:
Mettre des objets dans un lieu en désordre
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 만들어 놓다.
3.
COMPLIQUER, GÂTER, GÂCHER, ABÎMER:
Compliquer une affaire et empêcher ainsi sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
4.
TROUBLER, PERTURBER, BOULEVERSER:
Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘씀.
1.
PRÉSENTATION, RECOMMANDATION:
Action de faire des efforts pour que les affaires de deux côtés se déroulent bien entre elles.
-
2.
서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계를 맺어 줌.
2.
PRÉSENTATION, RECOMMANDATION:
Action de nouer une relation entre des gens qui ne se connaissent pas pour qu'ils fassent connaissance les uns les autres.
-
3.
잘 알려지지 않았거나, 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 해 주는 설명.
3.
PRÉSENTATION, INTRODUCTION:
Explication donnée sur des faits ou contenus peu connus ou inconnus afin de les faire connaître.
-
Verbe
-
1.
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
1.
SE RÉUNIR, SE RECOMBINER:
(Deux ou plusieurs objets ou personnes qui s'étaient séparés ou éloignés une fois) Renouer une relation et s'unir à nouveau.
-
Nom
-
1.
어떤 목적을 위해 몰래 만남. 또는 그런 관계를 맺음.
1.
CONTACT:
Action de rencontrer quelqu'un discrètement dans un but précis ; action de nouer une telle relation.
-
2.
곡선이나 원의 한 점에 닿는 직선.
2.
TANGENTE, LIGNE TANGENTE:
Droite qui touche une courbe ou un cercle en un point.
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺다.
1.
ÊTRE ATTACHÉ, ÊTRE CONNECTÉ, ÊTRE RELIÉ, ÊTRE RACCORDÉ, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE ATTELÉ, ÊTRE MIS EN COMMUNICATION, ÊTRE MIS EN CONTACT:
(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier ou nouer des relations.
-
Verbe
-
1.
자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열어 놓다.
1.
OUVRIR, LIBÉRER:
Rendre une chose accessible pour en faciliter le passage, l'utilisation.
-
2.
금지하던 것을 풀어 자유롭게 교류하고 활동하게 하다.
2.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE LIBÉRALISÉ:
Lever une interdiction pour permettre de nouer des relations avec les autres et de s'engager dans des activités librement.
-
Verbe
-
1.
여러 장의 문서나 신문 등을 한데 모아 묶거나 꿰매다.
1.
RELIER:
Attacher ou nouer plusieurs documents ou journaux ensemble.
-
Verbe
-
1.
금지하거나 경계하던 것을 풀고 자유롭게 교류하게 하다.
1.
OUVRIR, LIBÉRALISER:
Faire Lever une interdiction ou une limitation, pour permettre de nouer des relations avec les autres librement.
-
Verbe
-
1.
금지하거나 경계하던 것을 풀고 자유롭게 교류하게 되다.
1.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE LIBÉRALISÉ:
Lever une interdiction ou une limitation, pour permettre de nouer des relations avec les autres librement.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1.
ENCHEVÊTRER:
Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2.
MÊLER, MÉLANGER:
Mettre des objets dans un lieu en désordre.
-
3.
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3.
COMPLIQUER:
Rendre une tâche difficile et empêcher ainsi sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4.
TROUBLER, DÉRANGER, PERTURBER, BOULEVERSER:
Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées, etc.
-
5.
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5.
DÉRANGER, GÊNER:
Avoir une position ou une expression faciale dérangée.
-
6.
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6.
GÊNER, ABÎMER, TROUBLER, BOULEVERSER:
Gâter l'ambiance ou détruire l'ordre.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
S'ENCHEVÊTRER:
(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
2.
SE MÊLER:
(Objets) Être déposé en un lieu en désordre.
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어려워지다.
3.
SE COMPLIQUER, SE GÂTER:
(Affaire) Se compliquer rendant ainsi difficile sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
SE DÉRANGER, SE TROUBLER, SE COMPLIQUER, SE BOULEVERSER:
(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.
-
5.
자세나 표정 등이 흐트러지다.
5.
SE DÉRANGER, SE TROUBLER:
(Position ou expression faciale) Se troubler.
-
6.
분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
6.
SE TROUBLER, SE BOULEVERSER, SE DÉRANGER, SE COMPLIQUER:
(Ambiance ou ordre) Se troubler ou se compliquer.
-
Verbe
-
1.
자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열리다.
1.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE MIS À LA DISPOSITION DE, ÊTRE ACCESSIBLE À:
Être rendu accessible pour faciliter le passage, l'utilisation.
-
2.
금지되던 것이 풀려 자유롭게 교류하고 활동할 수 있게 되다.
2.
ÊTRE OUVERT, ÊTRE LIBÉRÉ:
(Ce qui était interdit) Être libéré, pour permettre de nouer des relations avec les autres et de s'engager dans des activités librement.
-
Verbe
-
1.
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계가 맺어지다.
1.
ÊTRE ATTACHÉ, ÊTRE CONNECTÉ, ÊTRE RELIÉ, ÊTRE RACCORDÉ, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE ATTELÉ, ÊTRE MIS EN COMMUNICATION, ÊTRE MIS EN CONTACT:
(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier ou se nouer.
-
Nom
-
1.
외부와 문화나 사상, 물질 등을 주고받지 않거나 관계를 맺지 않으려는 성질.
1.
NATURE FERMÉE:
Nature à ne pas vouloir échanger la culture, les idées, les biens, etc., ou à ne pas vouloir nouer de relations avec le monde extérieur.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1.
S'ENCHEVÊTRER:
(Fils ou cordons longs et fins) S'embrouiller au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2.
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지럽게 되다.
2.
SE MÊLER:
(Objets) Être déposé dans un lieu en désordre.
-
3.
일이 뒤섞여 해결하기 어렵게 되다.
3.
SE COMPLIQUER, SE GÂTER:
(Affaire) Se compliquer, rendant ainsi difficile sa résolution.
-
4.
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4.
SE DÉRANGER, SE COMPLIQUER, SE TROUBLER, SE BOULEVERSER:
(Émotion ou pensée) Se compliquer et se troubler.
-
Verbe
-
1.
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
1.
SE RÉUNIR, SE RECOMBINER:
(Deux ou plusieurs objets ou personnes qui s'étaient séparés ou éloignés une fois) Renouer une relation et s'unir à nouveau.