🔍
Search:
POUFFER
🌟
POUFFER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 가볍게 터져 나오는 웃음소리를 자꾸 내다.
1
POUFFER DE RIRE:
Émettre en continu le son d'un rire léger que l'on n'arrive pas à retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 가볍게 터져 나오는 웃음소리를 자꾸 내다.
1
POUFFER DE RIRE:
Émettre en continu le son d'un rire léger que l'on n'arrive pas à retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 입 속에서 새어 나오는 소리로 자꾸 웃다.
1
S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire continuellement en émettant un petit bruit qui s'échappe de la bouche car on n'arrive pas à le retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 입 속에서 새어 나오는 소리로 웃다.
1
S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire en émettant un petit bruit qui s'échappe de la bouche car on n'arrive pas à retenir son rire.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 입 속에서 새어 나오는 소리로 자꾸 웃다.
1
S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire continuellement en émettant un petit bruit qui s'échappe de la bouche car on n'arrive pas à le retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 입 속에서 자꾸 새어 나오는 소리로 웃다.
1
S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire continuellement en émettant un petit bruit qui s'échappe de la bouche car on n'arrive pas à retenir son rire.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 빠르게 잇따라 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement femme et enfant) Rire aux éclats de façon rapide et répétée.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 빠르게 잇따라 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement femme et enfant) Rire aux éclats rapidement et de façon répétée.
-
Verbe
-
1
주로 여자나 아이들이 빠르게 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement femme et enfant) Rire aux éclats rapidement.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 자꾸 입 속으로 웃다.
1
POUFFER DISCRÈTEMENT ET CONTINUELLEMENT:
Rire en continu en n'arrivant pas à se retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 자꾸 입 속으로 웃다.
1
POUFFER DISCRÈTEMENT ET CONTINUELLEMENT:
Rire en continu en n'arrivant pas à se retenir.
-
Verbe
-
1
웃음을 참지 못하여 자꾸 입 속으로 웃다.
1
POUFFER DISCRÈTEMENT ET CONTINUELLEMENT:
Rire en continu en n'arrivant pas à se retenir.
-
Verbe
-
1
주로 어린아이가 빠르게 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement enfant) Rire aux éclats rapidement.
-
2
아기가 몹시 자지러지게 울다.
2
HURLER À TUE-TÊTE, BRAILLER À GOSIER ROMPU, HURLER À FAIRE PEUR:
(Bébé) Pleurer en hurlant.
-
Verbe
-
1
주로 어린아이가 빠르게 잇따라 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement enfant) Rire aux éclats rapidement et de façon répétée.
-
2
아기가 몹시 자지러지게 잇따라 울다.
2
HURLER À TUE-TÊTE, BRAILLER À GOSIER ROMPU, HURLER À FAIRE PEUR:
(Bébé) Pleurer en hurlant de façon répétée.
-
Verbe
-
1
주로 어린아이가 빠르게 잇따라 웃다.
1
RIRE À GRAND BRUIT, GLOUSSER, POUFFER:
(Généralement enfant) Rire aux éclats rapidement et de façon répétée.
-
2
아기가 몹시 자지러지게 잇따라 울다.
2
HURLER À TUE-TÊTE, BRAILLER À GOSIER ROMPU, HURLER À FAIRE PEUR:
(Bébé) Pleurer en hurlant de façon répétée.
-
Verbe
-
1
높은 목소리로 못 참을 듯이 계속 웃다.
1
RIRE BRUYAMMENT, RIRE AUX ÉCLATS, RIRE À GORGE DÉPLOYÉE, RIRE À VENTRE DÉBOUTONNÉ, RIRE À GORGE ÉTENDUE, S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire fortement, de manière visiblement irrépressible et récurrente.
-
Verbe
-
1
높은 목소리로 못 참을 듯이 계속 웃다.
1
RIRE BRUYAMMENT, RIRE AUX ÉCLATS, RIRE À GORGE DÉPLOYÉE, RIRE À VENTRE DÉBOUTONNÉ, RIRE À GORGE ÉTENDUE, S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire fortement, de manière visiblement irrépressible et récurrente.
-
Verbe
-
1
높은 목소리로 못 참을 듯이 웃는 소리가 나다.
1
RIRE BRUYAMMENT, RIRE AUX ÉCLATS, RIRE À GORGE DÉPLOYÉE, RIRE À VENTRE DÉBOUTONNÉ, RIRE À GORGE ÉTENDUE, S'ESCLAFFER, POUFFER:
Rire fortement, de manière visiblement irrépressible.