🔍
Search:
PROGRESSER
🌟
PROGRESSER
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
사회의 변화나 발전을 추구하는 성질이 있다.
1
PROGRESSER:
Qui a le caractère à aspirer au changement ou au développement de la société.
-
Verbe
-
1
차례대로 나아가다.
1
Avancer dans l'ordre.
-
2
거스르지 않고 나아가다.
2
PROGRESSER:
Avancer sans aller à rebours.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 발전하여 나아가게 하다.
1
FAIRE PROGRESSER:
Faire avancer quelque chose avec une amélioration.
-
Verbe
-
1
일을 목적한 방향대로 진행해 가다.
1
AVANCER, PROGRESSER:
Aller vers l'avant dans le sens des objectifs.
-
Verbe
-
1
일이 목적한 방향대로 진행되어 가다.
1
S'AVANCER, SE PROGRESSER:
Se dérouler selon les objectifs.
-
Verbe
-
1
어떤 일이 발전하여 나아가다.
1
PROGRESSER, ÉVOLUER, DÉVELOPPER:
Avancer dans quelque chose avec une amélioration.
-
Verbe
-
1
어떤 일이 발전되어 나아가게 되다.
1
PROGRESSER, ÉVOLUER, SE DÉVELOPPER:
Avancer dans quelque chose en s'améliorant.
-
Verbe
-
1
더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가게 하다.
1
DÉVELOPPER, FAIRE PROGRESSER:
Faire passer quelque chose à un meilleur état ou à une étape plus élevée.
-
2
일을 어떤 방향으로 전개되게 하다.
2
DÉPLOYER:
Développer une affaire dans une direction.
-
Verbe
-
1
더 발전된 단계로 나아가기 위하여 어떤 것을 하지 않다.
1
FREINER QUELQUE CHOSE POUR PROGRESSER:
Ne pas faire quelque chose afin d'avancer à une étape plus développée.
-
Verbe
-
1
정도나 수준이 나아지거나 높아지다.
1
AVANCER, FAIRE DES PROGRÈS, PROGRESSER:
(Degré ou niveau) S'améliorer ou être augmenté.
-
Verbe
-
1
더 발전된 단계로 나아가기 위하여 어떤 것을 하지 않게 하다.
1
DISSUADER DE QUELQUE CHOSE POUR PROGRESSER:
Dissuader de faire quelque chose afin d'avancer à une étape plus développée.
-
Verbe
-
1
한 단계 더 발전해 나아가다.
1
FAIRE UN PAS EN AVANT, PROGRESSER, AVANCER:
Évoluer vers un stade plus avancé.
-
Verbe
-
1
어떤 집단이나 세력 등이 남쪽으로 향하여 가다.
1
PROGRESSER VERS LE SUD, AVANCER VERS LE SUD:
(Groupe, force, etc.) Avancer en direction du sud.
-
Verbe
-
1
정도나 수준이 나아지거나 높게 되다.
1
SE DÉVELOPPER, PROGRESSER, FAIRE DES PROGRÈS:
(Degré ou niveau) S'améliorer ou être augmenté.
-
Verbe
-
1
일이나 사물 등이 점점 발달해 가다.
1
SE DÉVELOPPER, PROGRESSER, S'ÉPANOUIR:
(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.
-
2
생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전해 가다.
2
ÉVOLUER:
(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.
-
Verbe
-
1
문물의 발전 정도가 이전이나 다른 나라보다 앞서게 되다.
1
AVANCER, PROGRESSER, ÊTRE DÉVELOPPÉ, SE MODERNISER:
(Niveau de développement d'une civilisation) Être plus avancé qu'avant ou que d'autres pays.
-
Verbe
-
1
더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가다.
1
SE DÉVELOPPER, PROGRESSER:
Passer à un meilleur état ou à une étape plus élevée.
-
2
일이 어떤 방향으로 전개되다.
2
SE DÉVELOPPER, SE DÉPLOYER:
(Affaire) Se dérouler dans une direction.
-
Verbe
-
1
정도가 높아지다.
1
ÊTRE REHAUSSÉ, ÊTRE RENFORCÉ, ÊTRE ÉLEVÉ, PROGRESSER:
(Niveau) Augmenter.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞으로 향하여 가다.
1
AVANCER, S'AVANCER, PROGRESSER:
Aller vers l'avant.
-
2
뜻하거나 목적하는 방향으로 향하여 가다.
2
SE DIRIGER, S'ORIENTER:
Se diriger dans la direction voulue ou visée.
-
3
일이 진행되어 가다.
3
(Affaire) Être en train de se dérouler.
-
Verbe
-
1
일이나 사물 등이 점점 발달되어 가다.
1
SE DÉVELOPPER, SE PROGRESSER, S'ÉPANOUIR, S'AVANCER:
(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.
-
2
생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전되어 가다.
2
ÉVOLUER:
(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.
🌟
PROGRESSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
아무런 발전이 없이 그 자리에 있다.
1.
DEMEURER À LA MÊME PLACE:
Rester toujours le même sans progresser.
-
Nom
-
1.
육상이나 수영 등의 경기에서, 각각의 선수가 나아가는 길.
1.
COULOIR:
(Athlétisme, natation, etc.) Chacune des zones d'une piste suivant laquelle chaque joueur doit progresser pendant une course.
-
2.
볼링에서, 공을 굴리게 되어 있는 바닥.
2.
Au bowling, sol sur lequel on fait rouler la boule.
-
Nom
-
1.
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 상태.
1.
EXTRÊME:
Fait que les sentiments ou le comportement de quelqu'un sont complètement penchés d'un côté.
-
2.
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 단계.
2.
EXTRÊME, À LA LIMITE, AU BOUT:
Fait qu'une situation ou un état ne peut plus persister ou progresser.
-
Nom
-
1.
학문을 깊이 있게 연구하고 더욱 발전하도록 하기 위해 공부하는 사람들이 만든 모임.
1.
SOCIÉTÉ ACADÉMIQUE, ACADÉMIE:
Groupe de personnes qui veulent étudier plus en profondeur et faire progresser une science.
-
Nom
-
1.
힘차게 뛰어 나아감.
1.
COURSE EN AVANT:
Fait d'avancer en courant de toutes ses forces.
-
2.
빠르게 발전하거나 진보함.
2.
ESSOR, BOND EN AVANT, SAUT EN AVANT, MARCHE EN AVANT, DÉVELOPPEMENT HARDI ET FÉCOND, PROGRÈS RAPIDE, PROGRESSION RAPIDE, CROISSANCE RAPIDE, UNE GRANDE EXPANSION:
Fait de se développer ou de progresser rapidement.
-
☆☆
Verbe
-
1.
도중에 멈추거나 일시적으로 어떤 곳에 묵다.
1.
DEMEURER, RESTER:
S'arrêter au milieu ou séjourner temporairement dans un endroit.
-
2.
더 나아가지 못하고 어떤 수준이나 범위에 그치다.
2.
RESTER:
Ne pas pouvoir progresser à plus d'un certain niveau ou portée.
-
Verbe
-
1.
배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
1.
AVOIR UNE CONFIGURATION LISSE, AVOIR DES CONDITIONS DE NAVIGATION FAVORABLE:
(Bateau, avion, etc.) Bien progresser vers sa destination, sans problème.
-
2.
바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
2.
ALLER À ALLURE PORTANTE:
(Bateau, avion, etc.) Bien avancer dans le sens du vent, des vagues, etc.
-
3.
(비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
3.
(N.) BIEN PORTANT, AVANCER AU RÉGIME DE CROISIÈRE:
(figuré) (Travail, situation, etc.) Se dérouler sans problème.
-
☆
Nom
-
1.
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 것.
1.
(N.) EXTRÊME:
(Sentiments ou comportement de quelqu'un) Ce qui est complètement penché d'un côté.
-
2.
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 것.
2.
(N.) EXTRÊME, À LA LIMITE, AU BOUT:
(Situation ou état) Ce qui ne peut plus persister ou progresser.
-
Verbe
-
1.
더 이상 앞으로 나아가지 못하거나 진행되지 못하게 막고 서다.
1.
BARRER, ARRÊTER, STOPPER, INTERCEPTER:
Bloquer la route à quelqu'un pour l'empêcher d'avancer ou de progresser.
-
☆
Verbe
-
1.
종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
1.
FROISSER, CHIFFONNER:
(Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.
-
2.
일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
2.
PIÉTINER, GÂCHER, ABÎMER, RUINER:
(Projet) Ne pas avancer ou progresser comme prévu ; le rendre ainsi.
-
4.
명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
4.
PERDRE LA FACE:
Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.
-
3.
(속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
3.
GRIMACER, FAIRE UNE GRIMACE:
(populaire) Froncer les sourcils ou le front (visage) à la vue de quelque chose de désagréable.
-
Nom
-
1.
말을 탈 때 신는 신발의 뒤축에 달린 톱니바퀴 모양의 쇠.
1.
ÉPERON:
Pièce de métal en forme de roue dentée, placée aux talons des cavaliers.
-
2.
어떤 일을 빨리 되어 나가도록 더하는 힘.
2.
COUP D'ÉPERON:
Force s'ajoutant à quelque chose pour le faire progresser plus rapidement.
-
Verbe
-
1.
힘쓰고 노력하여 나아가다.
1.
PERSÉVÉRER, S'APPLIQUER:
Faire des efforts pour progresser.
-
2.
몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬다.
2.
Se laver le corps et se ressaisir.
-
3.
불교에서, 항상 불도를 닦아 게을리하지 않다.
3.
Dans le bouddhisme, toujours étudier les enseignements de Bouddha.
-
-
1.
자기 발전에 힘쓰지 않으면 더 나아가지 못하고 그 자리에 머무르거나 남들보다 뒤쳐진다.
1.
LES EAUX STAGNANTES POURRISSENT:
Si une personne n'essaye pas de s'améliorer, elle ne peut progresser, mais va rester au même endroit ou être dépassée par les autres.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 더 새롭게 발전되는 방향으로 이끌어 가는 것.
1.
(N.) CONSTRUCTIF, POSITIF:
Ce qui fait progresser quelque chose en y apportant des améliorations.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치다.
1.
STAGNER:
(Activité, situation, etc.) S'arrêter à une certaine limite sans progresser.
-
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르다.
2.
ÊTRE EMBOUTEILLÉ, ÊTRE ENCOMBRÉ, ÊTRE AU RALENTI, (VÉHICULE) S'ACCUMULER, (VÉHICULE) ROULER AU RALENTI:
Rester au même endroit en raison d'une circulation qui n'est pas fluide.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
목적지를 향하여 다리를 움직여서 이동하여 오다.
1.
MARCHER, VENIR À PIED:
Venir à une destination en faisant usage de ses jambes.
-
2.
목적지에 이르기 위하여 어떤 길을 지나오다.
2.
MARCHER, VENIR À PIED:
Parcourir une route pour arriver à une destination.
-
3.
(비유적으로) 지내 오거나 발전하여 오다.
3.
MARCHER, AVANCER, CONTINUER, TRAVERSER, POURSUIVRE:
(figuré) Vivre ou continuer à progresser.
-
☆☆
Nom
-
1.
차례를 따라 나아감.
1.
(N.) PROGRESSIVEMENT, GRADUELLEMENT, PETIT À PETIT, PEU À PEU, PAS À PAS:
Fait de progresser en suivant un ordre.
-
Nom
-
1.
힘쓰고 노력하여 나아감.
1.
ASSIDUITÉ, PERSÉVÉRANCE, APPLICATION:
Action de faire des efforts pour progresser.
-
2.
몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬음.
2.
Action de se laver le corps et de se ressaisir.
-
3.
불교에서, 항상 불도를 닦아 게을리하지 않음.
3.
Dans le bouddhisme, action de toujours étudier les enseignements de Bouddha.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그치게 되다.
1.
STAGNER:
(Activité, situation, etc.) S'arrêter à une certaine limite sans progresser.
-
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무르게 되다.
2.
ÊTRE EMBOUTEILLÉ, ÊTRE ENCOMBRÉ, ÊTRE AU RALENTI, (VÉHICULE) S'ACCUMULER, (VÉHICULE) ROULER AU RALENTI:
Rester au même endroit en raison d'une circulation qui n'est pas fluide.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일이나 상황 등이 성장하거나 발전하지 못하고 일정한 정도에 그침.
1.
STAGNATION, MARASME:
Fait qu'une activité, une situation, etc., s'arrête à une certaine limite sans progresser.
-
2.
움직임이 원활하지 못하고 한자리에 머무름. 또는 그 상태.
2.
EMBOUTEILLAGE, RALENTISSEMENT, BOUCHON:
Fait de rester au même endroit en raison d'une circulation qui n'est pas fluide ; un tel état.