🔍
Search:
PÉRIODIQUE
🌟
PÉRIODIQUE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
일주일에 한 번씩 펴내는 신문.
1
PÉRIODIQUE HEBDOMADAIRE:
Journal publié une fois par semaine.
-
Nom
-
1
일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는 것.
1
(N.) PÉRIODIQUE, RÉGULIER:
Fait qu'un même phénomène ou une même caractéristique se manifeste à intervalles réguliers.
-
Déterminant
-
1
일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는.
1
(DÉT.) PÉRIODIQUE, RÉGULIER:
Fait qu'un même phénomène ou une même caractéristique se manifeste à intervalles réguliers.
-
☆☆
Nom
-
1
기한이나 기간이 일정하게 정해져 있는 것.
1
(N.) FIXE, PÉRIODIQUE, RÉGULIER:
Dont le délai ou la période est fixé(e) de façon régulière.
-
☆☆
Déterminant
-
1
기한이나 기간이 일정하게 정해져 있는.
1
(DÉT.) FIXE, PÉRIODIQUE, RÉGULIER:
Dont le délai ou la période est fixé(e) de façon régulière.
-
None
-
1
정기적으로 펴내는 출판물.
1
PÉRIODIQUE, PUBLICATION PÉRIODIQUE:
Publication qui sort selon un rythme déterminé.
-
Nom
-
1
생리할 때 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않도록 속옷 안에 덧대는 물건.
1
SERVIETTE HYGIÉNIQUE, SERVIETTE PÉRIODIQUE, PROTÈGE-SLIP:
Objet qui se porte à l'intérieur d’un sous-vêtement pour empêcher le sang écoulé lors des règles de s’échapper en l’absorbant.
-
None
-
1
칠 일을 주기로 삼 일 동안 춥고 사 일 동안 따뜻한, 겨울철에 나타나는 기온 변화 현상.
1
TROIS JOURS FROIDS ET QUATRE JOURS DOUX, FROID PÉRIODIQUE:
Phénomène de changement climatique en hiver qui se produit tous les sept jours, et selon lequel il fait froid pendant trois jours et doux pendant quatre jours.
-
Nom
-
1
양복의 모양을 알맞게 잡아 주기 위해 어깨에 넣는 심.
1
PAD:
Accessoire placé au niveau des épaules d'une veste pour en arranger la forme.
-
2
여성의 몸매를 돋보이게 하기 위해 옷에 넣어서 가슴이나 엉덩이에 대는 물건.
2
PAD, COUSSINET:
Objet que l'on place sous un vêtement, au niveau de la poitrine ou des fesses pour mettre en valeur les lignes féminines.
-
3
여성이 월경할 때 몸 밖으로 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않게 만든 물건.
3
SERVIETTE HYGIÉNIQUE, SERVIETTE PÉRIODIQUE, PROTÈGE-SLIP:
Objet qui sert à empêcher le sang écoulé lors des règles de s’échapper en l’absorbant.
-
Verbe
-
1
정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호를 펴내다.
1
PUBLIER POUR LA PREMIÈRE FOIS, FONDER, CRÉER (UN PÉRIODIQUE), SORTIR LE PREMIER NUMÉRO (D'UN PÉRIODIQUE):
Faire paraître le premier numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement.
🌟
PÉRIODIQUE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
지구가 태양의 둘레를 돌거나 달이 지구의 둘레를 도는 것처럼, 한 천체가 다른 천체의 둘레를 일정하게 돌다.
1.
TOURNER, GRAVITER (AUTOUR DU SOLEIL):
(Astre) Se mouvoir périodiquement suivant une trajectoire décrite autour d'un autre astre, comme la révolution de la Terre autour du Soleil ou celle de la lune autour de la Terre.
-
Nom
-
1.
일정한 시간 간격으로 내는 잡지와 달리, 한 번 찍어서 펴내는 책.
1.
LIVRE (ÉDITÉ À PART), LIVRE EN UN VOLUME:
Livre imprimé et publié en une seule fois, à la différence d'une revue qui est publiée périodiquement à intervalle régulier.
-
Nom
-
1.
정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호를 펴냄.
1.
PREMIÈRE PUBLICATION, PREMIÈRE PARUTION, PREMIER NUMÉRO:
Parution du premier numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement.
-
Verbe
-
1.
정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호를 펴내다.
1.
PUBLIER POUR LA PREMIÈRE FOIS, FONDER, CRÉER (UN PÉRIODIQUE), SORTIR LE PREMIER NUMÉRO (D'UN PÉRIODIQUE):
Faire paraître le premier numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement.
-
Nom
-
1.
정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호.
1.
PREMIER NUMÉRO:
Premier numéro d'un journal, d'une revue, etc., publié périodiquement.
-
Nom
-
1.
한 해의 마지막 무렵에 특집으로 발행하는, 정기 간행물의 그해 마지막 호.
1.
NUMÉRO SPÉCIAL DE FIN D'ANNÉE:
Dernier numéro de l’année d'un périodique, publié comme un numéro spécial vers la fin d'une année.
-
Nom
-
1.
회사가 직원과 그 가족을 대상으로 하여 회사 내의 소식 등을 전하기 위해 정기적으로 펴내는 출판물.
1.
JOURNAL D’ENTREPRISE:
Publication périodique élaborée par une entreprise afin de faire connaître les nouvelles internes et externes de celle-ci à ses employés et leur famille.
-
☆
Nom
-
1.
기운이나 힘.
1.
Puissance ou force.
-
2.
서로 이어져 있는 관계나 연관된 흐름.
2.
CONTEXTE:
Relations qui se lient les unes aux autres ou courant concerné.
-
3.
암석의 갈라진 틈에 쓸모 있는 광물이 많이 묻혀 있는 부분.
3.
VEINE, FILON, GISEMENT:
Dans l'interstice d'un rocher, partie où sont enfouis de nombreux minéraux utiles.
-
4.
풍수지리에서, 산맥이나 지세의 정기가 흐르는 줄기.
4.
Théorie basée sur le Fengshui, énergie qui coule naturellement des montagnes en suivant leur topographie afin de déterminer l'emplacement adéquat d’une sépulture, d'expliquer l'emplacement d'une chaîne de montagnes.
-
5.
심장 박동에 따라 나타나는 동맥의 주기적인 움직임.
5.
POULS, PULSATION, SYSTÈME VASCULAIRE, SYSTÈME SANGUIN:
Mouvement périodique de l'artère qui se manifeste en fonction des pulsations cardiaques.
-
Verbe
-
1.
정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호가 펴내지다.
1.
ÊTRE PUBLIÉ, SORTIR (POUR LA PREMIÈRE FOIS):
(numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement) Paraître en tant que premier numéro.
-
Nom
-
1.
바닷물이 주기적으로 밀려 들어와서 해수면이 높아지는 현상. 또는 그 바닷물.
1.
MARÉE HAUTE, MARÉE MONTANTE:
Phénomène de montée du niveau de mer due à l'entrée périodique de l'eau de mer sur les côtes ; cette eau de mer.
-
Nom
-
1.
성숙한 여성의 자궁에서 일정한 간격을 두고 주기적으로 피가 나오는 생리적 현상.
1.
RÈGLES, MENSTRUES, MENSTRUATION:
Phénomène physiologique d’écoulement de sang qui se produit périodiquement à intervalle régulier dans l’utérus d’une femme mûre.
-
☆☆
Nom
-
1.
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐름. 또는 그런 물줄기.
1.
CONFLUENCE:
(Plusieurs cours d'eau venant de sources différentes) Action de se joindre ; de tels cours d'eau.
-
2.
문화나 사상 등이 서로 오감.
2.
ÉCHANGE, RELATION:
Action de se donner des idées ou des éléments culturels.
-
3.
시간에 따라 일정하게 크기와 방향이 바뀌어 흐르는 전류.
3.
COURANT ALTERNATIF:
Courant électrique qui change de sens et de puissance périodiquement et régulièrement.
-
Nom
-
2.
해와 달의 인력 때문에 주기적으로 밀려들었다가 빠져나가는 바닷물.
2.
MARÉE:
Eau de mer qui monte et se retire périodiquement dû à la gravitation du soleil et de la lune.
-
Nom
-
1.
감독 기관의 명령으로 신문, 잡지 등의 정기 간행물을 펴내는 일을 잠시 그만둠.
1.
SUSPENSION DE PUBLICATION, CESSATION DE PUBLICATION:
Action d'arrêter la publication d'un périodique comme un journal, une revue, etc., sous les ordres d'un organisme de contrôle.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
1.
VOIR, REGARDER, DISTINGUER, APERCEVOIR, PERCEVOIR, REMARQUER, REPÉRER, CONSTATER:
Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.
-
2.
눈으로 대상을 즐기거나 감상하다.
2.
VOIR, APPRÉCIER, CONTEMPLER:
Prendre plaisir à regarder un objet ou l'apprécier visuellement.
-
3.
책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
3.
LIRE, CONSULTER, PRENDRE CONNAISSANCE DE:
Lire des lettres, des tableaux, des signes, etc. dans un livre, un journal, une carte, etc. et comprendre leur contenu.
-
25.
대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
25.
Examiner un objet pour connaître son contenu ou son état.
-
5.
일정한 목적이 있어 사람을 만나다.
5.
VOIR, RENCONTRER:
Rencontrer quelqu'un dans un certain but.
-
10.
누구를 지키거나 돌보다.
10.
SOIGNER, S'OCCUPER DE, PRENDRE SOIN DE, VEILLER SUR, GARDER:
Protéger ou soigner quelqu'un.
-
4.
사건이나 상황을 인식하고 판단하다.
4.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Prendre conscience d'un évènement ou d'une situation, et le (la) juger.
-
14.
점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
14.
CONSULTER UN DEVIN, CONSULTER UN VOYANT, CONSULTER UN DISEUR DE BONNE AVENTURE, SE FAIRE PRÉDIRE L'AVENIR, CONSULTER SON HOROSCOPE CHINOIS:
Se renseigner sur son avenir ou sur son destin en consultant un diseur de bonne aventure, etc.
-
12.
지식이나 능력을 알기 위해 시험을 치르다.
12.
PASSER UN CONCOURS, SUBIR UN EXAMEN:
Passer un examen pour tester son savoir ou ses capacités.
-
9.
어떤 일을 맡아 하거나 처리하다.
9.
S'OCCUPER DE, SE CHARGER DE:
Prendre en charge une affaire ou la traiter.
-
18.
어떤 결과를 얻다.
18.
OBTENIR:
Obtenir un résultat.
-
15.
음식을 놓는 상이나 잠을 잘 자리 등을 준비하다.
15.
PRÉPARER, METTRE, DRESSER:
Faire le lit ou mettre la table.
-
19.
(완곡한 말로) 똥이나 오줌을 싸다.
19.
ALLER AUX TOILETTES, FAIRE SES BESOINS, ALLER À LA SELLE, URINER, FAIRE LA GROSSE OU PETITE COMMISSION:
(euphémisme) Faire ses besoins ou uriner.
-
13.
가족이 되는 사람을 얻다.
13.
ACCUEILLIR UN NOUVEAU MEMBRE DANS LA FAMILLE, AVOIR:
Accueillir une personne en tant que nouveau membre de la famille.
-
26.
어떤 일을 당하거나 겪거나 얻어 가지다.
26.
CONNAÎTRE, FAIRE L'EXPÉRIENCE DE, SUBIR:
Subir un évènement, l'expérimenter, ou obtenir quelque chose et le posséder.
-
7.
의사가 환자를 진찰하다.
7.
AUSCULTER, FAIRE UN DIAGNOSTIC:
(Médecin) Examiner un patient.
-
16.
신문이나 잡지 등을 정기적으로 받아서 읽다.
16.
LIRE, CONSULTER:
Recevoir un journal ou un magazine, etc. périodiquement et le lire.
-
8.
음식의 맛을 알기 위해 조금 먹다.
8.
GOÛTER, GOÛTER À, DÉGUSTER:
Manger un peu d’un plat pour en connaître le goût.
-
27.
남의 결점 등을 들추어 말하다.
27.
DÉCOUVRIR, DÉCELER:
Dévoiler les défauts de quelqu'un, etc. et en parler.
-
28.
남의 결점이나 약점 등을 발견하다.
28.
Découvrir les défauts, les faiblesses, etc. de quelqu'un.
-
29.
기회, 때, 시기 등이 적당한지 살피다.
29.
VÉRIFIER:
Examiner une opportunité, un moment, une période, etc. pour savoir s'il (elle) est convenable.
-
6.
무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
6.
Examiner attentivement quelque chose pour l'acheter.
-
11.
시장에 가서 물건을 사다.
11.
ACHETER, FAIRE LES COURSES, FAIRE SES COURSES, FAIRE LES COMMISSIONS, FAIRE SES PROVISIONS, FAIRE SON MARCHÉ, FAIRE LE MARCHÉ:
Aller au marché, dans un supermarché ou dans une grande surface pour faire ses provisions.
-
20.
무엇을 근거로 판단하다.
20.
Juger en se basant sur quelque chose.
-
23.
어떤 사람을 상대로 하다.
23.
S'adresser à quelqu'un.
-
21.
어떤 사람의 입장을 고려하다.
21.
SE METTRE À LA PLACE DE:
Considérer la position de quelqu'un.
-
22.
무엇을 바라거나 의지하다.
22.
Espérer quelque chose ou en dépendre.
-
30.
사람을 만나다.
30.
VOIR, RENDRE VISITE À:
Rencontrer quelqu'un.
-
17.
기독교에서, 예배를 드리다.
17.
ALLER À L'ÉGLISE, ASSISTER À UN CULTE, ASSISTER À UN SERVICE:
Dans le christianisme, se rendre à un culte.
-
24.
무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
24.
JUGER, APPRÉCIER, OBSERVER, EXAMINER:
Penser ou juger que quelque chose est comme tel.
-
Nom
-
1.
생물의 목숨을 이어 나가기 위해 몸이 기능하거나 작용하는 원리.
1.
PHYSIOLOGIE:
Principe selon lequel le corps d'un être vivant fonctionne ou produit une action en vue de survivre.
-
2.
사람의 생활 습관이나 본성.
2.
MŒURS:
Habitudes de vie ou nature d'un individu.
-
3.
다 자란 여자의 자궁에서 한 달가량의 간격을 두고 피가 나오는 현상.
3.
RÈGLES, MENSTRUES, MENSTRUATION:
Phénomène d'écoulement sanguin périodique évacué de l'utérus chez la femme en âge de procréer à intervalle d'un mois environ.
-
Nom
-
1.
어떤 분야에서 일 년 동안 일어난 사건과 통계, 과정 등을 수록하여 일 년에 한 번씩 발행하는 정기 간행물.
1.
ANNUAIRE:
Ouvrage périodique publié une fois par an, contenant les événements qui se sont produits l’année précédente, leurs statistiques, leurs processus, etc. dans un domaine spécifique.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
1.
EAU, LIQUIDE:
Liquide n'ayant ni couleur, ni odeur, ni saveur, et étant limpide, et pur. On le trouve dans les fleuves, les lacs, les mers, les cours d'eau souterrain, etc.
-
2.
호수, 강, 바다 등.
2.
COURS D'EAU, RIVIÈRE:
Lac, rivière, mer, etc.
-
3.
달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물.
3.
Eau de mer dont le niveau monte ou baisse périodiquement en fonction de l'attraction de la lune, du soleil, etc.
-
4.
나무의 수액이나 과일의 즙.
4.
SÈVE, JUS:
Sève d'un arbre ou jus d'un fruit.
-
5.
(비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향.
5.
(figuré) Certain lieu, certaine organisation ou expérience d'un objet ou son influence.
-
Nom
-
1.
지구가 태양의 둘레를 돌거나 달이 지구의 둘레를 도는 것처럼, 한 천체가 다른 천체의 둘레를 일정하게 도는 것.
1.
RÉVOLUTION, ROTATION:
Mouvement orbital périodique d'un astre autour d’un autre, comme celui de la terre autour du soleil ou de la lune autour de la terre.