🔍
Search:
ROCHER
🌟
ROCHER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
잘못된 점을 꾸짖어 알아듣게 말하다.
1
REPROCHER:
Faire comprendre en critiquant un point incorrect.
-
☆☆
Nom
-
1
아주 큰 돌.
1
ROCHER:
Très grosse pierre.
-
2
가위바위보에서, 주먹을 쥐어 내미는 동작. 또는 그런 손.
2
PIERRE:
Dans un jeu de pierre-feuille-ciseaux, geste consistant à avancer le poing serré ; cette main elle-même.
-
Verbe
-
1
특정한 때에 이르거나 그러한 때를 맞다.
1
APPROCHER DE:
Arriver à un moment spécifique ou tomber à un tel moment.
-
Verbe
-
1
얼굴을 마주하여 꾸짖거나 창피를 주다.
1
REPROCHER, BLÂMER:
Gronder ou humilier quelqu’un en face.
-
Verbe
-
1
자기나 남의 잘못에 대하여 꾸짖음을 받다.
1
SE FAIRE REPROCHER:
Subir des reproches pour les fautes commises par soi-même ou par autrui.
-
Verbe
-
1
물건 등을 팔기 위해 손님을 부르다.
1
APPELER, RACCROCHER:
Chercher des clients pour vendre ses marchandises, etc.
-
Verbe
-
1
잘못 저지른 실수를 꾸짖다.
1
CRITIQUER, REPROCHER:
Réprimander des fautes commises par erreur.
-
-
1
가게나 단체에서 장사나 활동을 그만두다.
1
DÉCROCHER SON ENSEIGNE:
Fermer un commerce ou terminer une activité dans un magasin ou dans un groupe.
-
-
1
가게나 단체에서 장사나 활동을 시작하다.
1
ACCROCHER UNE ENSEIGNE:
Ouvrir un commerce ou commencer une activité dans un magasin ou dans un groupe.
-
Nom
-
1
바위처럼 아주 큰 돌.
1
ROC, ROCHE, BLOC DE ROCHER:
Très grande pierre.
-
☆☆
Verbe
-
1
볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
1
ÉTALER, ÉTENDRE, ACCROCHER:
Déployer afin de sécher avec le soleil ou le vent.
-
Verbe
-
1
움직이거나 다른 곳으로 옮겨 가지 못하도록 붙이거나 박아 놓다.
1
PLACER, ACCROCHER, INSTALLER:
Coller ou planter quelque chose à un endroit, pour l'empêcher de bouger ou de se déplacer.
-
-
1
비교할 정도가 못 되다.
1
NE PAS POUVOIR S'EN APPROCHER:
Ne pas être à la hauteur lorsqu'on est comparé à quelque chose ou à quelqu'un.
-
Nom
-
1
크고 평평한 돌.
1
ROC, ROCHER, ROCHE:
Pierre grande et plate.
-
2
(비유적으로) 매우 견고한 기틀이나 토대.
2
BASE, SOCLE:
(figuré) Base très solide.
-
Verbe
-
1
잘못을 꾸짖거나 나무라다.
1
ACCUSER, REPROCHER, RÉPROUVER:
Réprimander ou blâmer une faute.
-
Verbe
-
1
자기나 남의 잘못을 꾸짖다.
1
(SE) REPROCHER, AVOIR DES REMORDS:
S'en vouloir pour une faute ou gronder quelqu'un pour une faute.
-
Verbe
-
1
밖이나 앞쪽에 걸리다.
1
SE PENDRE, SE SUSPENDRE, S'ACCROCHER:
Être accroché à l'extérieur ou sur le devant.
-
2
목숨, 명예 등이 바쳐질 각오가 되다.
2
Être résolu à sacrifier vie, honneur, etc.
-
3
목표, 조건, 이름 등이 내세워지다.
3
(Objectif, condition, nom, etc.) Être mis en avant.
-
Verbe
-
1
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말하다.
1
BLÂMER, REPROCHER, ACCUSER, CONDAMNER:
Exprimer un jugement défavorable sur les erreurs ou les défauts de quelqu'un d'autre.
-
☆☆
Verbe
-
1
끌어서 가까이 오게 하다.
1
TIRER, RAPPROCHER:
Appliquer une force pour faire venir près de soi.
-
2
마음이나 관심 등을 갖게 하다.
2
ATTIRER:
Faire aimer ou intéresser quelqu'un à quelque chose.
-
3
보게 하다.
3
TIRER, ATTIRER:
Faire regarder.
-
Verbe
-
1
몹시 사납게 비난하다.
1
BLÂMER, REPROCHER, CRITIQUER SÉVÈREMENT:
Faire des reproches de manière très violente.
🌟
ROCHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
소리를 높여 매우 심하게 꾸짖다.
1.
GRONDER SÉVÈREMENT, RÉPRIMANDER SÉVÈREMENT:
Reprocher très sévèrement, en élevant la voix.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
VENIR, ARRIVER, APPARAÎTRE:
(Quelque chose) Bouger d'un lieu à celui où l'on se trouve.
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
Appartenir à un organisme dans le cadre de sa profession, de ses études etc.
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
(Véhicule) Circuler en s'orientant vers un lieu désiré.
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
(Objet, droit, etc.) Être transféré à quelqu'un.
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
(Attention, regard, etc.) Pencher vers quelqu'un.
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
ARRIVER, SE PRÉSENTER, VENIR, SONNER:
(Nouvelle, information, etc.) Être transmis à quelqu'un.
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
REVENIR:
(Électricité) passer dans un circuit pour allumer une lumière ou passer dans le corps de quelqu'un.
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
(Chance, résultat favorable, opportunité, etc.) Apparaître.
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
(Quelqu'un) Sentir quelque chose venir à l'esprit de quelqu'un.
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
Atteindre un lieu voulu.
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
(Objet) Manifester un état.
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
Être dans un lieu et en changer, afin de participer à une réunion ayant un objectif particulier.
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
(Mauvais état de santé) Se manifester.
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
ARRIVER JUSQUE, ARRIVER À HAUTEUR DE:
(Longueur ou profondeur) Atteindre un certain degré ou le toucher.
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
REVENIR, VENIR, ARRIVER:
Atteindre un moment ou une période.
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
(Quelque chose) S'incliner d’un côté.
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
TOMBER, NEIGER, PLEUVOIR:
(Pluie, neige, etc.) Tomber, ou (froid, etc.) survenir.
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
ÊTRE GAGNÉ PAR, RESSENTIR, APPROCHER, VENIR, ARRIVER:
(Maladie, assoupissement, etc.) Se manifester ou naître.
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
APPROCHER, ARRIVER:
(Certain moment, saison, etc.) Approcher.
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
ÊTRE DÛ À. PROVENIR, TIRER SON ORIGINE DE, VENIR DE, DÉRIVER DE, ÊTRE IMPORTÉ DE, ÊTRE CAUSÉ PAR:
(Quelque chose) Se produire en raison d'une certaine cause.
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
VENIR DE, ÊTRE IMPORTÉ DE:
(Quelque chose) Provenir de quelqu'un ou d'un lieu.
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
Passer un chemin et se diriger vers ce côté.
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
Se déplacer et arriver quelque part, pour réaliser un objectif ou pour faire un travail.
-
Verbe
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
ADHÉRER À, S'ATTACHER À, COLLER À, PLAQUER, ÊTRE ADHÉSIF, ÊTRE COLLANT:
Être fortement attaché à quelque chose de telle manière qu'il ne se décolle pas facilement.
-
5.
한곳에서 움직이지 않다.
5.
RESTER À, NE PAS QUITTER:
Rester sans bouger à un endroit.
-
4.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
4.
S'ACCROCHER, SE CRAMPONNER:
Persévérer dans ce que l'on fait ou faire quelque chose avec beaucoup d'efforts.
-
3.
끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
3.
S'AGRIPPER, SE CRAMPONNER, S'ACCROCHER:
Suivre ou s'approcher de quelqu'un avec persévérance.
-
Nom
-
1.
죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무람.
1.
RÉPRIMANDE, ACCUSATION, DESTITUTION:
Action de réprimander ou de reprocher un défaut en relevant un fait concret lié au péché.
-
2.
대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하는 일.
2.
DESTITUTION, ACCUSATION:
Action de destituer ou de punir le Président, un membre du cabinet, un magistrat, etc. en le poursuivant au Parlement.
-
Nom
-
1.
손을 대거나 건드림.
1.
TOUCHER, CONTACT:
Fait d'approcher ou de toucher avec la main.
-
2.
피아노의 건반이나 컴퓨터의 자판을 누르거나 두드림.
2.
Fait d'appuyer ou de frapper sur le clavier d'un piano ou d'un ordinateur.
-
3.
어떤 일에 대해 참견하거나 언급함.
3.
INGÉRENCE:
Fait de se mêler d'une chose ou de faire allusion à une chose.
-
4.
사진이나 그림 등을 고침.
4.
TOUCHE, RETOUCHE:
Fait de corriger une photo, une image, etc.
-
Verbe
-
1.
정해진 날짜나 시간이 가까이 다가오다.
1.
ÊTRE IMMINENT:
(Date ou heure fixée) Se rapprocher.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
1.
INQUIÉTUDE, SOUCI, PRÉOCCUPATION:
Fait d'avoir peur ou d'être mal à l'aise en s'inquiétant de l’arrivée possible d’un malheur.
-
2.
아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
2.
Fait de reprocher des fautes à un subalterne.
-
☆☆
Nom
-
1.
가늘고 끝이 뾰족해 두 사물을 이어 붙여 고정하거나 벽에 박아 어떤 물건을 거는 데 쓰는 쇠로 만든 물건.
1.
CLOU, CHEVILLE:
Objet fin et pointu en fer utilisé pour fixer deux objets en les liant et en les attachant ou pour accrocher un objet au mur en l'y enfonçant.
-
Nom
-
1.
어떤 대상이나 수준에 가까이 바싹 다가감.
1.
Fait de s'approcher très près d’un objet ou d'un niveau.
-
☆
Verbe
-
1.
안쪽으로 밀어 넣다.
1.
FAIRE ENTRER, FAIRE PÉNÉTRER, FAIRE INTRODUIRE, (S') APPROCHER:
Mettre quelque chose à l'intérieur d'un lieu.
-
2.
무엇을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
2.
TENDRE QUELQUE CHOSE À:
Approcher une chose de quelque chose d'autre tout près.
-
3.
어떤 일에 돈이나 물건을 생각 없이 내놓다.
3.
OFFRIR, DONNER:
Verser de l'argent ou quelque chose sans réfléchir à une affaire.
-
4.
문제를 제기하다.
4.
SOULEVER UN PROBLÈME:
Soulever une question.
-
☆☆
Verbe
-
1.
가깝게 옮겨 서다.
1.
SE RAPPROCHER, S'APPROCHER, SE METTRE PLUS PRÈS DE, SE SERRER CONTRE, SE COLLER CONTRE:
Se déplacer pour être proche.
-
3.
친해지려고 가까이 가다.
3.
S'APPROCHER DE:
Se rapprocher de quelqu'un pour se lier avec lui.
-
4.
어떤 때가 가까이 오다.
4.
(Moment spécifique) Approcher.
-
Affixe
-
1.
‘암석’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant « rocher ».
-
2.
‘바위’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Suffixe signifiant « roc ».
-
Verbe
-
1.
어떤 때가 가까이 닥쳐오다.
1.
ÊTRE IMMINENT, APPROCHER, ÊTRE PROCHE:
(Moment déterminé) Se rapprocher de plus en plus.
-
2.
어떤 때나 상황에 가깝게 놓이다.
2.
ÊTRE IMMINENT, APPROCHER, ÊTRE PROCHE, (V.) À LA DERNIÈRE MINUTE:
Se retrouver très proche d'un moment ou d'une situation.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
1.
SE METTRE À, S'ENGAGER, ENTRER:
Se retrouver dans une situation ou faire une chose.
-
2.
어떤 장소에 이르다.
2.
ARRIVER:
Atteindre un endroit.
-
3.
어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
3.
ÊTRE PRÈS, ÊTRE PROCHE, AVOISINER:
S'approcher d'un endroit et y faire face.
-
4.
윗사람이 아랫사람을 대하다.
4.
TRAITER:
(Personne plus haut placée ou plus âgée) S'adresser à un subordonné ou à une personne plus jeune.
-
5.
신의 사랑이나 신의 뜻이 인간 또는 인간 세계에 미치다.
5.
VENIR, S'ADRESSER, SE POSER:
(Amour ou volonté divine) Avoir une influence sur un homme ou sur le monde humain.
-
Nom
-
1.
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊음.
1.
RUPTURE, RUPTURE ENTRE AMIS:
Fait de rompre une relation dont la fréquentation nous à fait nous rapprocher.
-
Nom
-
1.
부처님 오신 날에 등불을 켜서 달아 놓고서 노는 민속놀이.
1.
GWANDEUNG NORI:
Jeu folklorique où les gens s'amusent à accrocher des lanternes le jour de l'anniversaire de la naissance de Bouddha.
-
Nom
-
1.
얕은 바닷물 속 바위에 붙어 살며, 몸이 원통 모양이고 몸의 끝을 펼쳤다 오므렸다 하는 동물.
1.
ANÉMONE DE MER:
Animal marin qui vit en s'attachant aux rochers dans les eaux peu profondes, au corps en forme de cylindre, et qui étend et replie régulièrement le bout de son corps.
-
Verbe
-
1.
어떤 대상이나 수준에 가까이 바싹 다가가다.
1.
S'approcher très près d'une cible, d'une chose ou d'un niveau.
-
Verbe
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 주다.
1.
JOUER UN RÔLE D'INTERMÉDIAIRE:
Rapprocher deux personnes ou deux choses pour les mettre en relation.
-
☆☆
Verbe
-
1.
줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
1.
ÊTRE SUSPENDU À QUELQUE CHOSE:
Rester accroché quelque part à l'aide d'une corde, d'un fil, d'une ficelle, etc.
-
2.
무엇을 붙잡고 늘어지다.
2.
S'AGRIPPER, S'ATTACHER:
S'accrocher à quelque chose.
-
4.
중심이 되는 것에 딸리어 붙다.
4.
ÊTRE ACCROCHÉ À:
Être collé à une chose servant de centre.
-
3.
어떤 것에만 몸과 마음이 쏠리다.
3.
S'OCCUPER EXCLUSIVEMENT DE QUELQUE CHOSE:
Consacrer son corps et ses pensées uniquement à une certaine chose.
-
5.
어떤 것에 의존하거나 의지하다.
5.
ÊTRE ACCROCHÉ À:
Dépendre de ou s'appuyer sur quelque chose.