🔍
Search:
RÉUNION
🌟
RÉUNION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
적은 수의 사람들이 참석하는 모임.
1
PETITE RÉUNION:
Rassemblement à laquelle participent un petit nombre de personnes.
-
Nom
-
1
서로 친하고 화목하게 지내기 위해서 하는 모임.
1
RÉUNION D'AMIS:
Réunion organisée dans le but de maintenir une amitié et une entente mutuelles.
-
☆
Nom
-
1
여러 사람이 특정한 목적을 위해 일시적으로 모이는 일. 또는 그런 모임.
1
RÉUNION, MEETING:
Rassemblement temporaire de diverses personnes dans un objectif particulier ; une telle réunion.
-
Nom
-
1
매우 중요하고 급한 일을 해결하기 위하여 여는 회의.
1
RÉUNION D'URGENCE:
Réunion tenue pour régler un problème extrêmement important et urgent.
-
Nom
-
1
기독교에서, 교인들의 믿음을 더 굳게 하며 잘못을 뉘우치게 하려고 모이는 예배 모임.
1
RÉUNION DE RÉVEIL:
Dans le christianisme, culte organisé pour renforcer la foi des croyants et les encourager à se repentir de leurs péchés.
-
Nom
-
1
의견을 나누기 위해 여러 사람이 모임. 또는 그런 모임.
1
RÉUNION, ASSEMBLÉE:
Fait que plusieurs personnes se retrouvent ensemble pour partager leur opinion ; un tel rassemblement.
-
Nom
-
1
여러 사람이 일정한 목적을 가지고 한데 모임.
1
RÉUNION, ASSEMBLÉE:
Rassemblement de plusieurs personnes dans un but précis.
-
Nom
-
1
공식적으로 누구와 마주한 자리. 또는 여러 사람이 모인 자리.
1
RÉUNION, ASSEMBLÉE:
Lieu de tête-à-tête officiel avec quelqu'un ; lieu où sont réunies plusieurs personnes.
-
Nom
-
1
연설하는 모임.
1
RÉUNION DE DISCOURS:
Réunion organisée pour les discours.
-
☆☆☆
Nom
-
1
여럿이 모여 의논함. 또는 그런 모임.
1
RÉUNION, CONFÉRENCE:
Fait pour plusieurs personnes de se rassembler et de discuter ensemble ; un tel rassemblement.
-
Nom
-
1
친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
1
DISCUSSION, RÉUNION:
Échange, partage sur différents sujets ; histoire, contenu ainsi partagé.
-
Nom
-
1
어떤 문제에 대하여 여러 사람이 옳고 그름을 따지며 논의하는 모임.
1
DÉBAT, RÉUNION-DÉBAT:
Réunion de plusieurs personnes qui discutent sur un sujet, en jugeant s'il est juste ou faux.
-
Nom
-
1
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 모임.
1
RÉUNION COMMÉMORATIVE:
Réunion où l'on exprime sa tristesse en pensant à une personne décédée.
-
Nom
-
1
한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 됨.
1
RÉUNION, RECOMBINAISON:
Fait pour deux ou plusieurs objets ou personnes qui s'étaient séparés ou éloignés une fois de renouer une relation et de s'unir à nouveau.
-
Nom
-
1
사람들을 한곳으로 모음. 또는 사람들이 한곳으로 모임.
1
RASSEMBLEMENT, RÉUNION:
Rassemblement de personnes à un endroit ; fait que des personnes se rassemblent en un endroit.
-
2
수학에서, 특정 조건에 맞는 원소들의 모임.
2
ENSEMBLE:
(Mathématiques) Groupement des éléments respectant une condition particulière.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 일을 하기 위하여 여러 사람이 모이는 일.
1
RÉUNION:
Action de se rassembler à plusieurs pour faire quelque chose.
-
2
어떤 목적을 위하여 여러 사람이 함께 조직한 단체.
2
RASSEMBLEMENT, ASSEMBLÉE:
Groupe organisé à plusieurs pour atteindre un objectif.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의함. 또는 그 토의.
1
DISCUSSION, POURPARLER, RÉUNION:
Fait de se rassembler et de discuter d'un problème entre parties concernées ; un tel dialogue.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔.
1
DÉLIBÉRATION, RÉUNION, DISCUSSION:
Fait de partager des avis sur une affaire.
-
Nom
-
1
학교에서, 수업을 시작하기 전에 담임 교사가 학생들에게 주의 사항이나 지시 사항 등을 전하는 아침 모임.
1
ASSEMBLÉE MATINALE, RÉUNION MATINALE:
Dans une école, réunion tenue le matin pendant laquelle un professeur transmet des remarques, donne des instructions à suivre, etc., avant le début des cours.
-
Nom
-
1
학교나 직장 등에서 지시 사항 전달 등을 위해 아침에 모든 구성원이 한자리에 모이는 일. 또는 그런 모임.
1
ASSEMBLÉE MATINALE, RÉUNION MATINALE:
Dans une école, un bureau, etc., fait que tous les membres se réunissent ensemble le matin pour recevoir les instructions à suivre, etc. ; cette réunion.
🌟
RÉUNION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
일이나 모임이 끝나고 함께 모여서 놂. 또는 그런 일.
1.
POT, VERRE APRÈS (UNE RÉUNION, LE TRAVAIL):
Action de s’amuser ensemble après le travail ou une réunion ; une telle chose.
-
Nom
-
1.
구성원 전체가 모여서 어떤 일에 관하여 의논함. 또는 그런 모임.
1.
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE:
Discussion sur une affaire regroupant tous les membres ; telle réunion.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 모임이나 집단에서 가장 어린 나이.
1.
(N.) LE PLUS JEUNE, ÂGE LE MOINS ÉLEVÉ:
Âge le moins élevé dans une réunion ou un groupe.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1.
AVOIR, PORTER, TENIR:
Tenir quelque chose dans ses mains ou le porter sur le corps.
-
2.
자기 것으로 하다.
2.
PRENDRE, AVOIR, POSSÉDER, SE PROCURER:
S’approprier quelque chose.
-
3.
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3.
AVOIR, POSSÉDER:
Exercer une profession, posséder une qualification ou un certificat, ou bien détenir un statut.
-
4.
회의나 모임, 공연 등을 열다.
4.
DONNER, TENIR:
Tenir une conférence ou une réunion, donner un spectacle, etc.
-
5.
발휘할 수 있는 효력이나 능력 등을 지니다.
5.
Posséder un effet, une capacité, etc. démontrable.
-
6.
어떤 신체적 특성을 지니다.
6.
Posséder une certaine caractéristique physique.
-
7.
아이나 새끼를 배다.
7.
CONCEVOIR, DEVENIR ENCEINTE, ATTENDRE UN ENFANT, ATTENDRE UN BÉBÉ, ÊTRE ENCEINTE, ATTENDRE DES PETITS, ÊTRE GRAVIDE, ÊTRE GESTANTE, ÊTRE PLEINE, ÊTRE GROSSE:
concevoir, ou porter des œufs.
-
8.
병이나 병의 증세 등을 지니다.
8.
Être atteint d'une maladie, porter le symptôme d'une maladie, etc.
-
9.
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
9.
Faire de quelque chose un outil, une matière, un moyen ou une méthode.
-
10.
무엇을 대상으로 하다.
10.
Faire de quelque chose un objet.
-
11.
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
11.
ÉPROUVER:
Porter dans son cœur une pensée, une attitude, une idée, etc.
-
12.
관계를 맺다.
12.
AVOIR:
Nouer une relation.
-
☆☆
Verbe
-
1.
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1.
FUIR, S'ÉCHAPPER, COULER, FILTRER, S'ÉCOULER, ÊTRE ÉCOULÉ, PERDRE, S'ENFUIR:
(Gaz ou liquide) Sortir à travers une fissure ou un trou.
-
3.
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3.
FILTRER, PÉNÉTRER, FUIR, PASSER:
(Lumière) Sortir ou entrer un peu à travers une fissure ou un trou dans quelque chose.
-
4.
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4.
PASSER, S'ÉCHAPPER, PÉNÉTRER, S'ENVOLER, ÊTRE ENVOLÉ:
(Son) Sortir à travers une fente ou être entendu à l'extérieur de l'endroit d'origine.
-
5.
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5.
FUIR, ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE MAL EMPLOYÉ:
(Argent ou biens) Disparaître petit à petit.
-
2.
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2.
SE DIVULGUER, ÊTRE DIVULGUÉ, SE RÉPANDRE, ÊTRE RÉPANDU, SE DÉVOILER, ÊTRE DÉVOILÉ, SE RÉVÉLER, ÊTRE RÉVÉLÉ:
(Secret ou rumeur) Ne pas pouvoir être gardé, mais se faire jour.
-
6.
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6.
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Sortir d'une manière discrète d'une réunion ou d'un rang.
-
7.
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7.
FAIRE UNE DIGRESSION, (DISCUSSION) S'ÉLOIGNER, S'ÉGARER:
(Discours) S'écarter du sujet principal ; (sujet de discussion) être transformé en un autre.
-
8.
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8.
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Ne pas aller à sa destination originelle, mais aller ailleurs.
-
Verbe
-
1.
모임이나 단체, 경기, 행사 등의 자리에 보내 함께하게 하다.
1.
FAIRE PARTICIPER:
Faire prendre part à une réunion, une organisation, une compétition, une manifestation, etc., en y envoyant quelqu'un.
-
Nom
-
1.
목적이나 뜻을 같이하여 모인 사람. 또는 그런 사람들의 모임.
1.
MEMBRE D’UN CLUB:
Personne qui se réunit avec d'autres et qui partage avec eux le même objectif ou la même motivation ; réunion de telles personnes.
-
Verbe
-
1.
행사나 모임을 책임지고 맡아 기획하여 열다.
1.
ORGANISER:
Planifier et ouvrir un événement ou une réunion en en assumant la responsabilité.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청함.
1.
INVITATION:
Action de prier une autre personne de venir à un lieu, une réunion, une cérémonie, etc.
-
Verbe
-
1.
회의에 제출된 안건이 좋다고 인정되어 결정되다.
1.
ÊTRE ADOPTÉ, ÊTRE APPROUVÉ:
(Proposition faite sur un sujet de délibération pendant une réunion) Être reconnu comme étant acceptable, et être approuvé.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
수업이나 모임 등에 나아가 참석함.
1.
PRÉSENCE:
Action d'assister à un cours, une réunion, etc.
-
Verbe
-
1.
회의에서 여러 사람의 의견이 모아져 결정되다.
1.
ÊTRE PRIS, ÊTRE DÉCIDÉ, ÊTRE RÉSOLU, ÊTRE DÉTERMINÉ:
Être décidé en réunion après avoir rassemblé les opinions de plusieurs personnes.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
VENIR, ARRIVER, APPARAÎTRE:
(Quelque chose) Bouger d'un lieu à celui où l'on se trouve.
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
Appartenir à un organisme dans le cadre de sa profession, de ses études etc.
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
(Véhicule) Circuler en s'orientant vers un lieu désiré.
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
(Objet, droit, etc.) Être transféré à quelqu'un.
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
(Attention, regard, etc.) Pencher vers quelqu'un.
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
ARRIVER, SE PRÉSENTER, VENIR, SONNER:
(Nouvelle, information, etc.) Être transmis à quelqu'un.
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
REVENIR:
(Électricité) passer dans un circuit pour allumer une lumière ou passer dans le corps de quelqu'un.
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
(Chance, résultat favorable, opportunité, etc.) Apparaître.
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
(Quelqu'un) Sentir quelque chose venir à l'esprit de quelqu'un.
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
Atteindre un lieu voulu.
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
(Objet) Manifester un état.
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
Être dans un lieu et en changer, afin de participer à une réunion ayant un objectif particulier.
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
(Mauvais état de santé) Se manifester.
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
ARRIVER JUSQUE, ARRIVER À HAUTEUR DE:
(Longueur ou profondeur) Atteindre un certain degré ou le toucher.
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
REVENIR, VENIR, ARRIVER:
Atteindre un moment ou une période.
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
(Quelque chose) S'incliner d’un côté.
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
TOMBER, NEIGER, PLEUVOIR:
(Pluie, neige, etc.) Tomber, ou (froid, etc.) survenir.
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
ÊTRE GAGNÉ PAR, RESSENTIR, APPROCHER, VENIR, ARRIVER:
(Maladie, assoupissement, etc.) Se manifester ou naître.
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
APPROCHER, ARRIVER:
(Certain moment, saison, etc.) Approcher.
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
ÊTRE DÛ À. PROVENIR, TIRER SON ORIGINE DE, VENIR DE, DÉRIVER DE, ÊTRE IMPORTÉ DE, ÊTRE CAUSÉ PAR:
(Quelque chose) Se produire en raison d'une certaine cause.
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
VENIR DE, ÊTRE IMPORTÉ DE:
(Quelque chose) Provenir de quelqu'un ou d'un lieu.
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
Passer un chemin et se diriger vers ce côté.
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
Se déplacer et arriver quelque part, pour réaliser un objectif ou pour faire un travail.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일이나 모임 등에 같이 참가함.
1.
PARTICIPATION, COPARTICIPATION:
Fait de participer à une affaire, à une réunion, etc.
-
Verbe
-
1.
어떤 활동이나 회의 등을 한동안 멈추었다가 다시 시작하다.
1.
REPRENDRE, ROUVRIR:
Recommencer une activité, une réunion, etc., après une pause.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 하거나 모임 등에 참가하는 사람의 수를 일정하게 정한 제도.
1.
SYSTÈME DE QUOTA:
Système selon lequel le nombre de personnes à faire un travail ou à participer à une réunion, etc., est déterminé de manière régulière.
-
Nom
-
1.
모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획하여 여는 나라.
1.
PAYS ORGANISATEUR:
Nation qui planifie et organise d’une manière systématique une réunion, un événement, une compétition.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
친목을 도모하거나 무엇을 기념하기 위한 잔치나 모임.
1.
FÊTE:
Célébration ou réunion organisée pour sympathiser ou pour fêter quelque chose.
-
Nom
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1.
TRANSMISSION, RENVOI:
Fait de renvoyer ou de faire passer une question, un document, un dossier, etc., à une organisation concernée, à une réunion, à un procès, etc.
-
Nom
-
1.
회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣는 사람들이 앉는 자리.
1.
PLACE DU PUBLIC, PLACE DE L'AUDIENCE:
Siège réservé aux auditeurs d'une réunion, d'un débat, d'un procès ou d'une émission publique, etc.