🔍
Search:
TROUPE
🌟
TROUPE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
가극을 전문으로 공연하는 단체.
1
TROUPE D'OPÉRA:
Groupe organisant des spectacles pour opéra.
-
Nom
-
1
맨 앞에 서거나 제일 먼저 어떤 일을 하는 부대나 무리.
1
TROUPE DE TÊTE:
Troupe ou groupe de personnes qui se trouve à la première position ou qui procède à quelque chose avant les autres.
-
Nom
-
1
전투에서 앞에서 먼저 달려 나아가 적을 공격하는 부대.
1
TROUPE D’ASSAUT:
Troupe avançant sur le front et attaquant l’ennemi dans un combat.
-
Nom
-
1
구경꾼들에게 돈을 받고 여러 가지 신기한 재주를 보여 주는 단체.
1
TROUPE DE CIRQUE:
Troupe qui présente des spectacles acrobatiques extraordinaires à des spectateurs qui ont payé un droit d'entrée.
-
Nom
-
1
군대를 보냄.
1
ENVOI DE TROUPES:
Fait d'envoyer des soldats.
-
Nom
-
1
줄타기, 재주넘기, 요술 등의 재주와 기술을 전문으로 하는 단체.
1
TROUPE DE CIRQUE:
Troupe de spécialistes de l'acrobatie aérienne telle que le funambulisme ou les sauts périlleux, des tours de magie, etc.
-
Verbe
-
1
군대를 보내다.
1
ENVOYER DES TROUPES:
Envoyer des soldats.
-
Nom
-
1
맡은 일을 수행하기 위해 머물렀던 곳에서 군대를 거두어 물러남.
1
RETRAIT DES TROUPES:
Repliement et recul des troupes à partir du site où elles se trouvent pour une nouvelle mission.
-
Nom
-
1
병사와 군사용 말.
1
TROUPE, FORCE, ARMÉE:
Soldat et cheval pour l'armée.
-
2
군대에서 쓰는 말.
2
Cheval utilisé dans l'armée.
-
☆
Nom
-
1
여러 사람이나 동물, 사물 등이 함께 모여 있는 것.
1
GROUPE, FOULE, TROUPE:
Rassemblement de personnes ou d'animaux.
-
Nom
-
1
(속된 말로) 같은 목적을 가지고 함께 행동하는 집단.
1
TROUPE, GROUPE, BANDE:
(populaire) Groupe qui agit de concert en ayant le même objectif.
-
Nom
-
1
많은 사람이나 짐승의 한 무리.
1
BANDE, FOULE, TROUPEAU:
Grand nombre de personnes ou troupeau d’animaux.
-
Nom
-
1
군대에서 한 부대를 지휘하고 관리하는 최고 책임자.
1
CHEF DE TROUPE, CAPITAINE:
Commandant en chef qui dirige et contrôle une unité militaire.
-
Nom
-
1
여러 사람이 줄을 지어 먼 거리를 이동함.
1
MARCHE:
(Nombreuses personnes) Action de se déplacer sur une longue distance en rang.
-
2
군대가 줄을 지어 먼 거리를 이동함.
2
MARCHE D'UNE TROUPE:
(Armée) Action de se déplacer sur une longue distance en rang.
-
Nom
-
1
말을 타고 싸우는 병사로 조직한 군대.
1
CAVALERIE, TROUPE À CHEVAL:
Corps de l'armée composé des militaires combattant à cheval.
-
Nom
-
1
한 무리.
1
GROUPE, TROUPE, FOULE, BANDE:
Groupe de personnes ou de choses.
-
Nom
-
1
날쌔고 용감함. 또는 훈련이 잘되어 날쌔고 용감한 군사.
1
ÉLITE, TROUPES D'ÉLITES:
Fait d'être rapide et brave ; soldat rapide, courageux et bien entraîné.
-
2
능력이 뛰어나 여럿 가운데서 기운차게 앞질러 나갈 힘이 있음. 또는 그런 인재.
2
ÉLITE:
Fait d'avoir la capacité de devancer les autres avec vigueur grâce à des capacités exceptionnelles ; cette personne talentueuse.
-
Nom
-
1
임무를 수행하기 위해 어떤 곳에 얼마 동안 머물러 있는 군대.
1
GARNISON, TROUPE D'OCCUPATION:
Troupe restant à un endroit pendant une période donnée afin d'exécuter une mission.
-
Nom
-
1
정부나 지도자 등에 반대하여 공격하거나 싸움을 일으키는 군대.
1
TROUPES REBELLES, ARMÉE REBELLE:
Armée qui attaque ou qui se bat contre un gouvernement ou un leader, etc. auquel elle est opposée.
-
☆☆
Nom
-
1
일정한 규율과 질서가 있는 군인들의 집단.
1
ARMÉE, FORCES MILITAIRES, TROUPE:
Groupe de soldats soumis à des règles et un ordre.
🌟
TROUPE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
몰래 기회를 보아 적을 기습적으로 공격하는 특수 부대나 비정규 부대에서 활동하는 사람.
1.
MEMBRE DE COMMANDO, GUÉRILLERO:
Membre d'une unité spéciale ou d'une troupe provisoire qui lance des attaques surprises contre l'ennemi, après avoir attendu le bon moment.
-
☆
Nom
-
1.
비행기에서 폭탄을 떨어뜨려 적의 군대나 시설 등을 파괴하는 일.
1.
BOMBARDEMENT, PILONNAGE:
Fait de dévaster les troupe ou les installations de son ennemi en lâchant des bombes depuis un avion.
-
Nom
-
1.
세력의 영향이 미치는 범위.
1.
AUTORITÉ:
Champ d'influence d'une puissance.
-
2.
개별 동물이나 동물 집단이 자신들의 생활을 위하여 다른 동물이 침입하지 못하도록 차지하고 있는 구역.
2.
Zone occupée par un animal ou un troupeau d'animaux qui empêchent d'autres animaux d'y entrer, pour y vivre.
-
Nom
-
1.
군 전체 또는 큰 규모의 군대를 모두 지휘하는 사령관.
1.
COMMANDANT EN CHEF:
Officier général en charge de toute l'armée ou d'une grosse partie des troupes.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 장군(1545~1598). 거북선을 만들어 임진왜란 때 왜군을 무찌르는 데 큰 공을 세웠으며 임진왜란에 대한 중요한 자료인 ‘난중일기’를 썼다.
1.
YI SUNSIN:
Amiral (1545~1598) de l’époque Joseon. Lors de la guerre d'Imjin (invasion de la Corée par le Japon de 1592 à 1598), il a grandement contribué à repousser les troupes japonaises grâce à ses geobukseons (bateaux tortues), et écrivit le "Journal de guerre (Nanjung Ilgi)", important document relatant ces événements.
-
Nom
-
1.
군대나 군비 등의 군과 관련된 일.
1.
AFFAIRES MILITAIRES:
Affaires relatives à l'armée, et qui concernent par exemple les troupes ou l'armement.
-
☆
Nom
-
1.
여럿이 나아가거나 일을 하는 무리의 맨 앞자리. 또는 거기에 서는 사람.
1.
(N.) À LA TÊTE, PREMIÈRE PLACE, GUIDE, MENEUR(SE):
Place qui se trouve au tout devant d'une troupe qui avance ou qui travaille ensemble ; personne qui se tient à cette place.
-
Nom
-
1.
도둑의 무리와 같이 좋지 못한 무리의 우두머리.
1.
CHEF DE BANDE:
Chef d'un groupe de malfaiteurs, comme celui d'une troupe de voleurs.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
TOMBER, CHUTER, CHOIR, DÉCHOIR, RETOMBER, DÉGRINGOLER:
Être descendu.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
Tomber dans un certain état ou se retrouver dans une certaine situation.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
TOMBER ENTRE LES MAINS DE QUELQU'UN, TOMBER DANS LES MAINS DE QUELQU'UN, PASSER EN LA POSSESSION DE QUELQU'UN, PASSER AUX MAINS DE:
(Région, château, etc. de notre troupe) Passer aux mains de l’ennemi.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ARRIVER, PARVENIR:
Descendre dans un endroit ou y arriver.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
SE DÉTACHER, SE SÉPARER, S'ISOLER, ÊTRE DÉTACHÉ, ÊTRE SÉPARÉ, ÊTRE ISOLÉ, S'ESPACER:
(Affection pour quelqu'un) Disparaître ou s'éloigner de cette personne.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
DESCENDRE, TOMBER, ÊTRE CONFIÉ:
(Charge ou mission urgente) Être confiée.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
RECEVOIR:
(Ordre, autorisation, etc.) Tomber.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
ÊTRE INFÉRIEUR À:
Avoir un niveau inférieur à quelque chose ou être dépassé par quelque chose
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
ÉCHOUER, COLLER, RATER, ÊTRE ÉLIMINÉ, ÊTRE RECALÉ, ÊTRE COLLÉ, ÊTRE BATTU, SE FAIRE BATTRE, SUBIR UNE DÉFAITE ÉLECTORALE, SUBIR UNE DÉFAITE ÉLECTORALE:
Ne pas réussir un examen, ne pas être élu lors d’une élection, ne pas être retenu dans une sélection, etc.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ÊTRE DISTANCÉ:
Se laisser dépasser et rester à l’arrière en n’étant avec personne et en ne suivant personne.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
SE DÉTACHER, SE DISSOCIER, SE DÉSUNIR, SE DÉCOLLER, S'EN ALLER, PARTIR, SE DISJOINDRE, SE DIVISER, SE SECTIONNER, SE TRANCHER, SE FRACTIONNER:
(Quelque chose d’accroché ou d’attaché) Être détaché.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
TOMBER:
(Ce qu'on possédait) Laisser tomber.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
SE DÉTACHER DE:
(Relation avec quelqu'un) Être rompue et se séparer de lui.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ÊTRE ÉLOIGNÉ, ÊTRE LOINTAIN:
Laisser de la distance
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
TOMBER, CHUTER, CHOIR, BAISSER, DÉGRINGOLER, S'EFFONDRER:
(Prix, température, niveau, etc.) Baisser ou descendre.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ÊTRE DÉBARRASSÉ DE, ÊTRE LIBÉRÉ DE, ÊTRE GUÉRI DE, SE DÉTACHER DE:
(Maladie, habitude, etc.) Disparaître.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
SE COUCHER:
(Soleil ou lune) Se coucher à l'ouest.
-
18.
이익이 남다.
18.
RESTER, PASSER EN LA POSSESSION DE QUELQU'UN:
(Profit) Rester.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
S'ÉPUISER, VENIR À MANQUER, FAIRE DÉFAUT, TIRER À SA FIN, SE TARIR, SE VIDER, ÊTRE À COURT DE QUELQUE CHOSE, MANQUER DE QUELQUE CHOSE, NE PLUS AVOIR DE QUELQUE CHOSE, ÊTRE DÉMUNI DE, ÊTRE ÉPUISÉ, ÊTRE À SEC:
Ne pas combler un manque et se retrouver sans rien.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
(Appétit, etc.) Disparaître.
-
21.
일이 끝나다.
21.
SE TERMINER:
(Travail) Se terminer.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
S'ABÎMER, SE DÉTÉRIORER, S'USER, SE DÉGRADER, SE DÉLABRER, SE CASSER, SE DÉTRAQUER, ÊTRE USÉ, ÊTRE AVACHI, ÊTRE DÉFRAÎCHI, ÊTRE RÂPÉ, ÊTRE ÉLIMÉ, ÊTRE DÉCHIRÉ, ÊTRE FRIPÉ, ÊTRE ALTÉRÉ, ÊTRE DÉPENAILLLÉ, ÊTRE EN HAILLONS, ÊTRE EN LAMBEAUX:
(Vêtement, chaussures, etc.) Devenir vieux et s'user jusqu’à devenir immettable.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
EXPIRER, MOURIR:
Expirer.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ÊTRE AVORTÉ, FAIRE UNE FAUSSE COUCHE:
(Bébé dans le ventre de sa maman) Mourir.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
ÊTRE ARRONDI:
En mathématiques, diviser sans laisser de reste.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
Ne pas verser entièrement une somme et en garder.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
(Parole) Sortir de la bouche.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
(Signal indiqué, etc.) Apparaître.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
(Quelque chose d’existant ou qui s'est formé) Disparaître.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
밤하늘에 반짝이는 달이 아닌 천체.
1.
ÉTOILE, ASTRE:
Astre autre que la lune brillant dans le ciel nocturne.
-
2.
군을 지휘하고 통솔하는 장성급 군인. 또는 그 계급장.
2.
ÉTOILE:
Soldat du niveau d’un général qui dirige et commande une troupe ; cet insigne.
-
3.
다섯 개의 뾰족한 끝이 있는 한자의 '大' 자 모양으로 생긴 도형.
3.
Figure ayant 5 extrémités pointues en forme du caractère chinois '大'.
-
4.
(비유적으로) 큰 업적을 남기거나 큰 인기를 얻은 사람.
4.
STAR, VEDETTE:
(figuré) Personne ayant réalisé une œuvre majeure ou ayant acquis une grande popularité.
-
5.
머리를 세게 부딪치거나 현기증 등이 날 때에 눈앞에서 불꽃처럼 어른거리는 것.
5.
Ce qui apparait devant les yeux comme des flammes lorsqu’on a violemment heurté sa tête sur quelque chose ou qu’on est pris d'un vertige, etc.
-
Nom
-
1.
군대의 사병 중에서 병장의 아래이고 일등병의 위인 계급.
1.
CAPORAL, BRIGADIER:
Dans l’armée, homme de troupe du grade supérieur à celui du soldat de première classe et inférieur à celui du caporal-chef.
-
Nom
-
1.
전쟁이나 경기 등을 하기 위해 군대나 군인, 선수 등을 배치함.
1.
DISPOSITION:
Action de placer des militaires d'une troupe armée en état de faire la guerre ou des joueurs en état de faire un match.
-
Déterminant
-
1.
군대, 전쟁 등 군의 일과 관계되는.
1.
(DÉT.) MILITAIRE:
Qui est lié aux affaires d’une armée telles que les troupes, la guerre, etc.
-
☆
Verbe
-
1.
마음이나 정신 등을 바로잡다.
1.
SE RESSAISIR:
Redevenir maître de soi.
-
2.
몸가짐이나 자세 등을 단정하게 정리하다.
2.
Arranger de sorte à rendre sa posture ou son attitude convenables.
-
3.
목청이나 호흡 등을 고르게 조절하다.
3.
ÉCLAIRCIR:
Rendre sa voix ou son souffle plus nets.
-
4.
흐트러진 대열이나 조직 등을 정리하여 싸울 준비를 하다.
4.
SE METTRE EN POSITION:
Préparer un combat (ou un match) en remettant en ordre ou en réorganisant (les troupes, les équipes, etc.)
-
☆
Nom
-
1.
군대에서 최고의 지위를 가지고 군대를 거느리고 지휘하는 사람.
1.
GÉNÉRAL, AMIRAL:
À l'armée, personne qui possède le plus haut grade et supervise et contrôle les troupes.
-
Nom
-
1.
적의 군대가 자리를 잡아 지내고 있는 곳.
1.
POSITION ENNEMIE, CAMP ENNEMI:
Endroit où les troupes ennemies sont implantées.
-
Nom
-
1.
무용단 등에서 전문적으로 무용을 하는 사람.
1.
DANSEUR(EUSE), BALLERINE:
Personne dont le métier est de danser dans une troupe.
-
Nom
-
1.
새나 비행기 등의 오른쪽 날개.
1.
AILE DROITE:
Membre droit assurant le vol chez des oiseaux ou dans un avion.
-
2.
군대에서, 오른쪽에 있는 부대. 또는 대열의 오른쪽.
2.
FLANC DROIT:
Dans une armée, troupe qui se situe à droite ; côté droit d'une formation militaire.
-
3.
야구에서, 외야의 오른쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
3.
CHAMP DROIT:
Dans le baseball, position de défense située à droite du champ extérieur ; défenseur occupant cette position.
-
4.
축구에서, 가장 오른쪽에 있는 공격 위치. 또는 그 위치에 있는 공격수.
4.
CHAMP DROIT:
Dans le football, position d'attaque située le plus à droite ; attaquant occupant cette position.
-
5.
사상이나 행동이 보수적이거나 국수주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
5.
DROITE:
Tendance conservatrice ou nationaliste sur le plan de l'idéologie ou de l'action ; groupe ou personne ayant cette tendance.
-
Nom
-
1.
사슴보다 몸집이 크고 큰 뿔이 있으며 북극 지방에 떼 지어 사는 동물.
1.
RENNE:
Animal plus grand que le cerf, qui a de grands bois et vit en troupeau au Pôle Nord.
-
Nom
-
1.
많은 사람이나 짐승의 한 무리.
1.
BANDE, FOULE, TROUPEAU:
Grand nombre de personnes ou troupeau d’animaux.