🌟 흰죽 (흰 粥)

Nomina  

1. 흰쌀을 물에 불린 뒤 물을 붓고 오래 끓여 익힌 죽.

1. BUBUR BERAS PUTIH, BUBUR NASI: bubur yang direbus dan dimatangkan dengan memasukkan beras putih dan air

🗣️ Contoh:
  • Google translate 흰죽 한 그릇.
    A bowl of white porridge.
  • Google translate 흰죽을 끓이다.
    Boil white porridge.
  • Google translate 흰죽을 만들다.
    Make white porridge.
  • Google translate 흰죽을 먹다.
    Eat white porridge.
  • Google translate 흰죽을 먹이다.
    Feed white porridge.
  • Google translate 흰죽을 쑤다.
    Steam white porridge.
  • Google translate 간병인은 밥을 잘 못 먹는 환자에게 흰죽을 한 숟갈 떠먹였다.
    The caregiver gave a spoonful of white porridge to a poorly fed patient.
  • Google translate 어머니는 배탈이 난 아들에게 소화가 잘 되는 흰죽을 쑤어 주셨다.
    Mother stuffed the potted white porridge for her sick son.
  • Google translate 흰죽이야?
    Why white porridge?
    Google translate 응, 동생이 체해서 쌀로 죽을 좀 쑤었어.
    Yeah, my brother had an upset stomach, so he stuffed some rice porridge.

흰죽: hinjuk,しらがゆ【白粥】,huinjuk, bouillie blanche,hinjuk, gacha de arroz blanco,عصيدة بيضاء,цагаан будааны зутан,cháo trắng,ฮีนจุก,bubur beras putih, bubur nasi,белая жидкая кашица,白粥,大米粥,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 흰죽 (힌죽) 흰죽이 (힌주기) 흰죽도 (힌죽또) 흰죽만 (힌중만)

Start

End

Start

End


kesehatan (155) media massa (47) hubungan antarmanusia (255) pendidikan (151) politik (149) masalah sosial (67) pacaran dan pernikahan (19) hukum (42) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) Cinta dan pernikahan (28) masalah lingkungan (226) menyatakan tanggal (59) memberi salam (17) kehidupan senggang (48) berterima kasih (8) meminta maaf (7) membandingkan budaya (78) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) menyatakan penampilan (97) menyatakan karakter (365) kehidupan di Korea (16) menjelaskan makanan (78) tugas rumah (48) cuaca dan musim (101) menyatakan pakaian (110) penggunaan transportasi (124) menjelaskan makanan (119) seni (76) keadaan jiwa (191) penggunaan rumah sakit (204)