🌾 End:

上級 : 5 ☆☆ 中級 : 4 ☆☆☆ 初級 : 2 NONE : 59 ALL : 70

밀가 : 밀을 빻아 만든 가루. ☆☆☆ 名詞
🌏 こむぎこ【小麦粉】: 小麦をひいて粉にしたもの。

: 밤 열두 시부터 다음 날 밤 열두 시까지의 스물네 시간. ☆☆☆ 名詞
🌏 いちにち【一日】: 午前零時から午後12時までの24時間。

: 단단한 물체가 아주 잘게 부스러지거나 갈린 것. ☆☆ 名詞
🌏 こな【粉】。パウダー。ふんまつ【粉末】: 硬い物体がとても小さく砕かれたり削られたもの。

골고 : 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게. ☆☆ 副詞
🌏 きんとうに【均等に】: 多い少ないの差なく、大体同じく。

고춧가 : 붉은 고추를 말려서 빻은 매운맛의 가루. ☆☆ 名詞
🌏 とうがらしのこな【唐辛子の粉】: 赤い唐辛子を乾して挽いた辛味の粉。

: 한옥에서, 땅바닥과 사이를 두고 평평한 널빤지를 깔아 사람이 앉거나 걸을 수 있도록 만든 곳. ☆☆ 名詞
🌏 えんがわ【縁側】。ゆか【床】: 韓屋で、地面から離れた所に平らな板を敷いて、人が腰をかけたり歩いたりできるように作ったところ。

: 어느 하나에 치우치지 않고 여러 가지를 빠짐없이 골고루. 副詞
🌏 あまねく【遍く・普く】。まんべんなく【万遍なく】。くまなく【隈なく】: ある一つに偏らず、漏れなくすべてに及んで。

: 많고 적음의 차이가 없이 비슷하게. 副詞
🌏 いちように【一様に】。ひとしく【等しく】: 多い、少ないの差がなく、大体同じく。

하루하 : 매일매일의 날. 名詞
🌏 まいにち【毎日】。ひび・にちにち【日日】: 1日1日。

하루하 : 하루가 지날 때마다. 副詞
🌏 ひごとに【日ごとに】。ひましに【日増しに】: 日が経つにつれて。

: 아무리 해도. 副詞
🌏 とうてい【到底】: どうしても。

(bôru) : 담배 열 갑을 하나로 묶어 세는 단위. 依存名詞
🌏 タバコ10箱セットを一つに数える単位。

보릿자 : 보리를 담은 길고 큰 주머니. 名詞
🌏 麦を入れる長くて大きい袋。

(Peru) : 남아메리카 서북부에 있는 나라. 잉카 제국의 중심지로 고대 문화유산을 간직하고 있다. 주민 대부분이 가톨릭교도이며 주요 언어는 에스파냐어이고 수도는 리마이다. 名詞
🌏 ペルー: 南アメリカ北西部にある国。インカ帝国の中心地で、古代の文化遺産を保有。住民のほとんどはカトリック教徒。主要言語はスペイン語で首都はリマ。

(襤褸) : 때 묻고 낡은 더러운 옷. 名詞
🌏 らんる【襤褸】。ぼろ。ぼろきれ: ぼろぼろで汚い衣服。

떡가 : 떡을 만들기 위하여 곡식을 빻은 가루. 名詞
🌏 もちこ【餅粉】。こめこ【米粉】。じょうしんこ【上新粉】: もちを作るために穀物をひいた粉。もち粉はもち米を、米粉と上新粉はうるち米をひいたものである。

쌀가 : 쌀을 빻은 가루. 名詞
🌏 こめのこ【米の粉】: 米を挽いた粉。

후춧가 : 후추를 갈아서 만든, 양념으로 쓰는 가루. 名詞
🌏 ふんまつこしょう【粉末胡椒】。こしょう【胡椒】: 胡椒を挽いて作った、香辛料に用いられる粉。

두루두 : 여러 가지를 빠짐없이 골고루. 이것저것 모두. 副詞
🌏 あまねく【遍く・普く】。まんべんなく【万遍なく】。くまなく【隈なく】: 漏れなくすべてに及んで。あれこれすべて。

(盜壘) : 야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것. 名詞
🌏 とうるい【とうるい】: 野球で、走者が相手守備の隙をついて次の塁に走ること。

(連累/緣累) : 다른 사람이 저지른 범죄에 관련됨. 名詞
🌏 れんるい【連累】。れんざ【連座】。まきぞえ【巻き添え】: 他人の犯した犯罪に関連されること。

쇳가 : 쇠가 부스러진 가루. 名詞
🌏 てっぷん【鉄粉】: 鉄が壊れてできた粉。

(滿壘) : 야구에서, 일루, 이루, 삼루에 모두 주자가 있는 상태. 名詞
🌏 まんるい【満塁】: 野球で、一塁・二塁・三塁のすべてに走者が出ている状態。

떡시 : 떡을 찌는 데 쓰는, 바닥에 작은 구멍이 여러 개 뚫려 있는 둥근 질그릇. 名詞
🌏 こしき【甑】: トックを蒸す時に使う、底の部分に小さい穴が多く空いている丸い土器。

(望樓) : 주위를 살필 수 있도록 높은 기둥 위에 벽이 없는 마루를 놓은 곳. 名詞
🌏 ぼうろう【望楼】: 周囲が見渡せるように高い楼の上に、壁のない床を置いたところ。

떼구루 : 약간 크고 단단한 물건이 단단한 바닥에서 구르는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ころころ。ごろごろ: やや大きめで固い物が硬い地面の上を転がる音。または、その様子。

빵가 : 말린 빵을 잘게 부수어 만든 가루. 名詞
🌏 パンこ【パン粉】: 乾いたパンを細かく砕いて粉状にしたもの。

빗자 : 먼지나 쓰레기를 쓸어 내는 도구. 名詞
🌏 ほうき【箒】: チリや埃を掃く道具。

골마 : 좁고 긴 마루. 名詞
🌏 えんがわ【縁側】: 狭くて長い板の間。

: 주로 돌로 되어 먹을 가는 데 쓰는 도구. 名詞
🌏 すずり【硯】: 主に石で作られ、墨を水で磨りおろすために使う道具。

(三壘) : 야구에서, 이루와 포수가 있는 본루 사이에 있는 셋째 누. 名詞
🌏 さんるい【三塁】。サードベース。サード: 野球で、二塁と捕手のいる本塁との間の塁。

삽자 : 삽의 손잡이. 名詞
🌏 シャベルの取っ手。

산마 (山 마루) : 산등성이의 가장 높은 곳. 名詞
🌏 やまのは【山の端】: 山の稜線の最も高いところ。

횟가 (灰 가루) : 흰색 덩어리나 가루의 형태로 물을 넣으면 높은 열을 내며 반응하는, 산소와 칼슘의 화합물. 名詞
🌏 せっかいふん【石灰粉】: 白い塊や粉の状態で、水を加えると高熱を発しながら反応する、酸素とカルシウムの化合物。

분가 (粉 가루) : 화장품으로 쓰는 분의 가루. 名詞
🌏 おしろい【白粉】: 化粧品として使う粉。

: 갈색의 짧은 털이 있고 꼬리가 아주 짧으며 수컷은 세 갈래로 나뉜 뿔이 있는 사슴과의 동물. 名詞
🌏 ノル: 茶色の短い毛を持っており、尻尾が非常に短く、オスは3本に分かれた角のあるシカ科の動物。

(痔漏/痔瘻) : 항문 부위에 고름이 저절로 터지면서 작은 길이 생기고, 고름 등이 나오는 병. 名詞
🌏 じろう【痔瘻】。あなじ【穴痔】。はすぢ【蓮痔】: 肛門の周囲に自ずから膿が噴出しながら細い穴があき、膿などが出る病気。

데구루 : 약간 크고 단단한 물건이 단단한 바닥에서 구르는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ころころ。ごろごろ: やや大きめで固い物が硬い地面の上を転がる音。または、その様子。

(堡壘) : 적의 침입을 막기 위해 돌이나 콘크리트 등으로 튼튼하게 쌓아 올린 것. 名詞
🌏 ほうるい・ほるい【堡塁】。ほうさい【堡塞】。とりで【砦】: 敵の侵入を防ぐため、石やコンクリートなどで丈夫に積み上げたもの。

: 긴 줄기로 이어져 있는 산이나 고개의 꼭대기. 名詞
🌏 さんとう【山頭】: 連山をなす峰のてっぺん。

쪽마 : 건물의 바깥쪽 둘레를 감싸고 있는 기둥의 밖으로 덧붙여 달아 낸 마루. 名詞
🌏 チョクマル: 建物の外側を取り囲んでいる柱の外側につけた縁側。

: 손으로 다루는 연장이나 기구 등의 끝에 달린 손잡이. 名詞
🌏 え【柄】: 手で扱う道具や器具などの末端に付いているつまみ。

신기 (蜃氣樓) : 공기 중에서 빛이 굴절되어 공중이나 땅 위에 실제로는 있지 않는 사물의 모습이 나타나 보이는 현상. 名詞
🌏 しんきろう【蜃気楼】。かいやぐら【貝櫓】: 空気中で光が屈折し、空中や地上に実際存在しない物体が見える現象。

: 떡이나 쌀을 찌는 데 쓰며 바닥에 구멍이 여러 개 뚫려 있는 둥글고 넓적한 그릇. 名詞
🌏 こしき【甑】: 餅や米を蒸すのに使い、底に孔が数個空いている丸くて広めの器。

툇마 (退 마루) : 큰 마루의 바깥쪽에 좁게 만들어 놓은 마루. 名詞
🌏 えんがわ【縁側】。えん【縁】: 床の縁部分に設けられた狭い板敷きの部分。

고갯마 : 고개의 가장 높은 부분. 名詞
🌏 いただき【頂き】。てっぺん: 峠の一番高い所。

꾸어다[꿔다] 놓은 보릿자 : 사람들과 함께 있을 때 같이 어울리거나 말을 하지 않고 한쪽에 가만히 있는 사람.
🌏 借りて来た麦袋: 周りの雰囲気に溶け込むことができず、独りで黙っている人。

: 강이나 개천, 좁은 바닷길을 건너는 배가 출발하고 도착하는 곳. 名詞
🌏 わたしば【渡し場】: 河川や小川、狭い海峡を往来する渡し船の発着する所。

고루고 : 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게. 副詞
🌏 すべてひとしく【全て等しく】: 多い少ないの差がなく、ほぼ同じく。

(二壘) : 야구에서, 일루와 삼루 사이에 있는 둘째 누. 名詞
🌏 にるい【二塁】。セカンドベース。セカンド: 野球で、一塁と三塁の間の塁。

캥거 (kangaroo) : 호주 및 그 주변의 여러 섬에서 살며, 암컷은 새끼를 낳아 배에 달린 주머니에 넣어서 기르는 동물. 名詞
🌏 カンガルー: オーストラリアおよび周辺の諸島に生息し、雌は産まれた子を下腹部の袋に入れて育てる動物。

콩가 : 콩을 빻아서 만든 가루. 名詞
🌏 きなこ【黄な粉】。まめのこ【豆の粉】: 豆をひいて作った粉。

- (樓) : ‘높이 지은 집’, ‘요릿집’의 뜻을 더하는 접미사. 接辞
🌏 ろう【楼】: 「高く建てた家」、「料理屋」の意を付加する接尾辞。

눈가 : 눈송이가 부서진 알갱이. 名詞
🌏 ゆきのこな【雪の粉】: 雪片が粉々になった粒。

녹말가 (綠末 가루) : 감자, 고구마, 물에 불린 녹두 등을 갈아서 가라앉힌 앙금을 말린 가루. 名詞
🌏 でんぷん【澱粉】: ジャガイモやサツマイモ、水にふやかした緑豆などをすりおろして沈め、澱を乾かした粉。

우루 : → 우르르 副詞
🌏

(脫漏) : 밖으로 빼내 다른 데로 나가게 함. 名詞
🌏 だつろう【脱漏】。もらし【漏らし】: 本来の所から出して外に回すこと。

미숫가 : 찹쌀, 멥쌀, 보리쌀 등을 찌거나 볶은 다음 가루를 내어 물에 타 먹을 수 있게 만든 먹을거리. 名詞
🌏 ミスカル。むぎこがし【麦焦がし】。こうせん【香煎】。はったいこ: もち米やうるち米、麦などを蒸したり炒ったりして挽いた粉を水に混ぜて飲めるようにした物。

초하 (初 하루) : 매달 첫째 날. 名詞
🌏 ついたち・いちじつ【一日】。さくじつ【朔日】: 月の第1日。

허투 : 아무렇게나 되는대로. 副詞
🌏 ざつに【雑に】。いいかげんに【いい加減に】: 適当に、なるがままに。

(一壘) : 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누. 名詞
🌏 いちるい【一塁】。ファーストベース。ファースト: 野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁。

: 속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니. 名詞
🌏 ふくろ【袋・嚢】: 中に物を入れるために布などで大きく作ったもの。

(早漏) : 성관계를 맺을 때 남자의 사정이 너무 빨리 이루어지는 일. 名詞
🌏 そうろう【早漏】: 性交の際に男性の射精が早すぎること。

칼자 : 칼을 안전하게 쥘 수 있도록 칼의 한쪽 끝에 달린 손잡이. 名詞
🌏 つか【柄】: 刀を安全に握れるように片端に付けた取っ手。

: 나무나 풀 등의 줄기의 아랫부분. 또는 나무나 풀 등의 줄기를 베고 남은 아랫부분. 名詞
🌏 かぶ【株】: 木の幹または草の茎の下の部分。また、草木を切り取ったあとに残った根元の部分。

: 나무의 수를 세는 단위. 依存名詞
🌏 ほん【本】。かぶ【株】: 樹木を数える単位。

마천 (摩天樓) : 하늘에 닿을 것처럼 높은 고층 건물. 名詞
🌏 まてんろう【摩天楼】: 天を摩するかと思われるような高い高層ビル。

메밀가 : 메밀의 열매를 빻아서 만든 가루. 名詞
🌏 そばこ【蕎麦粉】: 蕎麦の実を挽いて作った粉。

계핏가 (桂皮 가루) : 계피를 곱게 빻아 만든 가루. 名詞
🌏 けいひのこな【桂皮の粉】。シナモンパウダー: シナモンの樹皮をはがしてパウダー状にしたもの。

꽃가 : 꽃의 수술에 붙어 있다가 암술로 운반되어 씨를 맺게 하는 가루. 名詞
🌏 かふん【花粉】: 花の雄しべについて、雌しべに運ばれ、種を結ばせる粉。


:
道探し (20) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 服装を表すこと (110) 家族紹介 (41) 教育 (151) 建築 (43) 気候 (53) 一日の生活 (11) 韓国生活 (16) 職業と進路 (130) 映画鑑賞 (105) 約束すること (4) 言葉 (160) マスコミ (36) 公演と鑑賞 (8) 食べ物を説明すること (78) 時間を表すこと (82) 料理を説明すること (119) 人間関係 (52) 買い物 (99) 歴史 (92) 社会問題 (67) 大衆文化 (52) 薬局を利用すること (10) 曜日を表すこと (13) 位置を表すこと (70) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること (59) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(郵便局) (8)