🌟 업적 (業績)
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 업적 (
업쩍
) • 업적이 (업쩌기
) • 업적도 (업쩍또
) • 업적만 (업쩡만
)
📚 カテゴリー: 職場生活
🗣️ 업적 (業績) @ 語義解説
- 금자탑 (金字塔) : (비유적으로) 매우 뛰어난 업적.
- 인명사전 (人名事典) : 널리 알려진 사람들이 일생 동안 한 일이나 업적 등을 모아 이름 순서로 실은 사전.
- 전적 (前績) : 이전에 이루어 놓은 업적.
- 혁혁하다 (赫赫하다) : 공로나 업적 등이 뚜렷하다.
- 신화 (神話) : (비유적으로) 절대적이고 성공적인 업적.
- 알려지다 : 특징이나 업적 등이 세상에 드러나다.
- 기념비 (紀念碑) : 어떤 뜻깊은 일이나 훌륭한 인물의 업적을 기념하기 위하여 세운 비석.
- 실적 (實績) : 어떤 일이나 분야에서 실제로 이룬 업적.
- 기념탑 (紀念塔) : (비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
- 계승되다 (繼承되다) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
- 행적 (行跡/行績/行蹟) : 평생 동안 한 일이나 업적.
- 종적 (蹤跡/蹤迹) : 돌아가신 분이 평생 동안 한 일이나 업적.
- 치적 (治績) : 잘 다스리거나 정치를 잘해서 쌓은 업적.
- 세우다 : 공이나 업적 등을 이루다.
- 계승 (繼承) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나감.
- 계승하다 (繼承하다) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
- 계승자 (繼承者) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가는 사람.
- 위대성 (偉大性) : 능력이나 업적 등이 뛰어나고 훌륭한 특성.
🗣️ 업적 (業績) @ 用例
- 순국선열의 업적. [순국선열 (殉國先烈)]
- 장대한 업적. [장대하다 (張大하다)]
- 기록적인 업적. [기록적 (記錄的)]
- 김 선생님께서는 기록적인 업적을 남기신 위대한 분이십니다. [기록적 (記錄的)]
- 앞사람의 업적. [앞사람]
- 후손들이 앞사람의 위대한 업적을 기리는 기념관을 세웠다. [앞사람]
- 생전의 업적. [생전 (生前)]
- 혁혁한 업적. [혁혁하다 (赫赫하다)]
- 업적 달성. [달성 (達成)]
- 위대한 업적. [위대하다 (偉大하다)]
- 선구적 업적. [선구적 (先驅的)]
- 학술적 업적. [학술적 (學術的)]
- 불후의 업적. [불후 (不朽)]
- 빛나는 업적. [빛나다]
- 선조들은 위대한 발명품을 만들어 역사에 빛나는 업적을 남겼다. [빛나다]
- 필생의 업적. [필생 (畢生)]
- 선왕의 업적. [선왕 (先王)]
- 대왕의 업적. [대왕 (大王)]
- 새 왕은 대왕께서 남기신 위대한 업적을 계승할 것을 다짐했다. [대왕 (大王)]
- 선친의 업적. [선친 (先親)]
- 학문적 업적. [학문적 (學問的)]
- 눈부신 업적. [눈부시다]
- 세종 대왕의 업적 중에서 첫째로 꼽히는 것은 한글을 만든 것이다. [첫째]
- 미문의 업적. [미문 (未聞)]
- 노예 제도의 폐지라는 미문의 업적을 남긴 링컨 미국 대통령은 오늘날까지도 존경을 받는다. [미문 (未聞)]
- 어마어마한 업적. [어마어마하다]
- 기록적 업적. [기록적 (記錄的)]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 업적
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
名詞
🌏 きのう・さくじつ【昨日】: 今日より1日前の日。 -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
副詞
🌏 いつ【何時】: 知らないある時に。 -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
名詞
🌏 いす【椅子】。こしかけ【腰掛】: 人が尻と股をつけて座るための家具。 -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
副詞
🌏 まだ【未だ】: あることや状態になるまでにさらに時間がかかるべきことを表す語。また、あることや状態が終わらずに続くことを表す語。 -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
副詞
🌏 きのう【昨日】: 今日の一日前の日に。 -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
代名詞
🌏 いつ【何時】: 知らないある時。 -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】: 女として生まれた人。 -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
名詞
🌏 さいきん【最近】。ちかごろ【近頃】。このごろ【この頃】: 少し前から現在までの間。 -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
名詞
🌏 あんぜん【安全】: 危険が生じたり事故が発生する可能性がないこと。またそのような状態。 -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
副詞
🌏 ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】: 普通の程度をはるかに超えた状態で。 -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
名詞
🌏 たんす【箪笥】。ようふくだんす【洋服箪笥】。クローゼット: 衣類を収納する家具。 -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
名詞
🌏 うんてん【運転】: 機械や自動車などを作動させること。 -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
名詞
🌏 いま【今】: 言っている瞬間。 -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
名詞
🌏 りんか【隣家】。となり【隣】: 隣の家。 -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
名詞
🌏 いぜん【以前・已前】: 今より前の時点。 -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
名詞
🌏 ごぜん【午前】: 夜明けから正午までの時間。 -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
副詞
🌏 ただいま【只今・唯今】: 言っている瞬間に。
• 食文化 (104) • 料理を説明すること (119) • 週末および休み (47) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 位置を表すこと (70) • 人間関係 (52) • 挨拶すること (17) • スポーツ (88) • 外見 (121) • 病院を利用すること (204) • 恋愛と結婚 (19) • マスコミ (36) • 公演と鑑賞 (8) • 約束すること (4) • 曜日を表すこと (13) • 文化の違い (47) • 交通を利用すること (124) • 恋愛と結婚 (28) • 経済・経営 (273) • 薬局を利用すること (10) • 哲学・倫理 (86) • 時間を表すこと (82) • 謝ること (7) • 電話すること (15) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 招待と訪問 (28) • 道探し (20) • 職場生活 (197) • 公共機関を利用すること (59) • 趣味 (103)