🌟
화물
(貨物)
🗣️
発音, 活用形:
•
화물
(화ː물
)
🗣️
화물
(貨物)
@ 語義解説
-
화물 자동차나 수레 등에 짐을 실을 수 있도록 만들어 놓은 칸.
-
사람이나 화물 등을 실어 나르는 비행기.
-
전문적으로 짐이나 물건 등을 배달하는 작은 화물 자동차.
🗣️
화물
(貨物)
@ 用例
-
화물 리프트.
-
다리를 다쳐 계단을 오르내릴 수 없는 그는 화물 리프트의 도움을 받아야만 했다.
-
외항 화물 수송.
-
실린 화물.
-
화물 탑재.
-
정해진 무게를 초과한 화물의 탑재로 선박의 출항이 늦춰졌다.
-
담당자는 컨테이너에 화물을 넣어 탑재를 지시하고 모든 사항에 이상이 없는지 검토했다.
-
탑재한 화물.
-
화물을 탑재하다.
-
직원들은 선박에 화물을 탑재했다.
-
그 화물을 누가 탑재한 것인지 확인이 필요해요.
-
산적한 화물.
-
고속 열차가 탈선하여 마주오던 화물 열차와 충돌했다.
-
화물 적재함.
-
화물 수송차.
-
아파트 공사장에는 시멘트를 실은 화물 트럭이 자주 지나다녔다.
-
하선할 화물.
-
이번 항구에서 하선할 화물은 이게 답니까?
-
네, 다른 화물들은 다음 항구에서 내릴 겁니다.
-
시에서는 화물 운송에 불편을 주는 도로의 방해물들을 철거하기로 했다.
-
화물 수송량.
-
항공 화물 수송량이 지난해보다 이십 퍼센트 증가했다.
-
화물칸을 달다.
-
우리는 화물칸을 기관차에 달면서 화물 수송을 준비하고 있었다.
-
화물 열차가 레일에서 탈선해 전복되어 막대한 재산 피해가 있었다.
-
화물 적재량.
-
화물의 적재량이 초과되면 경보가 울립니다.
-
여행용 화물.
-
화물 수송.
-
화물 공수.
-
심한 안개로 항공편이 결항되어 화물 공수에도 차질을 빚고 있다.
-
도착했다고 연락 온 화물 인수는 끝났나?
-
화물 이송.
-
화물 이송을 하는 컨테이너 여러 개가 선박으로 옮겨지고 있었다.
-
부장님, 화물 이송이 늦어지고 있다고 거래처에서 전화가 왔습니다.
-
화물 열차.
-
화물 트럭 운전수인 장 씨는 전국 방방곡곡 안 가 본 곳이 없다.
-
화물 수탁.
-
이 선박은 기존의 동급 선박보다 화물 창고 용적을 늘려 삼만여 톤의 화물을 더 실을 수 있다.
-
화물 입고.
-
창고 관리자가 화물의 입고를 확인한 후 서류에 서명하였다.
-
화물 운송업.
-
큰 화물차도 몰 수 있다면 운송업에 종사하는 것도 좋겠네요.
-
화물 운송업자.
-
화물 운반선.
-
화물 차량이 법정 적재량을 초과하여 짐을 실어서 벌금을 냈다.
-
화물 열차가 도착하다.
-
화물 열차로 수송하다.
-
화물 열차로 운반하다.
-
화물 열차로 이송하다.
-
화물 열차에 싣다.
-
일꾼들은 화물 열차에 대형 컨테이너를 적재했다.
-
화물 수송자의 사인 없이 배에 실린 물건들은 다시 밖으로 꺼내졌다.
-
홍콩의 공항은 세계 최고 수준으로 화물 적재에 편리한 시설을 갖추고 있다.
-
화물 과적.
-
경찰이 도로에서 화물차를 대상으로 과적 단속을 벌였다.
-
수출입 화물.
🌷
화물
-
: 앞일에 대하여 기대를 가지고 바람.
🌏 きぼう【希望】。のぞみ【望み】: 将来よいことがあると期待して望むこと。
-
: 어떤 분야를 체계적으로 배워서 익힘. 또는 그런 지식.
🌏 がくもん【学問】: ある分野について体系的に学び研究すること。また、その知識。
-
: 한 폭의 그림이나 사진이 채우고 있는 면.
🌏 がめん【画面】: 一幅の絵や写真が描かれている面。
-
: 옛날 중국의 문장.
🌏 かんぶん【漢文】: 昔の中国の文章。
-
: 바다에서 나는 모든 동식물.
🌏 かいさんぶつ【海産物】。かいせん【海鮮】。うみさち【海幸】。うみのさち【海の幸】: 海でとれる海藻・魚介類。
-
: 마음을 쏠리게 하는 재미.
🌏 きょうみ【興味】: 心をひきつけるおもしろみ。
-
: 배설물을 몸 밖으로 내보내는 소화 기관의 가장 아래쪽에 있는 구멍.
🌏 こうもん【肛門】: 便を体外に排出する、消化器官の末端にある孔。
-
: 국가나 사회의 제도와 조직 등을 근본부터 새롭게 고치는 일.
🌏 かくめい【革命】: 国家や社会の制度や組織などを根本的に変革すること。
-
: 법률이나 규정 등의 각각의 부분.
🌏 こう【項】。こうもく【項目】: 法律や規定などの一つ一つの部分。
-
: 서로 뜻이 맞고 정다움.
🌏 わぼく【和睦】: 気が合って、仲が良いこと。
-
: 이유나 내용 등을 풀어서 밝힘.
🌏 かいめい【解明】: 理由や内容などを明らかにすること。
-
: 맡은 일을 하지 않고 하루 또는 한동안 쉼.
🌏 きゅうぎょう【休業】: 仕事をせずに一日またはしばらく休むこと。
-
: 운반할 수 있는 큰 짐.
🌏 かもつ【貨物】: 運搬できる大きい荷物。
-
: 어떤 것을 나누었을 때 한 사람에게 돌아가는 분량.
🌏 わけまえ【分け前】。とりまえ【取り前】。とりぶん【取り分】: 何かを分けた時、おのおのに分配される分。
-
: 가치 없고 의미 없게 느껴져 매우 허전하고 쓸쓸함.
🌏 きょむ【虚無】: 価値がなく無意味に感じられ、非常にむなしくて寂しいこと。
-
: 거짓되고 믿음이 가지 않음.
🌏 きょもう【虚妄】: 嘘だらけで、信頼性のないこと。