🔍
Search:
あたり
🌟
あたり
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
接辞
-
1
‘마다’의 뜻을 더하는 접미사.
1
あたり【当たり】:
「当たり」の意を付加する接尾辞。
-
☆
名詞
-
1
(비유적으로) 어떤 일이 크게 이루어짐.
1
おおあたり【大当たり】:
(比喩的に)ある事が大きく成し遂げられること。
-
名詞
-
1
화투에서, 같은 짝 두 장으로 이루어진 패.
1
花札で、同じペアを二つ揃える札。
-
2
(속된 말로) 뜻밖에 생긴 좋은 운수나 우연히 걸려든 복.
2
おおあたり【大当たり】:
思いかげないよい運や偶然に引っかかった福を俗にいう語。
-
動詞
-
1
아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 내다.
1
やつあたりする【八つ当たりする】:
関係のない人に当たり散らす。
-
動詞
-
1
화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내다.
1
やつあたりする【八つ当たりする】:
腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らす。
-
名詞
-
1
가까운 곳.
1
きんじょ【近所】。あたり【辺り】:
近いところ。
-
名詞
-
1
볕이 들어 밝고 따뜻한 곳.
1
ひなた【日向】。ひあたり【日当り】:
日の当たっている、明るくて暖かい所。
-
2
(비유적으로) 어려움 없이 혜택을 더 받는 입장.
2
(比喩的に)恵まれた状態。
-
3
(비유적으로) 모든 것이 공개되어 드러나는 곳.
3
(比喩的に)すべてが透明に公開される所。
-
名詞
-
1
낚시질을 할 때 물고기가 낚싯줄 끝에 매달린 미끼를 건드리는 일.
1
あたり【当たり】。ぎょしん【魚信】:
釣りの時に魚が釣り竿のえさに触ること。
-
☆☆
副詞
-
1
이치로 보아 마땅히 그렇게.
1
とうぜん【当然】。あたりまえに【当たり前に】:
道理上からそうあるべきであるさま。
-
名詞
-
1
화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내는 것.
1
やつあたり【八つ当たり】。はらいせ【腹いせ】:
腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らすこと。
-
☆☆
形容詞
-
1
이치로 보아 마땅히 그렇다.
1
とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】:
道理上からそうあるべきだ。
-
☆☆☆
名詞
-
1
먹은 음식이 체하거나 설사를 하거나 배가 아프거나 하는 병.
1
しょくもたれ【食もたれ】。しょくあたり【食あたり】:
食べたものがうまく消化されず、下痢をしたり腹痛を起こす病気。
-
形容詞
-
1
땅이 햇볕이 잘 들게 되어 있다.
1
ひあたりがよい【日当たりが良い】。ひなただ【日向だ】:
土地に日がよく当たるようになっている。
-
☆☆
名詞
-
1
음식을 먹을 때 입에서 느끼는 맛. 또는 음식을 먹고 싶은 욕구.
1
くちあたり【口当たり】。しょくよく【食欲】:
物を食べる時、口で感じる味。または、食べたくなる欲求。
-
2
(비유적으로) 어떤 일이나 물건에 흥미를 느껴 즐기고 싶어 하거나 가지고 싶어 하는 마음.
2
このみ【好み】:
(比喩的に)ある物事に興味を感じて、楽しみたがるか持ちたがる気持ち。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
값이 보통보다 낮다.
1
やすい【安い】:
値段が普通より低い。
-
2
좋지 못한 처지에 놓인 것이 저지른 일에 비해 조금도 아깝거나 아쉬울 것이 없이 마땅하다.
2
あたりまえだ【当たり前だ】。とうぜんだ【当然だ】:
厳しい境遇に置かれても、やったことと比べたら、少しも残念でなく当たり前である。
-
☆
名詞
-
1
농사가 잘되어 다른 때보다 수확이 많은 해.
1
ほうねん【豊年】。あたりどし【当たり年】:
農作物の収穫量が平年より多い年。
-
2
(비유적으로) 양이나 소득이 많은 경우.
2
あたりどし【当たり年】:
(比喩的に)量や所得が多いこと。
-
形容詞
-
1
이치에 맞고 아주 당연하다.
1
もっともだ【尤もだ】。とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】:
理にかなっていて極めて当然である。
-
名詞
-
1
배가 흔들려서 어지럽고 속이 울렁거리며 구역질이 나는 증상.
1
ふなよい【船酔い】。ふなやまい【船病】。ふなあたり【船中り】。ふなえい:
船の揺れのために目まい、むかつき、吐き気がする症状。
-
名詞
-
1
음력으로 한 달의 마지막 날에 가까울 무렵.
1
みそかごろ【三十日頃・晦日頃】。みそかあたり【三十日あたり・晦日あたり】:
陰暦で月の最後の日に近づくころ。
-
☆☆
副詞
-
1
그렇게 하는 것이 옳으므로 당연히.
1
とうぜん【当然】。あたりまえに【当たり前に】:
そうすることが正しくて、当たり前に。
-
2
어떤 조건이나 상황에 적당하게.
2
とくに【特に】。べつに【別に】:
ある条件や状況に合って。
🌟
あたり
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆☆
名詞
-
1.
둘로 똑같이 나눈 것 가운데 하나.
1.
はん【半】。はんぶん【半分】:
平等に2つ分けたもののうちの1つ。
-
2.
일이나 물건의 중간쯤 되는 부분.
2.
なかば【半ば】:
物事の中間のあたり。
-
☆☆
動詞
-
1.
얼굴의 근육이나 눈살에 힘을 주어 주름이 잡히게 하다.
1.
しかめる【顰める】。ゆがめる【歪める】。ひそめる【顰める】:
顔の筋肉や眉のあたりに力を入れてしわを寄せる。
-
動詞
-
1.
눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
1.
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】:
眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。
-
動詞
-
1.
눈이나 코를 약간 찡그리다.
1.
ぱちっとする。しかめる【顰める】。ウィンクする。まばたきする【瞬きする】。めくばせする【目配せする】:
顔の筋肉や眉のあたりをややしかめる。
-
☆
名詞
-
1.
남자 어른의 입 주변이나 턱, 뺨에 나는 털.
1.
ひげ【髭・鬚・髯】:
成人男性の口の上やあご・ほおのあたりに生える毛。
-
2.
동물의 입 주변에 난 빳빳한 털.
2.
ひげ【髭・鬚・髯】:
動物の口のまわりに生える長い毛状の突起物。
-
3.
벼, 보리, 옥수수 등의 낟알 끝에 가늘고 길게 난 털.
3.
ひげ【髭・鬚・髯】:
稲・麦・トウモロコシなどの粒に生えている細長い毛。
-
☆
名詞
-
1.
입의 가장자리.
1.
くちもと【口元】。こうへん【口辺】:
口のあたり。
-
名詞
-
1.
입의 생긴 모양.
1.
くちつき【口付き】。くちもと【口元】:
口のあたりのようす。
-
名詞
-
1.
산이나 언덕, 고개, 바위 등의 중간쯤 되는 곳.
1.
ちゅうふく【中腹】。さんぷく【山腹】:
山や坂、峠、岩などの、頂上と麓との真ん中あたり。
-
2.
시간이나 일의 중간쯤 되는 곳.
2.
なかば【半ば】:
時間や物事の途中あたり。
-
副詞
-
1.
눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리는 모양.
1.
ぱちぱち:
眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せるさま。
-
動詞
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
1.
きょろきょろする:
目を大きく見開いて、絶えずあたりを見回す。
-
動詞
-
1.
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다.
1.
たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】:
布や紐などが下の方に力なく下がる。
-
2.
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생기거나 뒤덮다.
2.
たれこめる【垂れ込める】。さす【差す・射す】:
光、闇、陰、影などが生じたりあたりを覆ったりする。
-
☆
動詞
-
1.
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
たらす【垂らす】。たれる【垂れる】:
布や紐などが下の方に力なく下がる。また、そうさせる。
-
2.
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생겨 뒤덮이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
たれこめる【垂れ込める】。さす【差す・射す】:
光、闇、陰、影などが生じてあたりを覆う。また、そうさせる。
-
3.
이름이나 공적 등을 널리 전하여 후세에 자취를 남기다.
3.
たれる【垂れる】:
名前や功績などを広く伝えて後世に跡を残す。
-
None
-
1.
배꼽 아래 부분의 배를 이용해 숨을 쉬며 정신을 수련하는 방법.
1.
たんでんこきゅう【丹田呼吸】。たんでんこきゅうほう【丹田呼吸法】:
へその下あたりの腹部を利用して呼吸をしながら精神を鍛錬する方法。
-
動詞
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
1.
きょろきょろする:
目を大きく見開いて、絶えずあたりを見回す。
-
☆
名詞
-
1.
누워 있는 사람의 머리 주위.
1.
まくらもと【枕元・枕許】。ちんとう【枕頭】。まくらがみ。まくらべ:
寝る人の枕のあたり。
-
動詞
-
1.
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
1.
おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする:
やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。
-
2.
눈살이나 얼굴의 근육에 힘을 주어 주름이 아주 심하게 잡히게 하다.
2.
しかめる【顰める】:
眉のあたりや顔の筋肉に力を入れて顔全体にしわを寄せる。
-
副詞
-
1.
눈이나 코를 약간 찡그리는 모양.
1.
ぱっちり。ぱちっと:
眉や鼻のあたりにややしわを寄せるさま。
-
動詞
-
1.
마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡혀 줄어들게 하다.
1.
おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする:
やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。
-
2.
눈살이나 얼굴의 근육에 힘을 주어 주름이 잡히게 하다.
2.
しかめる【顰める】。ゆがめる【歪める】。ひそめる【顰める】:
眉のあたりや顔の筋肉に力を入れてしわを寄せる。
-
☆☆
動詞
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
1.
きょろきょろする:
目を大きく見開いて、絶えずあたりを見回す。
-
動詞
-
1.
눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
1.
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】:
眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。