🔍
Search:
いらいら
🌟
いらいら
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
불안하거나 걱정스러워서 한군데에 오래 앉아 있지 못함.
1
いらいら【苛苛】:
不安や心配などで、居ても立っても居られないこと。
-
☆
副詞
-
1
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양.
1
いらいら。やきもき:
不安や焦りで途方に暮れたり慌てたりするるさま。
-
名詞
-
1
(강조하는 말로) 초조한 마음속.
1
いらいら。あせり【焦り】:
心の中でいらいらすることを強調していう語。
-
副詞
-
1
마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내는 모양.
1
ぶつぶつ。いらいら【苛苛】:
気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす様子。
-
-
1
마음이 초조하고 불안하다.
1
肝がいらいらする。肝を煎る:
焦燥感にかられ、不安である。
-
名詞
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 일.
1
いらいら。いらだち【苛立ち】:
非常に苛立って焦りながら催促すること。
-
副詞
-
1
어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이는 모양.
1
そわそわ。いらいら。むずむず:
物騒でやかましく、しきりに動く様子。
-
副詞
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 모양.
1
やきもき。いらいら。じりじり:
非常に気を揉みながら苛立って落ち着かず、せき立てる様子。
-
-
1
마음속으로 몹시 겁이 나고 두렵다.
1
胸がどきどきする。いらいらする:
心の中で非常に恐れていて怖い。
-
動詞
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치다.
1
いらいらする。いらだつ【苛立つ】:
非常に苛立って焦りながらせき立てる。
-
副詞
-
1
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 조마조마한 마음으로.
1
いらいら。じりじり。むしゃくしゃ:
苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする思いで。
-
-
1
걱정이 되어서 마음이 조마조마하다.
1
じれったい【焦れったい】。いらいらする:
心配になって、気持ちが落ち着かない。
-
-
1
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
1
気を干す。気を揉ませる。いらいらを募らせる:
とても残念で、焦れったくて、腹立たしくする。
-
-
1
몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
1
血を乾かす。やきもきさせる。いらいらさせる:
非常に苦しめたり焦らせたりする。
-
☆☆
形容詞
-
1
귀찮고 성가셔서 싫다.
1
いらいらしい【苛苛しい】。いらだつ【苛立つ】:
厄介で面倒くさくて嫌である。
-
-
1
몹시 괴롭거나 애가 타다.
1
血が乾く。やきもきする。いらいらする。気を揉む:
非常に苦しんだり焦ったりする。
-
動詞
-
1
마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】:
気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
-
動詞
-
1
마음에 들지 않거나 못마땅하여 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】:
気に入らないことや不満があってしきりに泣いたりかんしゃくを起こす。
-
動詞
-
1
마음에 들지 않거나 못마땅하여 계속해서 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】:
気に入らないことや不満があって引き続き泣き続けたりかんしゃくを起こす。
-
動詞
-
1
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르다.
1
いらいらする。やきもきする。いてもたってもいられない【居ても立っても居られない】:
不安や焦りで途方に暮れる。
🌟
いらいら
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
원하는 정도에 미치지 못해 마음이 초조하고 안타깝다.
1.
じれったい。もどかしい。はがゆい【歯痒い】:
思うようにならなくて、いらいらして気持ちが落ち着かない。
-
動詞
-
1.
일이 마음대로 되지 않아 답답하고 속이 타다.
1.
きをもむ【気を揉む】。いらだつ【苛立つ】:
物事が思い通りにうまく行かなくていらいらする。
-
2.
몹시 귀찮게 굴다.
2.
さいそくする【催促する】。せかす【急かす】:
煩わしい気持ちにさせる。
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 마음을 초조하고 불안하게 만들다.
1.
胸を焦がさせる。気を揉ませる:
いらいらする。また、いらいらさせたり不安にさせたりする。
-
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
1.
腸を溶かす。うっとりさせる:
正気を失わせるほど、人の心を魅了する。
-
2.
마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
2.
胸を焦がさせる:
いらいらさせたり、気をもませる。
-
☆
形容詞
-
1.
몸을 조여 답답한 느낌이 있다.
1.
きゅうくつだ【窮屈だ】:
体が引き締められて息苦しい感じがする。
-
2.
공간이 좁아 답답하다.
2.
せまくるしい【狭苦しい】:
空間が狭くて窮屈な感じがする。
-
3.
말이나 움직임이 느려 지루하거나 답답하다.
3.
たいくつだ【退屈だ】。じれったい。もどかしい:
話や動きが遅くてつまらなかったりもどかしくなったりする。
-
4.
가슴이나 뱃속이 꽉 막혀 불편하다.
4.
つかえる。おもくるしい【重苦しい】:
胸やお腹が塞がった感じがする。
-
5.
일이 뜻대로 되지 않아 초조하거나 답답하다.
5.
じれったい。もどかしい:
物事がなかなか思うようにならないので、いらいらして気持ちが落ち着かない。
-
動詞
-
1.
느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
はる【張る】。ひきしまる【引き締まる】。ひきしめる【引き締める】:
緩んだり弛んでいたものがねじられたり引っ張られたりして固くなったりぴんと張るようになる。また、そのようにする。
-
2.
차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
せばまる【狭まる】。つまる【詰まる】:
占めていた空間や場所が狭くなる。また、そうなるようにする。
-
3.
마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
きをもむ【気を揉む】:
いらいらしてきて緊張する。また、そうなるようにする。
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
おさえる【押さえる】:
首や手首などを力を加えて押す。
-
名詞
-
1.
조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
1.
あせり【焦り】。しょうそうかん【焦燥感】。いらだち【苛立ち】:
いらいらする気持ちになること。また、その気持ち。
-
名詞
-
1.
(강조하는 말로) 초조한 마음속.
1.
いらいら。あせり【焦り】:
心の中でいらいらすることを強調していう語。
-
☆
名詞
-
1.
속을 태우면서 조급하게 굶.
1.
いらだち【苛立ち】。あせり【焦り】:
いらいらしながら焦ること。
-
動詞
-
1.
조마조마하여 마음을 졸이다.
1.
あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】:
いらいらする気持ちになる。
-
動詞
-
1.
조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
1.
あせる【焦る】。いらだつ【苛立つ】。きをもむ【気を揉む】。じれる【焦れる】:
いらいらする気持ちを表す。
-
動詞
-
1.
속을 태우면서 조급하게 굴다.
1.
いらだつ【苛立つ】。あせる【焦る】:
いらいらしながら焦る。
-
-
1.
일이나 말을 할 때 한동안 멈추어서 듣는 이를 초조하게 하거나 기대를 불러일으키다.
1.
蒸らす。間を置く:
仕事や話の途中、しばらく時間をおいて、聞く人をいらいらさせたり、期待させたりする。
-
☆☆
名詞
-
1.
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마함.
1.
しょうそう【焦燥・焦躁】:
苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらすること。
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
1.
肝臓が焼ける。胸を焦がす。気を揉む:
思い焦がれる。また、いらいらしたり、不安がったりする。
-
-
1.
지은 죄가 있으면 자연히 마음이 조마조마해진다.
1.
泥棒は足がしびれる。後ろ暗ければ尻餅つく:
犯した罪があれば、自ずといらいらして落ち着かなくなる。
-
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 마음이 끌리다.
1.
腸が溶ける。心を奪われる:
正気を失うほど、心が引かれる。
-
2.
마음이 몹시 초조하거나 애가 타다.
2.
胸を焦がす。気を揉む:
いらいらしたり、気を揉んだりする。
-
-
1.
매우 긴장하거나 초조해하다.
1.
固唾を呑む:
非常に緊張したり、いらいらしたりする。
-
名詞
-
1.
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마한 느낌.
1.
しょうそうかん【焦燥感・焦躁感】。いらだち【苛立ち】:
苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする感情。
-
-
1.
매우 안타까워하거나 다급해하다.
1.
足をばたばたさせる。踏み鳴らす。地団駄を踏む:
非常に残念がったり、いらいらしたりする。