🔍
Search:
から
🌟
から
@ Name [ 🌏日本の言葉]
助詞
1
어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から :
ある行動が始まる対象であることを表す助詞。
助詞
1
어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から :
ある行動が始まる対象であることを表す助詞。
助詞
1
어떤 행동이 시작되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から :
ある行動が始まる対象であることを表す助詞。
助詞
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から :
前の言葉が、ある範囲の起点であるか、ある行動の出発点や起源であるという意を表す助詞。
副詞
1
예전에 했던 자신의 말이 옳았음을 상대방에게 강조할 때 쓰는 말.
1
だから :
前の自分の話しが正しかったことを強調する時に用いる語。
None
1
'그러하니'가 줄어든 말.
1
だから :
「그러하니(「그러하다」の活用形)」の縮約形。
☆☆☆
副詞
1
앞의 내용이 뒤의 내용의 이유나 원인, 근거가 될 때 쓰는 말.
1
だから :
前の内容が後ろの内容の理由や原因、根拠になる時に使う語。
☆☆
動詞
1
실수나 약점을 잡아 웃음거리로 만들다.
1
から かう:
人の間違いや弱点を笑いものにする。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
助詞
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から 。より:
前の言葉がある範囲の始点であるか、ある行動の出発点、その行動が始まるところであるという意を表す助詞。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
助詞
1
어떤 일의 시작이나 처음을 나타내는 조사.
1
から 。より:
ある出来事の始まりや起点という意を表す助詞。
助詞
1
어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から 。より:
ある行動や出来事の起点、あるいはその行動や出来事の源になる対象であるという意を表す助詞。
接辞
1
'근거 없는', '보람 없는'의 뜻을 더하는 접두사.
1
「根拠のない」、「無駄な」との意を付加する接頭辞。
2
'보람 없이', ‘잘못’의 뜻을 더하는 접두사.
2
から 【空】:
「無駄に」、「誤り」との意を付加する接頭辞。
語尾
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 행동을 할 것을 듣는 사람에게 약속하거나 의지를 나타내는 종결 어미.
1
よ。から ね:
(略待下称) 話し手がある行動をすることを話し手が聞き手に約束したり、その意志を表明する意を表す「終結語尾」。
助詞
1
어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
から 。より:
ある行動や事件の出発点になるか、それに由来する対象であるという意を表す助詞。
語尾
1
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから :
ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
🌟
から
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
名詞
1.
아기가 태어나서 처음 맞는 생일.
1.
はつたんじょうび【初誕生日】:
赤ん坊が生まれて初めて迎える満1歳の誕生日。
2.
어떤 일이 일어난 후 일 년이 되는 날.
2.
いっしゅうねん【一周年】:
ある事件から 満1年になる日。
名詞
1.
몸에서 나는 냄새.
1.
たいしゅう【体臭】:
身体から 発散するにおい。
2.
어떤 사람이나 작품에서 풍겨 나오는 독특한 느낌.
2.
たいしゅう【体臭】:
ある人や作品から 感じられる、独特な感覚。
☆☆☆
動詞
1.
바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
1.
ふく【吹く】。おこる【起こる】:
風が起きて、どちらかの方向へ動く。
2.
유행, 경향, 변화 등이 일어나 퍼지다.
2.
はやる【流行る】。ひろがる【広がる】:
流行・傾向・変化などが起きて広がる。
3.
입으로 숨을 내쉬어 입김을 내거나 바람을 일으키다.
3.
ふく【吹く】:
口から 息を出したり、風を起こしたりする。
4.
입술을 좁게 오므려 그 사이로 숨을 내쉬어 소리를 내다.
4.
ふく【吹く】。ふきならす【吹き鳴らす】:
唇を小さくすぼめ、その間から 息を出して音を出す。
5.
코로 숨을 세게 내보내다.
5.
ふく【吹く】:
鼻から 息を強く吹き出す。
6.
관악기를 입에 대고 숨을 내쉬어 소리를 내다.
6.
ふく【吹く】。ふきならす【吹き鳴らす】:
管楽器を口につけ、息を吐いて音を出す。
7.
(속된 말로) 숨겼던 사실을 털어놓다.
7.
はく【吐く】:
隠していた事実を白状することを俗にいう語。
☆
冠形詞
1.
일반적인 규칙이나 예에서 벗어나는.
1.
れいがいてき【例外的】:
一般原則や通例から 外れるさま。
冠形詞
1.
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌.
1.
かときてき【過渡期的】:
ある状態から 新しい状態へと移り変わっていく、過渡期の特徴を持ちあわせているさま。
形容詞
1.
처음부터 끝까지 빈틈이나 부족함이 없다.
1.
てっとうてつびかんぜんだ【徹頭徹尾完全だ】:
最初から 最後まで隙間や不足がない。
☆☆☆
代名詞
1.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
1.
あれ【彼】:
話し手と聞き手から 遠く離れているものを指す語。
2.
(낮잡아 이르는 말로) 저 사람.
2.
あいつ【彼奴】:
あの人を卑しめていう語。
3.
(귀엽게 이르는 말로) 저 아이.
3.
あいつ【彼奴】:
あの子をいつくしんでいう語。
名詞
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3.
あんちゅうもさく【暗中模索】:
暗やみの中で、手探りして物を探すこと。
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1.
あんちゅうもさく【暗中模索】:
確実な方法がわから ないまま、手探りで何かを調べたり探したりしようとすること。
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2.
あんちゅうもさく【暗中模索】:
他人に気付かれないように、糸口や解決策を探し求めようとすること。
名詞
1.
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아옴.
1.
きかん【帰還】:
しばらく他のところへ離れてから 、もとの居場所に帰ってくること。
名詞
1.
날이 밝고 나서 해가 지기 전까지의 낮 동안.
1.
ちゅうかん【昼間】。ひるま【昼間】:
日の出から 日没まで。
☆
名詞
1.
오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
1.
いちねん【一念】。いっしん【一心】:
たった一筋の思い。または、最初から 最後まで変わらない同じ心。
名詞
1.
남을 비웃으며 놀림. 또는 그런 말이나 행동.
1.
やゆ【揶揄・邪揄】。ちょうろう【嘲弄】:
人を笑いながらから かうこと。また、そのような言動。
None
1.
공장이나 자동차 등에서 나오는 매연, 먼지, 가스 등에 의해서 지구를 둘러싼 공기가 더러워지는 현상.
1.
たいきおせん【大気汚染】:
工場や自動車から 排出される煤煙や粉塵、ガスなどによって大気が汚染される現象。
None
1.
(두루높임으로) 다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
しようといってきましたが【しよう言って来ましたが】。しようといってきましたけど【しよう言って来ましたけど】:
(略待上称)他人から 受けた勧誘や提案の内容を伝えることで、述べたいことを間接的に表す表現。
形容詞
1.
날씨나 분위기 등이 쓸쓸하고 썰렁하다.
1.
わびしい【侘しい】。うすらさむい【薄ら寒い】:
天候や雰囲気などが物寂しくひんやりしている。
2.
보기에 살림이 매우 가난하다.
2.
びんぼうくさい【貧乏臭い】:
見るから にとても貧乏そうである。
名詞
1.
쇠붙이에서 떨어져 나온 조각.
1.
てっぺん【鉄片】:
鉄から 剥がれてできた破片。
冠形詞
1.
권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는.
1.
いたんてき【異端的】:
権威のある思想や学説などに反発するさま。
2.
정통 교리에 어긋나는 주장을 하여 정통으로 인정되지 않는.
2.
いたんてき【異端的】:
正統教理から 外れた主張をして、正統と認められないさま。
名詞
1.
풀이나 나무의 눈이 나옴.
1.
めばえ【芽生え】:
草木の芽が出ること。
2.
씨앗에서 싹이 나옴.
2.
めばえ【芽生え】:
種から 芽が出ること。
3.
(비유적으로) 어떤 사물이나 사태, 사상 등이 시작됨.
3.
めばえ【芽生え】:
(比喩的に)物事や事態、思想などが始まること。
名詞
1.
서 있는 곳의 바로 아래. 또는 서 있는 곳에서 내려다볼 수 있는 곳.
1.
あしした【足下】。あしもと【足元】:
立っているところのすぐ下。または、立っているところから 見下ろせるところ。
2.
(비유적으로) 어떤 사람이 가진 능력의 가장 낮은 수준보다 더 못한 수준.
2.
あしもと【足元】:
(比喩的に)ある人の持つ能力の最も低い水準より、さらに劣っている状態。
名詞
1.
고기잡이를 하는 배의 무리.
1.
せんだん【船団】:
漁猟を行う多数の漁船から 成る集団。