🔍
Search:
さえずる
🌟
さえずる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
새 등이 계속하여 소리 내어 울다.
1
さえずる:
小鳥などが声を出し続けて鳴く。
-
2
쓸데없거나 앞뒤가 맞지 않는 말을 하며 떠들다.
2
しゃべる【喋る】:
筋が通らない話や余計なことをぺちゃぺちゃ喋る。
-
動詞
-
1
새가 계속 소리를 내어 울다.
1
さえずる【囀る】:
鳥がしきりに鳴く。
-
2
소리를 높여 크게 울다.
2
ほえる【吠える・吼える】:
大声で鳴く。
-
動詞
-
1
조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
-
2
참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
スズメのような小鳥が鳴き続ける。
-
動詞
-
1
조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
-
2
참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
スズメのような小鳥が鳴き続ける。
-
動詞
-
1
낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
-
2
작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
小鳥が集まって鳴き続ける。
-
動詞
-
1
낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
-
2
작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
小鳥が集まって鳴き続ける。
-
動詞
-
1
조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。
-
2
참새 같은 작은 새가 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
スズメのような小鳥が鳴き続ける。
-
動詞
-
1
낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】:
低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。
-
2
작은 새들이 모여 자꾸 지저귀다.
2
さえずる【囀る】:
小鳥が集まって鳴き続ける。
-
動詞
-
1
운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악을 소리 내어 부르다.
1
うたう【歌う】:
韻律に合わせて作った歌詞に曲をつけた音楽を声に出して歌う。
-
2
새나 곤충 등이 듣기 좋게 우는 소리를 내다.
2
うたう【歌う】。さえずる【囀る】:
鳥や昆虫などが聞き心地よく鳴く。
-
3
시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현하다.
3
うたう【歌う・詠う】:
詩のように韻律がある言葉で、考えや感情を表現する。
-
4
같은 말을 계속 하면서 졸라 대다.
4
だだをこねる【駄駄を捏ねる】:
同じことを繰り返し言ってねだる。
🌟
さえずる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1.
참새, 제비 등의 작은 새가 지저귀는 소리.
1.
ピーチクパーチク:
スズメやツバメなどの小鳥がさえずる声。
-
☆☆
動詞
-
1.
개가 크게 소리를 내다.
1.
ほえる【吠える】:
犬が大声で鳴く。
-
2.
새가 시끄럽게 지저귀다.
2.
なきたてる【鳴き立てる】:
鳥がうるさくさえずる。
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 큰 소리로 떠들썩하게 이야기하다.
3.
わめきたてる【喚き立てる・叫き立てる】:
大声で騒々しく話すことを卑しめていう語。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름.
1.
うた【歌・唄】。かきょく【歌曲】:
韻律に合わせて作った歌詞に曲をつけた音楽。また、音楽を声に出して歌うこと。
-
2.
새나 곤충 등이 듣기 좋게 욺. 또는 그런 소리.
2.
うた【歌・唄】。さえずり【囀り】:
鳥や昆虫などが聞き心地よくさえずること。また、その声。
-
3.
시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현함. 또는 그런 예술 작품.
3.
うた【歌】:
詩のように韻律がある言葉で、考えや感情を表現すること。また、そのような芸術作品。
-
4.
같은 말을 계속 하면서 졸라 댐.
4.
だだをこねること【駄駄を捏ねること】:
同じことを繰り返し言ってねだること。