🔍
Search:
たから
🌟
たから
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1
매우 귀하고 소중한 물건. 또는 사람.
1
たから【宝】:
とても大事で貴重なもの。また、その人。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 내용과 같이 된 것이 다행이라는 뜻을 나타내는 표현.
1
たからよかったものの:
前の言葉の表す事が起こってよかったという意を表す表現。
-
☆
名詞
-
1
적혀 있는 숫자나 기호가 추첨한 것과 일치하면 상금이나 상품을 받을 수 있게 만든 표.
1
たからくじ【宝くじ】:
書かれている数字や記号が抽選したものと一致すると、賞金や賞品がもらえる証票。
-
-
1
어떤 말이 나온 기회에 자신의 생각이나 의견을 이야기하겠다는 말.
1
話が出たから言うのだが:
ある話が出たついでに自分の考えや意見を話したいという意味。
-
名詞
-
1
물건의 이름이 적힌 종이를 여러 군데 숨겨 두고, 그 종이를 찾은 사람에게 종이에 적힌 물건을 상으로 주는 놀이.
1
たからさがし【宝探し】:
物の名が書かれた紙を数ヵ所に隠しておき、その紙を探した人に紙に書かれているものを賞として与える遊び。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
1
てそうなのか。たからか:
前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。
-
副詞
-
1
위치가 꽤 높게.
1
たからかに【高らかに】:
位置がかなり高く。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
1
てそうなのか。たからか:
前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
1
てそうなのか。たからか:
前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。
-
名詞
-
1
보물을 넣어 두는 항아리.
1
たからばこ【宝箱】:
宝物を入れておく箱。
-
2
(비유적으로) 아주 귀하게 여겨 소중하게 다루는 사람. 또는 아주 가치가 높은 물건.
2
たから【宝】:
(比喩的に)とても珍重される人。または、とても価値の高いもの。
-
名詞
-
1
보물이 묻혀 있는 섬.
1
たからじま【宝島】:
宝物が埋められている島。
-
2
(비유적으로) 자원이 풍부하여 경제적으로 높은 가치가 있는 곳.
2
たからじま【宝島】:
(比喩的に)資源が豊富で、経済的に高い価値のあるところ。
-
副詞
-
1
매우 높이.
1
たからかに【高らかに】。たかだかと【高高と】:
とても高く。
-
名詞
-
1
드물고 귀해서 값이 비싼 물건.
1
ほうか【宝貨】。たからもの・ほうもつ【宝物】:
珍重する高価な物品。
-
語尾
-
1
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1
て:
前の事柄が後の事柄より先に行われたか、後の事柄の方法や手段になるという意を表す「連結語尾」。
-
2
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2
て。たので。たから:
前の事柄が後の事柄の原因や理由であるという意を表す「連結語尾」。
-
3
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3
て:
動詞と形容詞、「이다」を補助用言「두다」「버리다」「보다」「있다」「주다」などとつなげる役割をする「連結語尾」。
-
4
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4
のか。なさい。よう。ましょう:
(略待下称) ある事実を叙述したり、質問・命令・勧誘の意を表す「終結語尾」。
-
語尾
-
1
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1
て。てから:
前の事柄が後の事柄より先に行われたか、後の事柄の方法や手段になるという意を表す「連結語尾」。
-
2
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2
て。たから。たので:
前の事柄が後の事柄の原因や理由であるという意を表す「連結語尾」。
-
3
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3
て:
動詞と形容詞を補助用言「두다」「버리다」「보다」「있다」「주다」などとつなげる役割をする「連結語尾」。
-
4
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4
のか。なさい。よう。ましょう:
(略待下称) ある事実を叙述したり、質問・命令・勧誘の意を表す「終結語尾」。
-
-
1
무슨 일을 하려고 굳게 결심한 일에 방해가 있다고 해서 그만둘 수 없다는 말.
1
丈夫が刀を抜いたからには、そのまま鞘に収めるわけにはいかない:
何事かをしようと固く決心したからには、妨害する物事があっても諦められないという意味。
-
名詞
-
1
금, 은, 보석 등의 매우 귀중한 물건.
1
きんぎんざいほう【金銀財宝】。きんぎんやたからもの【金銀や宝物】:
金、銀、宝石など、とても貴重な物。
-
None
-
1
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
1
ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】:
後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。
-
None
-
1
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
1
ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】:
後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。
-
None
-
1
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
1
ときかれたので【と聞かれたので】。ときかれたから【と聞かれたから】:
後の内容の理由や根拠として、他人から聞いた質問の内容を述べるのに用いる表現。
🌟
たから
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
원인이 없으면 결과가 있을 수 없음을 뜻하는 말.
1.
火の無い煙突に煙が立つものか。火の無い所に煙は立たぬ:
原因がなければ、結果もあり得ない。
-
2.
실제 어떤 일이 있기 때문에 말이 나옴을 뜻하는 말.
2.
火の無い煙突に煙が立つものか。火の無い所に煙は立たぬ:
実際、何事かがあったから、うわさになるものだ。
-
名詞
-
1.
겉으로 드러나 보이는 모습.
1.
みざま【見様】。がいけん【外見】。かっこう【格好】:
はたから見た様子。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
1.
いじょう【以上・已上】:
数量や程度が一定の基準を含んで、それを上回ること。
-
2.
순서나 위치가 일정한 기준보다 앞이거나 위인 것.
2.
いじょう【以上・已上】:
順番や位置が一定の基準より先だったり上だったりすること。
-
3.
이미 그렇게 된 바에는.
3.
いじょう【以上・已上】:
すでにそうなったからには。
-
4.
서류나 강연 등에 마지막에 써서 ‘끝’의 뜻을 나타내는 말.
4.
いじょう【以上・已上】:
書類や講演などで、最後に用いて「終わり」の意を表す語。
-
-
1.
무슨 일을 하려고 굳게 결심한 일에 방해가 있다고 해서 그만둘 수 없다는 말.
1.
丈夫が刀を抜いたからには、そのまま鞘に収めるわけにはいかない:
何事かをしようと固く決心したからには、妨害する物事があっても諦められないという意味。