🔍
Search:
だ
🌟
だ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
None
-
1
어떤 상태가 매우 심함을 나타내는 표현.
1
だけ:
ある状態が極めてひどいという意を表す表現。
-
None
-
1
어떤 상황이나 상태가 매우 심함을 나타내는 표현.
1
だけ:
ある状態が極めてひどいという意を表す表現。
-
補助形容詞
-
1
앞의 말이 뜻하는 상태를 일단 긍정하거나 강조함을 나타내는 말.
1
だが:
前の単語の表す状態を、一旦、肯定したり強調したりするという意を表す語。
-
語尾
-
1
(아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1
のだ:
(下称) 自問するのに用いる「終結語尾」。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황과 같을 가능성이 있다고 판단함을 나타내는 표현.
1
そうだ:
前の言葉の表す状況と似ている可能性があると判断するという意を表す表現。
-
形容詞
-
1
온몸에 힘이 빠져 매우 피곤하고 나른하다.
1
だるい:
全身から力が抜け、とても疲れを感じてだるい。
-
形容詞
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
そうだ:
状態、形、性質などがそのようであることを、卑しめて、または、親しんでいう語。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이와 같다.
1
こうだ:
状態・模様・性質などがこのようである。
-
助詞
-
1
어떤 조건을 인정한다고 하여도 그 결과로서 기대되는 내용이 부정적임을 나타내는 조사.
1
だって:
ある条件を認めるとしても、その結果として期待される内容が否定的である意を表す助詞。
-
補助形容詞
-
1
앞에 오는 말이 뜻하는 모양을 하고 있음을 나타내는 말.
1
ようだ:
前にくる言葉の意味する模様をしているという意を表す「補助形容詞」。
-
None
-
1
다른 것은 제외하고 특정한 한 대상으로만 한정함을 나타내는 표현.
1
だけは:
他の物事は除き、特定の対象一つに限るという意を表す表現。
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상태나 상황 이외에 다른 어떤 것도 없음을 나타내는 표현.
1
だけだ:
前の言葉の表す状態や状況以外には何もないという意を表す表現。
-
接辞
-
1
‘그것이 너무 많은 상태’ 또는 ‘그런 상태의 사물, 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1
だらけ:
「それが多すぎる状態」または「そのような状態の物や人」の意を付加する接尾辞。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
1
どうだ:
考え、感じ、状態、都合などがどういうふうになっている。
-
副詞
-
1
앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
1
だけど:
先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実だけれども。
-
-
1
화재가 생긴 것을 알릴 때 하는 말.
1
火事だ:
火事が起こったのを知らせる時に使う言葉。
-
補助形容詞
-
1
앞의 말이 나타내는 것을 그렇다고 느끼거나 짐작함을 나타내는 말.
1
そうだ:
前の言葉の表す事柄について、そう感じる・そう思われるという意を表す「補助形容詞」。
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1
んだよ:
(等称)話し手が聞いて知っていることを聞き手に伝えるという意を表す表現。
-
補助動詞
-
1
앞의 말이 나타내는 부정적인 상황에 이르게 됨을 나타내는 말.
1
そうだ:
前の言葉の表す否定的な状況に至るという意を表す「補助形容詞」。
-
形容詞
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
ああだ:
状態・形・性質などがあのようであることを、卑しめて、または、親しんでいう語。
🌟
だ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1.
어떤 수를 어떤 수만큼 곱절이 되게 하다.
1.
かける【掛ける】:
ある数を他の数の表す回数だけ加える。
-
名詞
-
1.
아직 익지 않은 푸른 고추.
1.
あおとおがらし【青唐辛子】:
まだ熟していない青い唐辛子。
-
形容詞
-
1.
성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하다.
1.
すなおだ【素直だ】。おんじゅんだ【温順だ】。じゅうじゅんだ【柔順だ】:
性質・態度が非常におとなしくて穏やかだ。
-
2.
음식의 맛이 자극적이지 않고 순하다.
2.
さっぱり。たんぱくだ【淡泊だ】。まろやかだ【円やかだ】:
食べ物の味が刺激的ではなく、柔らかである。
-
動詞
-
1.
당연한 것으로 생각하다.
1.
とうぜんしする【当然視する】:
当然だと思う。
-
副詞
-
1.
타고난 마음씨나 인품, 의지 등이 훌륭히.
1.
りっぱに【立派に】。えらく【偉く】。けなげに【健気に】:
心がけや人品、意志などが優れているさま。
-
2.
매우 또는 몹시.
2.
ひじょうに【非常に】:
はなはだしく。
-
名詞
-
1.
어떤 일이 어느 때까지라고 일정한 기한이 정해져 있는 것.
1.
きげんつき【期限付き】:
あることがいつまでだと、一定の期限が決まっていること。
-
☆
名詞
-
1.
자세하지 않은 간단한 줄거리만 요약한 것.
1.
おおざっぱ【大雑把】。おおまか【大まか】。だいたい【大体】。おおづかみ【大づかみ】:
簡単なあらすじだけを要約したもの。
-
2.
대충 짐작으로 따져 본 것.
2.
だいたい【大体】。おおよそ:
大枠でとらえること。
-
☆
形容詞
-
1.
지나칠 정도로 심하게 격렬하다.
1.
かげきだ【過激だ】:
度を越して激烈だ。
-
☆
名詞
-
1.
물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막음.
1.
ぼうすい【防水】:
水に漏れたりしみ込んだり流れ込まないように防ぐこと。
-
名詞
-
1.
솜에서 뽑은 실로 만든 폭이 넓은 천.
1.
綿から紡いだ糸で作った幅の広い布。
-
名詞
-
1.
오직 한 군데로만 난 길.
1.
いっぽんみち【一本道】。ひとすじみち【一筋道】:
途中で分かれず、一本だけで続く道。
-
2.
한 가지 방법이나 방향에만 전념하는 태도.
2.
ひとすじ【一筋】:
一つの方法や方向にだけ専念する態度。
-
名詞
-
1.
김을 기르기 위해 씨앗을 붙여 바닷물에 담가 놓는 발.
1.
のりそだ【海苔粗朶】:
海苔を養殖するために種を付着させて海の中につけておくすだれ。
-
2.
가늘고 긴 대를 줄로 엮어서 평평하게 만든 것으로, 김밥을 단단하게 말기 위해 쓰는 물건.
2.
まきす・まきすだれ【巻き簾】:
細長い棒を紐で結って平らに作ったもので、海苔巻きを硬く巻くときに使う物。
-
-
1.
숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 없다.
1.
後ろが綺麗だ。:
隠している、恥ずかしいことがない。
-
2.
술을 마신 뒤에 속이 쓰리거나 머리가 아프지 않다.
2.
後ろが綺麗だ。二日酔いにならない:
酒を飲んだ後、吐き気や頭痛などがない。
-
-
1.
아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.
1.
キムチククから飲む。捕らぬ狸の皮算用:
まだ起こるかどうかも分からないのに、早くから確かなものであるように振舞う。
-
-
1.
부부는 싸워도 화해하기 쉬움을 뜻하는 말.
1.
夫婦喧嘩は刀で水を切るのと同じ。夫婦喧嘩は犬も食わぬ:
夫婦はけんかしても、仲直りしやすいものだ。
-
動詞
-
1.
어떤 사물이나 사실이 실제와 다르게 잘못 생각되거나 느껴지다.
1.
さっかくされる【錯覚される】。かんちがいされる【勘違いされる】:
ある事実や物事を実際と違って思われだり感じられる。
-
形容詞
-
1.
성질이 몹시 악하고 사납다.
1.
じゃあくだ【邪悪だ】:
心がねじ曲がって悪い。
-
2.
모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 몹시 흉하고 거칠다.
2.
みにくい【醜い】:
見て不快な感じがするほど、姿かたちが悪くて不恰好だ。
-
3.
일 등이 아주 마음에 들지 않거나 몹시 나쁘다.
3.
わるい【悪い】:
物事などがとても気に入らず悪い。
-
4.
운수가 몹시 좋지 않다.
4.
わるい【悪い】:
運勢が非常によくない。
-
形容詞
-
1.
말이나 행동이 비웃음을 살 만큼 분수에 넘치는 데가 있다.
1.
なまいきだ【生意気だ】:
言葉つきや行動が、笑いものになるほど身の程をわきまえないところがある。
-
2.
아주 서투르거나 시시하여 보잘것없다.
2.
ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】。たいしたことない【大したことない】:
とても未熟でくだらないため、取るに足りない。
-
形容詞
-
1.
일이 없어 바쁘지 않고 시간적인 여유가 있으며 조용하다.
1.
のどかだ【長閑だ】。のんびりする:
仕事がなくて暇で、時間的に余裕があって静かだ。
-
形容詞
-
1.
빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하다.
1.
げんみつだ【厳密だ】:
隙や手落ちが全くないほど、厳格で細密だ。