🔍
Search:
だらけ
🌟
だらけ
@ Name [ 🌏日本の言葉]
接辞
1
‘그것이 너무 많은 상태’ 또는 ‘그런 상태의 사물, 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1
だらけ :
「それが多すぎる状態」または「そのような状態の物や人」の意を付加する接尾辞。
名詞
1
몸을 다쳐서 상한 자리가 많은 상태. 또는 그런 상태의 사람.
1
きずだらけ 【傷だらけ 】:
身体にけがをして傷が多い状態。また、そのような状態の人。
名詞
1
여기저기에 먼지가 잔뜩 묻어서 더러운 상태.
1
ほこりだらけ 【埃だらけ 】:
あちらこちらに埃が積もって汚い状態。
副詞
1
해지고 찢어진 곳을 여기저기 깔끔하지 못하게 깁거나 덧붙인 모양.
1
つぎはぎだらけ に【継ぎ接ぎだらけ に】:
古くなったり破れたところをきれいにつくろえず、あっちこっちはぎ合わせたさま。
名詞
1
흙이 잔뜩 묻은 것.
1
どろだらけ 【泥だらけ 】。どろまみれ【泥まみれ】:
土がいっぱい付いたもの。
副詞
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
1
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ 【皺だらけ 】:
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。
副詞
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
1
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ 【皺だらけ 】:
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。
形容詞
1
조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있다.
1
べたべたとする:
小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いている。
2
보기 흉할 만큼 지저분하게 여기저기 기워 놓은 데가 많다.
2
つぎはぎだらけ だ【継ぎ接ぎだらけ だ】:
みずぼらしいほど汚くあちこちに継ぎが当たっている。
3
화장을 아주 짙게 한 상태이다.
3
べたべたとする:
化粧が非常に濃い。
名詞
1
온통 주름이 진 상태.
1
しわくちゃ【皺くちゃ】。しわしわ【皺皺】。しわだらけ 【皺だらけ 】:
ひどくしわの寄っているさま。
形容詞
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
1
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけ だ【皺だらけ だ】:
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。
形容詞
1
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
1
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけ だ【皺だらけ だ】:
押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。
名詞
1
곡식 가루에 호박이나 팥 등을 섞어 물기가 적게 만든 음식.
1
ボムボク:
穀物の粉にカボチャや小豆などを混ぜ、水気を少なくして作った粥のような食べ物。
2
(비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여서 구분하기 어려운 상태.
2
ごたまぜ【ごた混ぜ】。ごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】:
(比喩的に)いろいろな物が入り混じって区別がつかない状態。
3
(비유적으로) 물기가 많고 몹시 진 것이 몸에 잔뜩 묻은 상태.
3
だらけ 。まみれ【塗れ】:
(比喩的に)水分が多いものが体にたくさんついている状態。
副詞
1
작은 것들이 한곳에 많이 붙어 있는 모양.
1
すずなりに【鈴なりに】。べたべた。ふさふさ:
小さい物が一ケ所にたくさんくっついている様子。
2
지저분할 정도로 이것저것 많이 대어 꿰맨 모양.
2
つぎはぎだらけ に【継ぎ接ぎだらけ に】:
汚いほどあれこれたくさんの布を縫い合わせた様子。
☆
名詞
1
하늘과 땅.
1
てんち【天地】。あめつち【天地】:
天と地。
2
이 세상이나 우주.
2
てんち【天地】。あめつち【天地】:
世の中、宇宙。
3
대단히 많음.
3
だらけ 。いっぱい【一杯】:
非常に多いこと。
☆☆☆
名詞
1
돈이나 물건 등을 넣어 가지고 다닐 수 있도록 천이나 가죽 등으로 만든 물건.
1
ふくろ【袋】。かねぶくろ【金袋】。きんちゃく【巾着】:
金や物などを入れて持ち歩くために、布や皮などで作ったもの。
2
옷에 천 등을 덧대어 돈이나 물건 등을 넣을 수 있도록 만든 부분.
2
ポケット。かくし【隠し】:
衣服に布などを縫い付けて、金や物などが入れられるように作った部分。
3
(비유적으로) 무엇이 유난히 많은 사람.
3
だらけ :
(比喩的に)何かが著しく多い人。
4
(비유적으로) 이익을 차려 넣어 두는 곳.
4
ふところ【懐】:
(比喩的に)利益をためておく所。
🌟
だらけ
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
☆
名詞
1.
거짓되고 믿음이 가지 않음.
1.
きょもう【虚妄】:
嘘だらけ で、信頼性のないこと。
2.
어이없고 아무 보람이 없음.
2.
きょもう【虚妄】:
あっけなく、何の甲斐もないこと。
動詞
1.
종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
1.
しわくちゃにする【皺くちゃにする】。くちゃくちゃにする:
紙や布などの形をくずして、しわだらけ にする。
動詞
1.
자잘한 금이 생기도록 자꾸 함부로 구기다.
1.
くちゃくちゃにする:
しわだらけ になるように乱暴にしわめる。
形容詞
1.
종이나 천이 구겨져 주름이 많다.
1.
よれよれだ。くちゃくちゃだ:
紙や布などの形がくずれて、しわだらけ になる。
名詞
1.
주로 쥐에 의해 전염되고, 고열, 두통, 구토, 오한 등의 증세가 나타나며 피부가 검은빛으로 변하고 의식이 흐려져 죽는 전염병.
1.
ペスト。こくしびょう【黒死病】:
主にネズミによって人間に感染する感染病で、高熱・頭痛・嘔吐・悪寒などの症状が現れる。皮膚が黒色のあざだらけ になり、意識がなくなって死亡する。