🔍
Search:
つまる
🌟
つまる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
여럿이 어떤 장소로 모이다.
1
あつまる【集まる】:
多くのものが一つ所に寄り合う。
-
形容詞
-
1
액체가 점점 줄어 적다.
1
につまる【煮詰まる・煮詰る】:
液体が減って少なくなる。
-
動詞
-
1
찌개, 국, 한약 등의 물이 줄어들어 양이 적어지다.
1
につまる【煮詰まる・煮詰る】:
チゲ、汁、韓方薬などの水分が減って量が少なくなる。
-
2
(속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
2
びびる:
怖い対象や力の強い対象の前で、怖がったり気後れしたりする。
-
☆
動詞
-
1
안이나 속에 가득 차다.
1
たてこむ【立て込む】。つまる【詰まる】:
中がいっぱいになる。
-
動詞
-
1
어떤 장소나 공간이 꽉 차서 터지거나 터질 듯한 상태가 되다.
1
つまる【詰まる】。こみあう【込み合う・混み合う】:
ある場所や空間がいっぱいになって、張り裂けるような状態になる。
-
動詞
-
1
너무 졸아들어 물기가 거의 없어지다.
1
につまる【煮詰まる・煮詰る】 。こげつく【焦げ付く】:
長時間煮て、水分がほとんどなくなる。
-
☆
動詞
-
1
무엇이 기울어져 한쪽으로 몰리다.
1
かたよる【偏る】:
何かが一方に偏る。
-
2
시선이나 마음이 한쪽으로 집중되다.
2
そそがれる【注がれる】。あつまる【集まる】:
視線や心が集中される。
-
副詞
-
1
마지막에 가서는.
1
けっきょく【結局】。つまるところ【詰まるところ】。ひっきょう【畢竟】:
最終的には。
-
動詞
-
1
정해진 날짜나 시간이 가까이 다가오다.
1
さしせまる【差し迫る】。せっぱくする【切迫する】。せっぱつまる【切羽詰る】:
決まった日付や時間が迫る。
-
動詞
-
1
많은 사람이 모여들다.
1
うんしゅうする【雲集する】。むれつどう【群れ集う】。むれあつまる【群れ集まる】:
大勢の人が集まる。
-
形容詞
-
1
곧 큰 일이 벌어질 듯이 상황이 매우 급하다.
1
きゅうはくする【急迫する】。せっぱつまる【切羽詰る】。せっぱくする【切迫する】:
すぐにも大変な事が起こりそうで、差し迫った状況になる。
-
形容詞
-
1
근육이 당기어 아프고 움직이기가 어렵다.
1
こる【凝る】:
筋肉が張って、痛くて動きにくい。
-
2
가슴이 어떤 느낌으로 꽉 차서 터질 듯하다.
2
むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】。むねがつまる【胸が詰まる】:
ある感情で心が満ちて張り裂けそうになる。
-
動詞
-
1
물이나 액체가 줄어들어 양이 적어지다.
1
につまる【煮詰まる・煮詰る】:
水や液体などが減って量が少なくなる。
-
2
부피나 양이 작아지거나 적어지다.
2
ちぢまる【縮まる】:
体積や量が小さくなったり少なくなったりする。
-
3
마음이 어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
3
ちぢこまる【縮こまる】。いしゅくする【萎縮する】:
相手の勢いに圧倒されて心がひるむ。
-
☆☆
動詞
-
1
오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
1
すれる【擦れる】。すりへる【磨り減る】。すりきれる【擦り切れる】:
ある物を長く使ったりこすったりして、古くなったり、長さ・厚さ・大きさなどが小さくなる。
-
2
물기가 줄어들다.
2
につまる【煮詰まる】:
水分が減る。
-
3
기름이나 전기 등을 써서 없어지다.
3
きれる【切れる】:
油や電気などを使って無くなる。
-
動詞
-
1
안으로 바싹 조여서 오그라들다.
1
くいいる【食い入る・食入る】。くいこむ【食い込む・食込む】:
中へ深くはいり込む。
-
2
마음이 점점 긴장되거나 불안, 초조함 등의 감정이 점점 커지다.
2
つまる。ふさがる【塞がる】:
緊張や不安、焦りなどで感情が高ぶる。
-
3
어떤 것의 범위를 조금씩 좁혀 가다.
3
しぼりこむ【絞り込む】:
範囲を少しずつ狭めていく。
-
動詞
-
1
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1
くいいる【食い入る・食入る】。くいこむ【食い込む・食込む】:
中へ深くはいり込む。
-
2
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2
つまる。ふさがる【塞がる】:
不安や焦り、緊張などで感情が高ぶる。
-
3
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3
しぼりこむ【絞り込む】:
何かを押し潰したり範囲を少しずつ狭めていったりする。
-
動詞
-
1
느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
はる【張る】。ひきしまる【引き締まる】。ひきしめる【引き締める】:
緩んだり弛んでいたものがねじられたり引っ張られたりして固くなったりぴんと張るようになる。また、そのようにする。
-
2
차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
せばまる【狭まる】。つまる【詰まる】:
占めていた空間や場所が狭くなる。また、そうなるようにする。
-
3
마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
きをもむ【気を揉む】:
いらいらしてきて緊張する。また、そうなるようにする。
-
4
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4
おさえる【押さえる】:
首や手首などを力を加えて押す。
-
動詞
-
2
드러나지 않게 속으로 박히다.
2
つきささる【突き刺さる】。つきたつ【突き立つ】。うちこまれる【打ち込まれる】:
現われないように中に入れられる。
-
1
빈틈없이 좁은 간격으로 박히다.
1
つまる【詰まる】:
すきまもなく入っている。
-
3
나가지 않고 한곳에만 머무르다.
3
とじこもる【閉じ籠もる】。ひきこもる【引き籠もる】:
外に出ないで一か所にとどまる。
-
☆
動詞
-
1
팽팽한 가죽이나 종이 등이 닳아서 구멍이 나다.
1
やぶれる【破れる】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】:
張り切った皮や紙などが擦れて、穴があく。
-
2
가득 차서 터질 듯하다.
2
つまる【詰まる】。こみあう【込み合う・混み合う】:
いっぱいになって張り裂けそうだ。
-
3
(비유적으로) 가슴이 찢어지는 듯이 심한 슬픔이나 고통을 느끼다.
3
さける【裂ける】:
(比喩的に)胸が張り裂けるような悲しみや苦痛を感じる。
-
☆
動詞
-
1
밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.
1
ひきこもる【引き籠る】。こもる【籠る】。とじこもる【閉じ籠る】:
中に入ったまま、外に出ないでいる。
-
2
특정한 지역에서 나오지 않고 그곳에서만 지내다.
2
ひきこもる【引き籠る】。とじこもる【閉じ籠る】。いんとんする【隠遁する】:
特定の地域から外に出ないでそこで暮らす。
-
3
무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
3
ささる【刺さる】。はさまる【挟まる】。つまる【詰まる】:
物が狭い所に入り込む。
-
4
무엇이 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어져 있다.
4
しまいこまれる【仕舞い込まれる】:
物がある場所にしまわれて長い間、置いておかれる。
🌟
つまる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1.
어떤 느낌이 마음에 차올라 뭉클하고 벅차다.
1.
むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】:
ある感情が沸き上がってきて胸がつまる。
-
☆
形容詞
-
1.
어떤 감정이나 느낌이 매우 강하게 마음에 생겨 가슴에 꽉 차는 느낌이 있다.
1.
じいんとする。こみあげる【こみ上げる】:
感情や感覚がとても強く湧き上がってきて胸がつまるようである。