🔍
Search:
であれ
🌟
であれ
@ Name [ 🌏日本の言葉]
None
1
‘어찌하였든지’가 줄어든 말.
1
どうであれ 。ともかく:
「어찌하였든지(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
None
1
'어찌하였건'이 줄어든 말.
1
どうであれ 。ともかく:
「어찌하였건(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
None
1
'어찌하였든'이 줄어든 말.
1
どうであれ 。ともかく:
「어찌하였든(「어찌하다」の活用形)」の縮約形。
1
모든 것이 한가위 때만큼만 풍성해서 사는 것이 편안했으면 좋겠다는 말.
1
多くもなく、少なくもなく、中秋ほどであれ :
全てのことが旧盆である中秋の時くらい豊かで、暮らしが楽であったら良いという表現。
None
1
‘고리하면’이 줄어든 말.
1
そうであれ ば。そうすれば:
「고리하면(「고리하다」の活用形)」の縮約形。
2
‘고러하면’이 줄어든 말.
2
それなら。それでは。では。じゃ:
「고러하면(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
None
1
‘고리하면’이 줄어든 말.
1
そうすれば。ああすれば:
「고리하면(「고리하다」の活用形)」の縮約形。
2
‘고러하면’이 줄어든 말.
2
それなら。そうであれ ば。ああであれ ば:
「고러하면(「고러하다」の活用形)」の縮約形。
None
1
‘그리하면’이 줄어든 말.
1
そうすれば。ああすれば:
「그리하면(「그리하다」の活用形)」の縮約形。
2
‘그러하면’이 줄어든 말.
2
そうであれ ば。ああであれ ば。それでは。それなら:
「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。
None
1
'그리하면'이 줄어든 말.
1
そうすれば。そうしたら。ああすれば。ああしたら:
「그리하면(「그리하다」の活用形)」の縮約形。
2
'그러하면'이 줄어든 말.
2
それなら。そうであれ ば。ああであれ ば:
「그러하면(「그러하다」の活用形)」の縮約形。
☆☆☆
名詞
1
사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
1
ね【値】。ねだん【値段】。かかく【価格】:
売買する物に一定につけられた金額。
2
물건을 사고팔 때 주고받는 돈.
2
ね【値】。ねだん【値段】。かかく【価格】。あたい:
物の売り買いでやり取りする金。
3
어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.
3
だいきん【代金】。りょうきん【料金】。だい【代】:
ある事を行ったことによって受け取る代価。
4
일정한 수치.
4
あたい【値】:
一定の数値。
5
수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.
5
あたい【値】:
数学での数、または計算して出た数。
6
어떠한 것의 가치나 중요성.
6
ね【値】。ねうち【値打ち】。かち【価値】:
ある物事の価値や重要性。
7
어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.
7
そうおう【相応】:
ある物事に合致する価値や役割。
8
가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
8
だい【代】。りょう【料】:
価格、代金、費用を表す語。
9
수치를 나타내는 말.
9
あたい【値】:
数値を示す語。
10
앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.
10
であれ 。であっても:
前の内容を仮定したり認めたりするが、後ろの内容とは関係がなかったり、影響を与えないことを意味する語。
🌟
であれ
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
1.
값이나 조건이 같으면 품질이 좋고 보기에 좋은 것을 택한다는 말.
1.
同じ値段なら紅のスカート。どうせならいい方を選ぶ:
値段や条件が同じであれ ば、品質がよくて見た目が良いものを選ぶという意。
語尾
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
れば。だったら。であったら。たら。なら:
「ある事が事実であれ ば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
2.
だもの。んだよ。からね:
(略待下称) 前の事柄について話し手が考えている理由や原因・根拠の意を表す「終結語尾」。
3.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
3.
れば。であるなら。たら。なら:
(略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。
語尾
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
れば。だったら。であったら。たら。なら:
「ある事が事実であれ ば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
2.
だもの。んだよ。からね:
(略待下称) 前の事柄について話し手が考えている理由や原因・根拠の意を表す「終結語尾」。
3.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
3.
のよ:
(略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。
動詞
1.
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 어수선하게 자꾸 이야기하다.
1.
ひそひそと話す【ひそひそと話す】。とりざたする【取沙汰する】:
他人に聞こえないくらいの小声であれ これ話し続ける。
☆☆
副詞
1.
이제까지 변함없이 계속해서.
1.
ずっと:
いままで相変わらず。
2.
다른 일은 하지 않고 그냥.
2.
ただ:
他のことはせずに。
3.
어쨌든지 무조건.
3.
ひたすらに:
どうであれ 無条件に。
4.
특별한 이유나 목적 없이.
4.
ただなんとなく:
特別な理由や目的なく。
5.
대단한 것 없이 다만.
5.
まずまず:
大したことはなく、ただ単に。
1.
일을 너무 벌여 놓거나 하던 일을 자꾸 바꾸면 아무런 성과가 없으니 어떤 일이든 한 가지 일을 끝까지 하여야 성공할 수 있다.
1.
井戸を掘るにも一つの井戸を掘れ。石の上にも三年:
色々な事に手を出しすぎたり、やっている事をしきりに変えたりすると、何の成果も上げられないので、どんな事であれ 、一つの事を最後まで成し遂げてこそ成功できる。
語尾
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.
れば。であるなら。たら。なら:
「ある事が事実であれ ば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。
2.
앞에 오는 말을 예로 들어 뒤의 내용이 당연히 사실임을 나타내는 연결 어미.
2.
のにまして。のにいわんや:
前の事柄を例にあげ、後の事柄が当然事実であるという意を表す「連結語尾」。
3.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
3.
だもの。んだよ。からね:
(略待下称) 前の事柄について話し手が考えている理由や原因・根拠の意を表す「終結語尾」。
4.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
4.
れば。であるなら。たら。なら:
(略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。
None
1.
어떤 상태나 조건이 무엇이든 관계없이.
1.
どうでも:
状態や条件がどうであれ 関係なく。
None
1.
앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
1.
をとわず【を問わず】:
前の言葉の表す物事がどんなものであれ 、それを問わないという意を表す表現。
1.
멀리 떨어져 있어도 정이 깊으면 가깝게 느껴지고 사귀게 된다는 말.
1.
千里も一里:
遠く離れていても、愛する関係であれ な遠く感じられないということ。
None
1.
(두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
1.
んでしょうか。んですか:
前の内容がそうであれ ば後の内容はこうだろうと推測して尋ねるという意を表す表現。
2.
(두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.
2.
んでしょうか。んですか。んでしょうが。んでしょうけど:
(略待上称)前の内容が事実であれ ば当然後の内容が実現するだろうが実際はそうでないという意を表す表現。
3.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.
3.
でしょうか。とおもいますか【と思いますか】:
(略待上称)聞き手に一度推測して答えるように求め、尋ねるのに用いる表現。
4.
(두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.
4.
んですから。んですもの:
(略待上称)前の文の内容についての根拠を示すのに用いる表現。
5.
(두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
5.
のですか。つもりですか:
(略待上称)相手の意図について尋ねるのに用いる表現。
語尾
1.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
だよね。よね:
(略待下称) 前の事柄がそうであれ ば次にはこんな事柄がくると推測し、それを尋ねる意を表す「終結語尾」。
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 종결 어미.
2.
だよ:
(略待下称) 前の事柄が事実であれ ば次にくる事柄は当然実現するはずだろうが、実際はそうではないという意を表す「終結語尾」。
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 한번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 종결 어미.
3.
とおもう【と思う】:
(略待下称) 聞き手に推測して答えてみるよう尋ねるのに用いる「終結語尾」。
4.
(두루낮춤으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 종결 어미.
4.
よね:
(略待下称) 前の文の内容に関する根拠を提示するのに用いる「終結語尾」。
5.
(두루낮춤으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 종결 어미.
5.
たいのか:
(略待下称) 相手の意図を尋ねるのに用いる「終結語尾」。