🌟 -게요

1. (두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.

1. んでしょうかんですか: 前の内容がそうであれば後の内容はこうだろうと推測して尋ねるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 어머니께서 꽃을 좋아하신다고 아버지께서 꽃을 사시게요?
    Your father will buy you flowers because your mother likes them?
  • Google translate 아이들끼리 싸운 걸 가지고 부모들이 나서게요?
    You think they're gonna come forward with the kids fighting?
  • Google translate 장사가 잘돼서 돈 좀 벌었다고 차를 바꾸게요?
    You're going to change cars because you made some money because of the good business?
  • Google translate 저녁 때 손님이 오신다고 불고기에다가 잡채까지 준비하게요?
    Are you going to prepare bulgogi and japchae for dinner?
    Google translate 그럼, 그 정도는 준비해야지.
    Well, that's a good thing to doin' for.

-게요: -geyo,んでしょうか。んですか,,,,,sẽ… à?,ก็เลยจะ...หรือครับ(คะ),apakah akan, apa benar, (apa, siapa) gerangan, kelihatannya, maukah,,(无对应词汇),

2. (두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.

2. んでしょうかんですかんでしょうがんでしょうけど: (略待上称)前の内容が事実であれば当然後の内容が実現するだろうが実際はそうでないという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 학교 다닐 때 공부 좀 못했다고 사업도 잘 못하게요?
    You're not good at business because you didn't study well at school?
  • Google translate 어렸을 때 그림 잘 그렸으면 다 화가가 되게요?
    If you had a good childhood drawing, you'd all be painters?
  • Google translate 돈만 좀 있었으면 내가 아직 남의 집살이 하게요?
    If i had some money, would i still live in another's house?
  • Google translate 장사가 잘되었으면 제가 그만 두었게요?
    You think i quit if business went well?
    Google translate 요즘은 장사하는 사람들이 다 어렵다고 하더라고요.
    Everybody in the business says it's hard these days.

3. (두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.

3. でしょうかとおもいますかと思いますか: (略待上称)聞き手に一度推測して答えるように求め、尋ねるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 우리 반에서 누가 제일 인기가 많게요?
    Guess who is the most popular in my class?
  • Google translate 제가 생일 선물로 뭘 받았게요?
    Guess what i got for my birthday?
  • Google translate 어렸을 때 제 꿈이 뭐였게요?
    Guess what my dream was when i was a kid?
  • Google translate 우리 가족 중에서 누가 가장 늦게 일어나게요?
    Guess who gets up the last in my family?
    Google translate 보나 마나 너겠지, 뭐.
    I'm sure it's you, by the way.

4. (두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.

4. んですからんですもの: (略待上称)前の文の内容についての根拠を示すのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 어젯밤에 음식을 많이 드셨나 봐요. 얼굴이 부었게요.
    You must have eaten a lot last night. my face is swollen.
  • Google translate 그동안 돈을 많이 모았나 보네요. 차를 바꾸게요.
    You must have saved a lot of money. i'll change the car.
  • Google translate 아이들이 다 자나 봐요. 이렇게 조용하게요.
    I guess all the children are sleeping. be quiet like this.
  • Google translate 저 앞 도로에서 무슨 일이 생겼나 봐요. 길이 이렇게 막히게요.
    Something must have happened on the road ahead. the traffic is so heavy.
    Google translate 사고라도 난 모양이네.
    Looks like an accident.

5. (두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.

5. のですかつもりですか: (略待上称)相手の意図について尋ねるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 그렇게 차려 입고 데이트 하러 나가게요?
    Are you going out on a date dressed up like that?
  • Google translate 돈 없다더니 또 구두를 사게요?
    You said you didn't have money, but you're buying shoes again buy shoes?
  • Google translate 빈 병을 모아서 어디다 쓰게요?
    What are you going to collect the empty bottles for?
  • Google translate 다음 달에 적금을 타면 뭐 하게요?
    What are you going to do if you get a savings account next month?
    Google translate 그걸로 딸 아이 피아노 사 주려고 해요.
    I'm going to buy my daughter a piano.

📚 Annotation: 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


時間を表すこと (82) 交通を利用すること (124) 住居生活 (159) 学校生活 (208) 旅行 (98) 教育 (151) 家族行事 (57) マスコミ (36) 建築 (43) 経済・経営 (273) 大衆文化 (82) マスメディア (47) 食べ物を説明すること (78) 職業と進路 (130) 家族行事(節句) (2) 言葉 (160) 人間関係 (52) 服装を表すこと (110) 感情/気分を表すこと (41) 芸術 (76) 公演と鑑賞 (8) スポーツ (88) 病院を利用すること (204) 食文化 (104) 社会問題 (67) 食べ物を注文すること (132) 家族紹介 (41) 性格を表すこと (365) 文化の比較 (78) 一日の生活 (11)