🌟
개월
(個月)
🗣️
発音, 活用形:
•
개월
(개월
)
📚
カテゴリー:
📚
Annotation:
수를 나타내는 한자어 뒤에 쓴다.
🗣️
개월
(個月)
@ 用例
-
일 개월.
-
지수는 육 개월 전속으로 한 회사의 모델로 뽑혀 그 회사의 광고에 출현할 수 있게 되었다.
-
나는 육 개월 전의 일이 잘 기억이 안 나서 그 당시 썼던 일지를 뒤져 보았다.
-
육 개월 정도 빌려 쓸 수 있는 방을 얻고 싶은데요.
-
카드사는 육 개월 간의 카드 사용 실적을 합산해 고객 등급을 매겼다.
-
구청은 아이들의 안전을 위해 삼 개월 만에 놀이터 시설의 재검사를 실시하였다.
-
학생들은 학원에서 육 개월 이상 훈련을 거쳐 컴퓨터 관련 업무를 시작하게 되었다.
-
칠 개월.
-
육 개월 남짓 됐어요.
-
우리나라에서 삼 개월 이상 지내려는 외국인은 구청에서 외국인 등록증을 만들어야 한다.
-
이번 달에 한해서 십이 개월 무이자로 할부해 드립니다.
-
삼 개월까지는 무이자입니다.
-
이 놀이는 태어난 지 육 개월 이후에 혼자 앉을 수 있는 아이라면 시작할 수 있다.
-
사 개월 동안 계속된 산불로 밀림이 황폐 직전에 이르렀다.
-
주인 여자의 교활에 속아서 직원들은 육 개월 동안 월급을 받지 못했다.
-
신문 배달원은 삼 개월 동안 밀린 구독료를 달라고 독촉했다.
-
암 선고를 받은 그는 기껏해야 삼 개월 정도 살 수 있다고 한다.
-
금붕어의 기억력은 기껏해야 삼 초라고 알려져 있으나 실은 삼 개월 정도이다.
-
보통 십 개월 정도 되면 수태할 수 있습니다.
-
이 과장은 남자가 마음에 들었는지 연애한 지 삼 개월 만에 혼인 날을 바투 잡고 결혼할 준비를 했다.
-
삼 개월 동안 절름발이로 지냈다면서?
-
사 개월 간의 공사를 마치고 드디어 오늘 개관하잖아.
-
대형 문고는 오 개월 간 진행되었던 내부 공사가 마무리되어 새롭게 문을 열었다.
-
생후 십 개월.
-
생후 수 개월.
-
생후 십육 개월부터는 아기에게 밥과 천연 간식을 곁들인 유아식을 먹이는 것이 좋다.
-
어머, 아기가 참 예뻐요. 몇 개월이에요?
-
삼 개월 간 봉급을 삭감했다고 하는군.
-
사실은 우리 가게가 법을 좀 어겨서 영업 정지 처분이 내렸거든요. 그래서 삼 개월 동안 장사를 할 수 없게 되었어요.
-
십 개월.
-
신규 가입자는 이 개월 동안 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다.
-
수삼 개월.
-
운동한 지 수삼 개월이 지나자 몸에 근육이 많이 생겼다.
-
몇 개월 늦게 태어난 건데 높임말을 써야 된다니 억울해요!
-
구 개월.
-
우리 가족은 살던 집의 계약 기간을 삼 개월 남기고 이사를 가게 되었다.
-
환율이 크게 곤두박질쳐 칠 개월 만에 최저치를 기록했다.
-
아버지는 몇 개월 전 밭일하시던 중 낫에 손을 베이셨다.
-
육 개월 이상 진행해 온 일이 비틀어져 오늘 긴급 대책 회의를 했다.
-
사 개월.
-
지수가 결혼한 지도 벌써 사 개월이 되었다.
-
팔 개월.
-
옆집 아이는 엄마 배 속에서 열 달을 다 못 채우고 팔 개월 만에 태어났다.
-
삼 개월.
-
재산을 물려받은 후 육 개월 내에 국세청에 신고하지 않으면 상속세를 삼십 퍼센트 이상 더 내야 한다.
-
나는 중국어를 배운 지 팔 개월 만에 상급반으로 올라갔다.
-
바짝 말랐던 형은 몇 개월 쉬면서 잘 먹더니 피둥피둥하게 살이 올랐다.
-
육 개월 만에 만나다.
-
학교 식당에서는 십오일, 한 달, 육 개월 단위로 쿠폰을 발행하여 가격 할인을 해 준다.
-
생후 오 개월 된 아이는 다리 이상 검사를 위해 마취되었다.
-
만 오 개월.
-
탈퇴한 회원들은 삼 개월 뒤에 가입 신청이 가능해요.
-
유민이는 임신한 지 육 개월 째부터 태동이 있었다.
-
몇 개월 동안 병원에 입원해 있었던 승규는 탱탱 살이 쪘다.
-
김 모 씨는 교도소에 수감 중 모범수로 선정되어 원래 출소일인 시월보다 사 개월 이른 이달 말에 가석방될 예정이다.
-
학교는 예산 부족으로 건물 완공 시기를 몇 개월 뒤로 늦추었다.
-
부모님이 육 개월 전부터 별거를 시작하셔서 나는 엄마와 둘이 살고 있다.
-
유대인들은 팔 개월 동안 무려 삼백만 명이나 학살을 당했었지.
-
백화점에서 특별 이벤트로 십이 개월 무이자 할부를 실시하고 있다.
-
네, 이 카드는 몇 개월 무이자 할부가 되나요?
-
생후 삼 개월 정도의 아이들을 발가벗겨 누드 놀이나 마사지를 하면 아이의 성장 발달을 도울 수 있다.
-
지수는 식이 요법과 운동을 병행한 끝에 삼 개월 만에 몸무게를 십오 킬로그램이나 줄였다.
-
우리 아들은 생후 팔 개월 정도부터 보행기를 밀고 다녔다.
-
응, 큰일이야. 부케를 받고 육 개월 안에 시집을 못 가면 삼 년 동안 못 간다는 말이 있던데.
-
법원은 피고인 김 씨의 구속 집행을 정지하는 기간을 일 개월 연장하였다.
-
송 작가는 불붙은 열정으로 이 개월 만에 새로운 소설을 발표했다.
-
삼 개월 이상은 기다리셔야 합니다.
-
한국 기자들이 피랍 삼 개월 만에 무사히 본국으로 돌아왔다.
-
일을 하다가 다친 경우에는 입원하고 육 개월 동안은 급여의 반액을 지급해 줍니다.
-
나는 이 개월 동안 방학을 맞아서 유럽 여행을 다녀왔다.
-
이십 개월.
-
삼 개월 정도 숙성된 곡주는 진한 갈색을 띠고 있었다.
-
아직 아니야. 관례에 따라 수습 기간을 삼 개월 거친 후에 정식 사원이 될 거래.
-
임신 삼 개월.
-
임신 오 개월이 되자 배가 불룩하게 나오기 시작했다.
-
몇 개월 만에 본 조카는 그사이 무럭무럭 자라 있었다.
-
오 개월.
-
범죄 혐의를 받았던 한 남성은 연금에서 해제되어 십 개월 만에 자유를 누렸다.
-
원유 가격이 이번 달 또 하락하여 이 개월 연속 내림세를 나타냈다.
-
육 개월.
-
나는 승규를 육 개월 만에 만날 수 있었다.
-
이 배는 삼 개월 동안 남극을 항해한 뒤 본국으로 회항할 예정이다.
-
그는 주식 투자 육 개월 만에 가진 돈 전부를 날려 무일푼이 되었다.
-
당장 현금이 없으시면 십 개월 할부로 구매하셔도 됩니다.
🌷
개월
-
: 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
🌏 ふゆ【冬】。とうき【冬季】: 四季の中で最も寒く、秋と春の間の季節。
-
: 사과, 배, 포도, 밤 등과 같이 나뭇가지나 줄기에 열리는 먹을 수 있는 열매.
🌏 くだもの・かぶつ【果物】。フルーツ: りんご・梨・ブドウ・栗の実など、木の枝や幹に実る、食べられる果実。
-
: 군대에 속하여 무기를 다루는 등의 훈련을 받고 일정한 임무를 맡아 하는 사람.
🌏 ぐんじん【軍人】。へいし【兵士】: 軍隊に所属し兵器を取り扱うための訓練を受けて一定の任務を担当する人。
-
: 전부에서 조금 모자란 정도.
🌏 ほとんど。ほぼ。おおよそ【大凡】。だいたい【大体】: 全部から少し足りない程度。
-
: 많은 사람들이 즐겨 부르는 노래.
🌏 かよう【歌謡】。うた【歌】: 大勢の人が好んで歌う歌。
-
: 사람들이 놀고 쉴 수 있도록 풀밭, 나무, 꽃 등을 가꾸어 놓은 넓은 장소.
🌏 こうえん【公園】: 人々が憩い、遊びを楽しめるように芝生を敷き、木や花などを植えた広い場所。
-
: 네 계절 중의 하나로 여름과 겨울 사이의 계절.
🌏 あき【秋】: 四季の一つで、夏と冬の間の季節。
-
: 다리를 움직여 두 발을 번갈아 옮겨 놓는 동작.
🌏 あゆみ【歩み】。ほこう【歩行】: 両足を片方づつ交互に前に出して進む動作。
-
: 일 년 열두 달 가운데 아홉째 달.
🌏 くがつ【九月】: 1年12ケ月の中で9番目の月。
-
: 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀게.
🌏 ふかく【深く】: 上から底まで、または表面から中までの距離がとても遠く。
-
: 달을 세는 단위.
🌏 かげつ【ヶ月】: 月数を数える単位。
-
: 종이나 천, 머리카락 등을 자르는 도구.
🌏 はさみ【鋏】: 紙や布、髪の毛などを切る道具。
-
: 물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.
🌏 かがみ【鏡】: 物体の形を映して見る、薄くて平たい道具。
-
: 둘 이상이 함께.
🌏 いっしょに【一緒に】・ともに【共に】: 二人以上が一緒に。
-
: 전부에서 조금 모자라게.
🌏 ほとんど: 全部ではなく、やや足らずに。
-
: 개인의 능력을 키우기 위해 지식, 교양, 기술 등을 가르치는 일.
🌏 きょういく【教育】: 個人の能力を育てるため、知識・教養・技術などを教えること。
-
: 규칙을 정해 이기고 지는 것을 가르는 놀이.
🌏 ゲーム。あそびごと【遊びごと】: ルールを決めて勝ち負けを決める遊び。
-
: 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
🌏 きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】: 以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。
-
: 대기의 온도.
🌏 きおん【気温】。おんど【温度】: 大気の温度。
-
: 무엇의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지의 거리.
🌏 ながさ【長さ】。たけ【丈】: 何かの端から別の端までの距離。