🌟
임신
(妊娠/姙娠)
🗣️
発音, 活用形:
•
임신
(임ː신
)
📚
派生語:
•
•
📚
カテゴリー:
🗣️
임신
(妊娠/姙娠)
@ 語義解説
-
임신, 출산, 부인병과 관련된 치료를 전문적으로 하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
-
임신 중 배 속의 아이와 어머니의 자궁을 연결하는 기관.
-
임신 초기에 입맛이 없고 구역질이 나는 증상.
🗣️
임신
(妊娠/姙娠)
@ 用例
-
임신 중인 언니는 입덧으로 자주 구역질을 했다.
-
아내의 임신 소식을 듣고 무척 기뻤겠군요.
-
임신 중인 지수는 반찬 냄새만 맡아도 구토증이 나서 견딜 수가 없었다.
-
임신 삼 개월이 되자 입덧이 심해져 음식 냄새만 맡아도 구토가 밀려와 견딜 수가 없었다.
-
얼마 전에 결혼한 여교사인데 지금은 임신 중이셔.
-
임신 기간.
-
어머니, 드디어 아기가 수태되었어요. 임신 5주 차래요.
-
임신부가 낙태하다.
-
임신 초기의 태아를 낙태한 여자에 대해 법원이 무죄 판결을 내렸다.
-
임신부가 낙태하는 것을 허용하는 법안에 반대하는 이유가 뭐야?
-
임신 후 사 개월까지는 수정란과 자궁의 결합이 약하기 때문에 유산이 일어나기 쉽다.
-
민준이 엄마, 임신 몇 개월째지?
-
이제 6개월 됐어요. 임신 중기에 접어들어서 많이 안정되었어요.
-
임신 중인 그녀는 출산을 앞두고 기형아 및 정박아 검사를 받았다.
-
고령 임신.
-
여성들의 결혼 연령이 높아지면서 고령 임신을 하는 여성이 늘어나고 있다.
-
지수는 임신인지 아닌지 확인하려고 임신 시약을 사러 약국에 갔다.
-
임신 20주를 전후로 배가 많이 부풀었다.
-
임신 초기에는 먹기만 하면 음식이 입으로 넘어와서 고생을 많이 했다.
-
그 여자는 임신 육 주 만에 유산이 되자 무척 슬퍼했던 나머지 심한 우울증까지 앓았다.
-
아내는 방실방실하며 남편에게 임신 소식을 전했다.
-
시댁 어른들은 지수에게 임신 중에는 부정한 것을 멀리하라고 주의를 주셨다.
-
임신 소식을 듣고 가족들이 좋아하던가요?
-
임신 말기일수록 더욱더 몸조심을 해야 해.
-
임신 공포가 불감증의 원인이 되기도 한다.
-
그는 몸이 천근만근이었지만 버스에서 만삭의 임신부에게 자리를 양보했다.
-
만삭이 된 아내는 식욕이 왕성해져 임신 전보다 몸무게가 이십 킬로그램 이상 늘었다.
-
임신 중에 담배를 피우면 유산할 가능성이 크다.
-
새언니의 임신 소식에 부모님 얼굴에는 웃음꽃이 만발했다.
-
임신 9개월인 언니는 온몸에 탱탱하게 살이 올랐다.
-
나는 임신 후 꾸준히 태교 교실에 나가고 있다.
-
어머니, 저 임신했어요.
-
네, 임신 중이라 집에서 태교하고 있어요.
-
임신 몇 개월이에요?
-
지수의 아이는 정상 임신 주 수에 훨씬 미달하는 미숙아였다.
-
유민은 10개월의 임신 기간을 통해 진정한 휴식을 취할 수 있었다.
-
임신 초.
-
임신 오 개월이 지나면 태아가 완전한 사람의 형체를 갖추게 됩니다.
-
임신 테스트 결과가 양성으로 나오자 부부는 매우 기뻐했다.
-
그녀가 결혼한 지 일 년쯤 해서 임신 소식이 들려왔다.
-
나 파티에 가. 지수가 임신 축하 파티를 열었거든.
-
임신 구 개월째로 접어들자 아내는 배가 남산만 하게 불렀다.
-
배가 남산만 한 임신부가 아이를 낳기 위해 산부인과로 실려 가고 있었다.
-
임신 중의 지나친 음주는 태아의 형질에 나쁜 영향을 미친다.
-
임신 십 주 차.
-
나는 아내의 임신 소식을 듣고 계속 헤벌쭉헤벌쭉 웃음이 나왔다.
-
자궁이 너무 차면 배태를 위한 환경이 조성되지 않아 임신 가능성이 낮아진다.
-
버스에는 배가 부른 임신부들을 위한 자리가 마련되어 있다.
-
아내는 임신 삼 개월이 되자 조금씩 배가 불러 왔다.
-
배가 제법 불렀네요. 임신 몇 개월이에요?
-
아내는 임신 이전부터 늘 육아에 관한 책들을 읽고는 했다.
-
아내의 임신 소식을 들은 김 대리는 가슴이 벅찬 표정으로 퇴근을 했다.
-
임신 축하해! 아기는 아들이야, 딸이야?
-
임신 중.
-
지금 임신 중이시네요. 각별히 몸 건강에 유의하세요.
-
유민이는 임신 중이라 먹어도 먹어도 배가 고팠다.
-
임신 중에 술 마시면 안 돼?
-
대개 호랑이는 겨울에 교미하여 새끼를 배며, 임신 기간은 백 일 정도이다.
-
임신 초기.
-
여자는 사십 주의 임신 기간을 인내하여 건강한 아들을 낳았다.
-
언니는 임신 오 개월밖에 안 됐는데 벌써 몸이 무겁다고 한다.
-
임신 기간에 알코올을 남용한 산모의 자녀는 학습 장애를 겪는 경우가 많다.
-
임신 중에는 몸이 아프다고 해서 함부로 약을 복용하는 것은 금기이다.
-
누나가 어렵게 임신한 아기가 유산되었다.
-
선생님, 제가 임신 6주인데 계단에서 넘어져서 배가 심하게 아파요.
-
지수는 임신 초기에 몸조리를 잘하지 못해 유산이 되고 말았다.
🌷
임신
-
: 수프나 스테이크 등과 같이 서양식으로 만든 음식.
🌏 ようしょく【洋食】。せいようりょうり【西洋料理】: スープやステーキなどのような、西洋風の料理や食事。
-
: 십의 다섯 배가 되는 수.
🌏 ごじゅう【五十】: 10の5倍にあたる数。
-
: 경상남도 동북쪽에 있는 광역시. 국내 최대의 공업 도시로 조선, 자동차 등의 중화학 공업이 발달하였다.
🌏 ウルサン【蔚山】: 慶尚南道(キョンサンナムド)東北側にある広域市。韓国最大の工業都市で、造船や自動車など重化学工業が発達。
-
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
🌏 いじょう【以上・已上】: 数量や程度が一定の基準を含んで、それを上回ること。
-
: 보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
🌏 はがき【葉書】。ゆうびんはがき【郵便葉書】: 差出人と受取人の住所と用件を1枚の紙に書いて郵便で発送できるように作られた郵便用紙。
-
: 어떤 일에 앞서서.
🌏 まず【先ず】。とりあえず【取りあえず】。さきに【先に】。なにはさておき【何はさておき】: 何かに先立って。
-
: 어떤 것과 마찬가지로.
🌏 また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】: 同様に。
-
: 일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
🌏 はやく【早く】。さあ: 仕事や行動を急ぐように促す語。
-
: 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정함. 또는 그렇게 정한 내용.
🌏 やくそく【約束】: 他人と一定の行動をすることを前もって決めること。また、そう決めた内容。
-
: 다섯에 하나를 더한 수의.
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数の。
-
: 어른이 되어 아이를 낳을 수 있는 여자.
🌏 じょせい【女性】。ふじん【婦人】: 子供を産むことができる成人した女。
-
: 인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정. 또는 그 기록.
🌏 れきし【歴史】: 人間社会が時間と共に興じたり滅びながら変化してきた過程。また、その記録。
-
: 잠금 장치를 잠그거나 열 수 있게 하는 도구.
🌏 かぎ【鍵】。キー: 錠を開閉する道具。
-
: 예순의.
🌏 ろくじゅう【六十】: 60の。
-
: 열의 여섯 배가 되는 수.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数。
-
: 열의 여섯 배가 되는 수의.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数の。
-
: 학문과 기술.
🌏 げいじゅつ【芸術】: 学問と技術。
-
: 약을 조제하고 파는 일 등을 직업으로 하는 사람.
🌏 やくざいし【薬剤師】: 医薬品の調剤や販売などの仕事を職業とする人。
-
: 십의 두 배가 되는 수.
🌏 にじゅう【二十】: 10の2倍の数。
-
: 앞으로 배울 것을 미리 공부함.
🌏 よしゅう【予習】: 今後学ぶことを前もって学習すること。
-
: 왼쪽 손.
🌏 ひだりて【左手】: 左がわの手。
-
: 쉰의.
🌏 ごじゅう【五十】: 50の。
-
: 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
🌏 あいさつ【挨拶】。えしゃく【会釈】: 人に会った時や別れる時に礼を示す。または、そのような言葉・行動。
-
: 다섯에 하나를 더한 수.
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数。
-
: 긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
🌏 かさ【傘】: 長い棒の上に屋根のような幕を広げて、雨が降る時に頭上に差しかざす道具。
-
: 스물의.
🌏 にじゅう【二十】: 20の。
-
: 일본 음식.
🌏 わしょく【和食】: 日本料理。
-
: 십의 여섯 배가 되는 수.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍にあたる数。
-
: 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
🌏 ひっこし【引越し】: 住んでいた所を離れて、他の所に移ること。
-
: 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
🌏 いんしょく【飲食】。しょくじ【食事】。りょうり【料理】。ごちそう【ご馳走】: ご飯や汁物など、人が食事の時に食べるもの。
-
: 건강에 도움을 주는 약초로 뿌리를 먹는 두릅나뭇과의 여러해살이풀. 또는 그 뿌리.
🌏 こうらいにんじん【高麗人参】。ちょうせんにんじん【朝鮮人参】: 健康のためになる薬草で、根を食べるウコギ科の多年草。また、その根。
-
: 사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.
🌏 くちびる【唇】: 人の口を囲む赤くて柔らかい皮膚。
-
: (높임말로) 사람의 나이.
🌏 おとし【お歳】: (尊敬語)人の年齢。
-
: 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익힘.
🌏 れんしゅう【練習】: 何かが上達するように繰り返して習うこと。
-
: 정상적인 것과 다름.
🌏 いじょう【異常】: 正常でないこと。
-
: 일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
🌏 いし【医師】。いしゃ【医者】: 一定の資格をもち、病気の診察や治療を職業とする人。