🌟 -걸랑

語尾  

1. '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.

1. ればだったらであったらたらなら: 「ある事が事実であれば、または事実として実現すれば」という意を表す「連結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 숙제를 다 했걸랑 나가 놀아도 좋다.
    You may go out and play with your homework.
  • Google translate 밥을 안 먹었걸랑 이리 와서 같이 먹자.
    Come here and eat with me.
  • Google translate 민준이를 보걸랑 오늘 집에 일찍 들어오라고 전해 줘.
    Tell min-joon to come home early today.
  • Google translate 백화점에 가는데 뭐 사다 줄까?
    I'm going to the department store. can i get you anything?
    Google translate 흰 양말이 있걸랑 한 켤레 사다 줘.
    Get me a pair of white socks.
본말 -거들랑: '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미., (두루…

-걸랑: -geollang,れば。だったら。であったら。たら。なら,,,,,nếu, nếu như,ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า,seandainya, asal, sebanarnya, nyatanya,,(无对应词汇),

2. (두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.

2. だものんだよからね: (略待下称) 前の事柄について話し手が考えている理由や原因・根拠の意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 너희들끼리 저녁 먹어. 나는 오늘 저녁 약속이 있걸랑.
    You guys have dinner together. i have an appointment tonight.
  • Google translate 이 시간에는 버스를 안 타는 게 좋아. 길이 많이 막히걸랑.
    You'd better not take the bus at this hour. there's a lot of traffic.
  • Google translate 다른 영화를 보면 어때? 난 이 영화는 지난주에 봤걸랑.
    How about another movie? i saw this movie last week.
  • Google translate 이따가 공원에 산책하러 가려고 하는데 같이 갈래?
    I'm going to the park for a walk later, would you like to come with me?
    Google translate 너희끼리 다녀와. 난 숙제를 해야 하걸랑.
    You guys go on your own. i should do my homework.
본말 -거들랑: '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미., (두루…

3. (두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.

3. のよ: (略待下称) 次に述べる話の前置きを提示し、あとに話が続くという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 어제 백화점에 갔다 왔걸랑. 근데 거기서 연예인을 봤어.
    You went to the department store yesterday. but i saw a celebrity there.
  • Google translate 이번 시험 때는 정말 열심히 공부했걸랑. 그러니까 성적이 잘 나오겠지?
    You must have studied really hard for this exam. so you'll get good grades, right?
  • Google translate 우리 가족은 주말마다 외식을 하걸랑. 이번 주말에는 어떤 음식을 먹을지 기대돼.
    My family eats out every weekend. i'm looking forward to what we're going to eat this weekend.
  • Google translate 우리 동네가 좀 조용하걸랑. 근데 어제는 종일 시끄러워서 무슨 일인가 했더니 누가 결혼을 하더라고.
    My neighborhood's a little quiet. but yesterday, it was noisy all day, so i wondered what was going on, and someone was getting married.
    Google translate 그래? 요즘은 결혼식을 그렇게 요란하게 안 하는데.
    Yeah? weddings aren't that loud these days.
본말 -거들랑: '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미., (두루…

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


レジャー生活 (48) 道探し (20) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 大衆文化 (52) 外見 (121) 曜日を表すこと (13) 服装を表すこと (110) 招待と訪問 (28) 交通を利用すること (124) 旅行 (98) 薬局を利用すること (10) 環境問題 (226) 人間関係 (255) 職業と進路 (130) 病院を利用すること (204) スポーツ (88) 趣味 (103) 映画鑑賞 (105) 週末および休み (47) 家族行事 (57) 買い物 (99) 食べ物を説明すること (78) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 事件・事故・災害を表すこと (43) マスコミ (36) 家族紹介 (41) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 家事 (48) 文化の比較 (78) 失敗話をすること (28)