🔍
Search:
はな
🌟
はな
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
(속된 말로) 코.
1
はな【鼻】:
鼻を俗にいう語。
-
名詞
-
1
결혼 등을 축하하거나 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻을 나타내는 데 쓰는, 꽃을 엮어 둥글게 만든 물건.
1
はなわ【花輪】:
結婚などを祝ったり、他人の死を痛んだりする意を表すときに用いる、花を輪状に組み合わせたもの。
-
動詞
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
はなす【放す】:
押さえ付けられていたものを自由にしてやる。
-
☆☆
名詞
-
1
콧구멍 밖으로 흘러나오는 피.
1
はなぢ【鼻血】:
鼻の孔からの出血。
-
☆
動詞
-
1
억압받거나 억눌린 상태에 있던 것을 자유로운 상태로 풀어 주다.
1
はなす【放す】:
押さえ付けられていた人や動物を自由にしてやる。
-
☆
名詞
-
1
밤에 화약을 공중으로 쏘아 올려 여러 가지 빛깔과 모양의 불꽃이 퍼지게 하는 일.
1
はなび【花火】:
夜、火薬を空中に打ち上げて、様々な色や模様の火花を楽しむこと。
-
-
1
부족하거나 만족스럽지 않지만 그냥 그대로.
1
十分ではないが:
足りないか、満足ではないが、そのままでも。
-
名詞
-
1
콧구멍 속에 난 털.
1
はなげ【鼻毛】:
鼻の穴の中に生えている毛。
-
名詞
-
1
줄기와 잎을 제외한, 꽃 전체.
1
はなぶさ【花房】:
枝と葉っぱを除いた花の全体。
-
名詞
-
1
기생이나 창녀와 관계를 가지고 그 대가로 주는 돈.
1
はなだい【花代】:
芸者や娼妓と関係を持ち、その代価として渡す金。
-
名詞
-
1
코의 가장 높은 끝부분.
1
はなさき【鼻先】:
鼻の一番高い先端の部分。
-
名詞
-
1
일 년 열두 달과 사계절을 나타내는 그림이 있는 48장으로 된 놀이용 딱지.
1
はなふだ【花札】:
一年十二月と四季を表す絵が描かれている48枚のカード。
-
☆☆☆
名詞
-
1
이제 막 결혼하였거나 결혼하는 여자.
1
はなよめ【花嫁】:
結婚したばかりか、結婚する女。
-
名詞
-
1
밀가루 반죽으로 꽃 모양을 만들어서 찐 빵.
1
はなまき【花巻】:
小麦粉をこねて花の形に作って蒸したパン。
-
☆☆☆
名詞
-
1
여러 송이의 꽃을 하나로 묶은 것.
1
はなたば【花束】:
花を何本か束ねたもの。
-
動詞
-
1
잡히거나 구속된 상태에서 벗어나 자유로워지다.
1
はなれる【放れる】:
捕まったり拘束されたりした状態から逃れて自由になる。
-
名詞
-
1
본채의 옆이나 뒤에 따로 지은 집이나 방.
1
はなれや【離れ屋】:
母屋の隣や後ろに、別棟に建てられた家や部屋。
-
名詞
-
1
코가 막히거나 콧물이 나오는 증상의 감기.
1
はなかぜ【鼻風邪】:
鼻がつまり、鼻水が出る症状の風邪。
-
名詞
-
1
꽃이 피는 것을 시샘해서 부는 바람이란 뜻으로 이른 봄, 꽃이 필 무렵 부는 찬 바람.
1
はなあらし【花嵐】:
花が咲くのを嫉妬して吹く風という意味で、早春花の咲くころ吹く冷たい風。
-
-
1
사람이면 당연히 갖추어야 할 품행이나 인격을 갖추고 있지 않다.
1
人間ではなさそうだ:
人間ならば当然備わっているべき品行や人格に欠けている。
🌟
はな
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
名詞
-
1.
액체 속에 공기가 들어가 만들어진 속이 빈 둥근 방울.
1.
あわ・あぶく【泡】。バブル:
液体の中に空気が入って丸くなったもの。
-
2.
실제로 안에 들어있는 내용은 없는데 겉으로만 크게 보이는 것.
2.
あわ【泡】。バブル:
実際、中身はないのに、表向きに大きく見えること。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
1.
しんぱい【心配】。けねん【懸念】。ゆうりょ【憂慮】:
よくない事があるのではないかと思って、怖くて不安なこと。
-
2.
아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
2.
しんぱい【心配】:
目下の人の過ちを叱ること。
-
動詞
-
1.
어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
1.
ねじれる。よじれる:
ある物が曲がったりよれたりして、まっすぐではなくなる。
-
2.
하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
2.
だめになる【駄目になる】。くるう【狂う】。つぶれる【潰れる】:
予定していたことがうまくいかなくて駄目になる。
-
3.
원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
3.
まがる【曲がる】。それる【逸れる】:
元の方向から離れて別の方向へ行く。
-
4.
마음이 언짢아 토라지다.
4.
すねる【拗ねる】。へそをまげる【へそを曲げる】。つむじをまげる【旋毛を曲げる】:
機嫌が悪くなってひねくれる。
-
5.
사귀는 사이가 서로 벌어지다.
5.
こじれる。ふなかになる【不仲になる】。なかたがいする【仲違いする】:
付き合いのあった関係が悪くなる。
-
☆☆
名詞
-
1.
재주와 용기가 특별히 뛰어나 보통 사람이 하기 어려운 일을 하는 사람.
1.
えいゆう【英雄】:
才能と勇気に特に優れ、一般の人にはなかなか難しいことを成し遂げる人。
-
None
-
1.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1.
なら。たら。ていたら:
現在そうではないことを表すために過去の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
-
2.
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2.
たら。ていたら:
すでに起こった事に対する後悔や残念さを表す表現。
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 과거의 상황이 뒤의 내용의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
たら。ていたら:
前の言葉の表す過去の状況が後にくる内容の条件になるという意を表す表現。
-
2.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
2.
たら。ていたら:
現在そうではないことを表すために実際の状況に反する仮定をするのに用いる表現。
-
3.
희망이나 바람을 나타내는 표현.
3.
たら:
希望や願望の意を表す表現。
-
冠形詞
-
1.
스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직이는.
1.
じゅどうてき【受動的】:
自ら動くのではなく、他者の作用によって動くさま。
-
語尾
-
1.
혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 연결 어미.
1.
ではないかと。しやしまいかと:
もしかしてそうなるのではないかと心配する意を表す「連結語尾」。
-
2.
(아주낮춤으로) 혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 종결 어미.
2.
ではないか。しやしまいか:
(下称) もしかしてそうなるのではないかと心配する意を表す「終結語尾」。
-
3.
감탄의 뜻을 나타내는 종결 어미.
3.
ね。なあ:
感嘆の意を表す「終結語尾」。
-
名詞
-
1.
특정한 대상을 전문적으로 자세하게 다루는 것이 아닌, 전체에 널리 통하는 논리나 이론.
1.
いっぱんろん【一般論】:
ある対象を専門的に詳しく扱うのではなく、全体に広く通じる論理や理論。
-
形容詞
-
1.
액체가 묽지 않고 내용물이 많고 진하다.
1.
どろどろだ:
液体が緩くなく、中身が多くて濃い。
-
2.
말이 많고 상스럽지만 재미있다.
2.
口うるさくて下品だが、面白い。
-
3.
음식이 매우 많고 넉넉하다.
3.
食べ物がとても多く、十分だ。
-
4.
소리가 맑지 않고 거칠고 굵다.
4.
澄んだ声ではなく、荒くて太い。
-
5.
노래가 매우 흥이 나고 분위기에 어울리다.
5.
歌がとても興に乗って、雰囲気に相応しい。
-
副詞
-
1.
생각보다 훨씬 더.
1.
いかにも【如何にも】。かなり【可成り・可也】:
思ったよりはなはだしく。
-
形容詞
-
1.
해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못하다.
1.
きけんだ【危険だ】。あぶない【危ない】:
損害や怪我の恐れがあるほど安全ではない。
-
☆☆
名詞
-
1.
새것이 아니라 사용한 흔적이 있음. 또는 나오거나 만든 지 오래됨.
1.
ちゅうこ【中古】:
新品ではなく、使った痕跡がある。また、製造・市販されてから相当な時間が経過している。
-
2.
이미 사용하였거나 오래되어 낡은 물건.
2.
ちゅうこひん【中古品】。ちゅうぶる【中古】 。セコハン。セコンドハンド。おふる【御古】。おさがり【お下がり】:
すでに使い古した物。または、かなり前に造られてやや古くなっている品物。
-
副詞
-
1.
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러진 모양.
1.
くねくね:
形がまっすぐではなく、あちこち曲がっているさま。
-
副詞
-
1.
어떤 물체가 부드럽지 않고 굳고 단단하게.
1.
こちこちに。かちかちに。こわく【強く】:
物体が柔らかくなく、真っ直ぐで堅く。
-
2.
성격이나 태도 등이 고분고분하지 않고 딱딱하게.
2.
こちこちに。かちかちに。かたくなに【頑なに】:
性格や態度が素直ではなく、頑固に。
-
形容詞
-
1.
어떤 일이 복잡하거나 힘들어서 하기가 쉽지 않다.
1.
よういではない【容易ではない】。てがるではない【手軽ではない】。たやすくない:
手間がかかるほど簡単ではなく、やりにくい。
-
2.
꽤 많다.
2.
すくなくない【少なくない】:
かなり多い。
-
名詞
-
1.
고르거나 가지런하지 않고 차별이 있음. 또는 그렇게 대함.
1.
さとう【差等】。とうさ【等差】:
均一ではなく差別があること。また、等級をつけて対応すること。
-
-
1.
마음속으로만 고민할 것이 아니라 솔직하게 말을 하여야 한다.
1.
言わないと、鬼も分からない:
心の中で悩むのではなく、率直に話をしなければいけない。
-
名詞
-
1.
반드시 읽어야 함. 또는 반드시 읽음.
1.
ひつどく【必読】:
必ず読まなくてはならないこと。また、読む必要があること。
-
名詞
-
1.
(비유적으로) 인생의 부귀영화가 덧없이 사라짐.
1.
いちじょうのしゅんむ【一場の春夢】:
(比喩的に)人生の富貴栄華がはななく消えること。