🔍
Search:
はる
🌟
はる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1
감자나 고구마 등에 들어 있는 녹말을 뽑아 가루로 내어 그것으로 만든 국수.
1
はるさめ【春雨】:
じゃがいもやさつまいもなどが入っているでんぷんでつくった麺。
-
動詞
-
1
적이나 사물의 움직이는 상태나 형편을 알기 위하여 주의 깊게 살피고 감시하다.
1
みはる【見張る】:
敵や物事の動き、状況を把握するために注意深く目を配って監視する。
-
☆☆☆
副詞
-
1
무엇과 비교해서 차이가 많이 나게.
1
はるかに【遥かに】:
何かと比べて差が大きいさま。
-
副詞
-
1
봄 동안 내내.
1
はるじゅう【春中】:
春の間ずっと。
-
形容詞
-
1
풀이나 머리카락 등이 다듬지 않아서 단정하지 못하고 거칠다.
1
もたれる。はる【張る】:
消化不良でお腹がはっている。
-
動詞
-
1
발전한 정도가 매우 대단하여 놀라서 다시 보다.
1
めをみはる【目を見張る】:
目覚ましく発展して、驚いて目を見張る。
-
動詞
-
1
놀라거나 무서워서 눈이 크고 둥그렇게 되다.
1
めをみはる【目を見張る】:
驚いたり怖くて、目が大きく真ん丸になる。
-
名詞
-
1
봄의 경치가 한창인 음력 3월.
1
はるのさんがつ【春の三月】:
春たけなわの陰暦3月。
-
名詞
-
1
봄에 내리는 비.
1
はるさめ・しゅんう【春雨】:
春に降る雨。
-
名詞
-
1
봄에 피는 꽃.
1
しゅんか・はるはな【春花】:
春咲く花。
-
名詞
-
1
봄철에 몸에 기운이 없고 피로를 쉽게 느끼는 증상.
1
はるのだるさ【春のだるさ】:
春に感じる、身体がだるくなって疲れやすい症状。
-
名詞
-
1
봄에 피는 꽃.
1
はるはな・しゅんか【春花】:
春咲く花。
-
形容詞
-
1
매우 멀다.
1
はるかにとおい【遥かに遠い】:
非常に遠い。
-
名詞
-
1
계절이 봄인 때.
1
しゅんき【春季】。はる【春】:
季節が春のとき。
-
名詞
-
1
봄에 산이나 들에 나는 나물.
1
はるな【春菜】。わかな【若菜】:
春に萌え出る菜。
-
名詞
-
1
먹을 곡식은 다 떨어지고 햇곡식은 아직 익지 않아 식량이 부족한 봄철.
1
はるのはざかいき【春の端境期】:
春になって食糧を切らしてしまい、新しい穀物はまだ実っていないため食糧が乏しい日々。
-
動詞
-
1
매우 배가 고파 음식을 몹시 탐하다.
1
くいいじがはる【食い意地が張る】:
お腹が空き過ぎてむやみに食べる。
-
副詞
-
1
부족하거나 잘못된 점이 없이 아주 바르고 정상으로.
1
とおく【遠く】。はるかに【遥かに】:
時間的・空間的に非常に離れていて。
-
動詞
-
1
아래쪽에 있던 것을 위쪽으로 올려서 붙이거나 가까이 가져가다.
1
下の方にあった物を上の方にあげて付けたり近づけたりする。
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 손을 들어 경례를 하다.
2
挙手の礼をすることを卑しめていう語。
-
3
뺨 등을 손으로 세게 때리다.
3
くらわす【食らわす】。はる【張る】:
頬などを手で強く打つ。
-
副詞
-
1
시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
1
とおく【遠く】。はるかに【遥かに】:
時間的・空間的に非常に離れていて。
🌟
はる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1.
수준이 다른 것이나 보통보다 훨씬 뛰어나게.
1.
けたはずれに【桁外れに】。なみはずれに【並外れに】:
水準が他の物や普通よりはるかに優れていて。
-
☆☆
副詞
-
1.
보통 정도를 훨씬 넘게.
1.
すごく【凄く】。はなはだ【甚だ】。ひじょうに【非常に】:
普通の程度をはるかに超えて。
-
☆
名詞
-
1.
보통 사람보다 몸과 키가 훨씬 큰 사람.
1.
きょじん【巨人】:
並外れて体と背がはるかに大きい人。
-
2.
어떤 분야에서 가장 우수한 실력을 가졌거나 뛰어난 업적을 쌓은 사람.
2.
きょじん【巨人】:
ある分野で一番優秀な実力を持っていたり、優れる業績を残した人。
-
形容詞
-
1.
도저히 이루어질 가능성이 없다.
1.
とんでもない。とほうもない【途方もない】:
成功の可能性がまったくない。
-
2.
규모나 정도 등이 너무 크거나 많아서 짐작할 수 없다.
2.
はなはだしい【甚だしい】。かぞえきれない【数え切れない】:
規模や程度などが普通の状態をはるかに超えて、見当がつかない。
-
3.
자신의 처지에 넘쳐 감당할 수 없다.
3.
とんでもない。とほうもない【途方もない】。みのほどしらずだ【身の程知らずだ】:
自分の能力の程度を超えている。
-
名詞
-
1.
수용액의 수소 이온 농도 지수(pH)가 7보다 월등히 낮은 특성.
1.
きょうさんせい【強酸性】:
水溶液の中の水素イオン指数(pH)が7よりはるかに低い性質。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
일정한 정도나 한계를 훨씬 넘어선 상태로.
1.
あまりに:
一定の程度や限界をはるかに超えた状態で。
-
名詞
-
1.
사실보다 지나치게 부풀려서 생각하고 그것을 사실로 믿어 버리는 증상.
1.
こだいもうそう【誇大妄想】:
事実よりはるかに大げさに考えて、それを事実であるかのように信じ込むこと。
-
名詞
-
1.
(비유적으로) 하늘의 끝처럼 아득하게 멀리 떨어져 있는 곳.
1.
てんがい【天涯】:
(比喩的に)空の果てのようにはるか遠くに離れている所。
-
2.
살아 있는 혈육이 없음.
2.
てんがい【天涯】:
生きている血肉がいないこと。
-
名詞
-
1.
보통의 대형보다 훨씬 더 큰 대형.
1.
ちょうおおがた【超大型】:
普通の大型よりはるかに大きい大型。
-
☆
名詞
-
1.
결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 여자.
1.
オールドミス。ろうじょう【老嬢】:
結婚適齢期がはるかに過ぎたが、結婚していない女性。
-
☆
名詞
-
1.
결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 남자.
1.
結婚適齢期がはるかに過ぎたが、結婚していない男性。
-
名詞
-
1.
보통 수준보다 훨씬 뛰어난 골격이나 생김새.
1.
せんこつ【仙骨】:
普通よりはるかに優れている骨格や顔つき。
-
形容詞
-
1.
수준이 다른 것이나 보통보다 훨씬 뛰어나다.
1.
けたはずれだ【桁外れだ】。なみはずれだ【並外れだ】:
水準が他の物や普通よりはるかに優れている。
-
副詞
-
1.
보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.
1.
まあまあ:
水準が普通だったり、それより少し高かったりするさま。
-
2.
정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.
2.
まあまあ:
程度や具合が基準からそれほど離れていないさま。
-
3.
성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.
3.
よっぽど【余っ程】。よほど【余程】。かなり【可成り・可也】:
性格が円満でなくて、扱いにくいさま。
-
4.
보통 정도보다 훨씬 더.
4.
よっぽど【余っ程】。よほど【余程】。かなり【可成り・可也】:
普通の程度をはるかに超えているさま。
-
副詞
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있게.
1.
ゆうゆうと:
ゆったりとして余裕があって。
-
2.
매우 멀거나 오래.
2.
ゆうゆうと:
はるかに遠く。時間的に長く。
-
名詞
-
1.
예정한 날짜를 훨씬 지나서 아이를 낳음.
1.
ばんさん【晩産】:
出産予定日をはるかに越えて、子どもを産むこと。
-
名詞
-
1.
아득하게 넓고 큰 바다.
1.
ぼうぼうたいかい【茫々大海】:
遠くはるかに広がっている海。
-
☆
形容詞
-
1.
남보다 훨씬 뛰어나다.
1.
たくえつだ【卓越だ】:
人よりはるかに優れている。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
1.
ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】:
普通の程度をはるかに超えた状態で。
-
2.
어떤 행동이나 작용 등이 이미 완전히 이루어져서 바꾸거나 더 이상 어찌할 수 없는 상태로.
2.
すっかり。かんぜんに【完全に】:
ある行動や作用などがすでに行なわれてしまって、どうしよもない状態で。
-
形容詞
-
1.
움직임이 한가하고 여유가 있다.
1.
ゆうゆうとする【悠悠とする】:
ゆったりとして余裕がある。
-
2.
매우 멀거나 오래되다.
2.
ゆうゆうとする【悠悠とする】:
はるかに遠い。時間的に長い。