🔍
Search:
ひそひそと
🌟
ひそひそと
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 대수롭지 않게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないくらいの小声で周りを気にせずに話す音。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように小声で話す音。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように小声で話すときの声。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように小声で話す音。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 낮은 목소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと:
他人に聞こえないように低い声で話す。また、そのさま。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 낮은 목소리로 몰래 자꾸 이야기하다.
1
ひそひそと。こそこそと:
他人に聞こえないように低い声でこっそり話す音。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと。こそこそと:
他人に聞こえないように小声で話し続ける声。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 낮은 목소리로 몰래 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと。こそこそと:
他人に聞こえないように低い声でこっそり話す音。また、そのさま。
-
副詞
-
1
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 소리로 은밀하게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1
ひそひそと。こそこそと:
他人に聞こえないように小声でこそこそと話し続ける声。また、そのさま。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 말하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
☆
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 가만가만 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 서로 말을 주고받다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないくらいの小声で相手と話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないように小声で話す。
-
動詞
-
1
남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 대수롭지 않게 자꾸 이야기하다.
1
ひそひそとささやく【ひそひそと囁く】:
他人に聞こえないくらいの小声で周りを気にせずに話す。
🌟
ひそひそと
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
남녀가 달콤하고 정답게 주고받는 이야기.
1.
みつご【密語】:
男女が親密にひそひそと話す言葉。
-
-
1.
또렷하지 않게 혼자서 중얼거리는 소리.
1.
鬼が稲の殻を剥いて食べる音:
独り言をぶつぶつとつぶやく声。
-
2.
몇몇이서 조용하게 수군대는 소리.
2.
鬼が稲の殻を剥いて食べる音:
数人が静かにひそひそと話す声。
-
3.
이치에 맞지 않게 엉뚱하고 쓸데없는 말.
3.
鬼が稲の殻を剥いて食べる音:
理に適わず、突飛で役に立たない話。
-
名詞
-
1.
작고 낮은 목소리로 가만가만히 하는 이야기.
1.
ささやき【囁き】:
小さくて低い声でひそひそとする話。
-
2.
무엇이 가만히 스치는 소리.
2.
ささやき【囁き】:
何かがそっと通り過ぎるときにする音。
-
名詞
-
1.
남이 알아듣지 못하게 낮은 목소리로 자꾸 어수선하게 이야기하는 짓.
1.
ひそひそばなし【ひそひそ話】:
他人に聞こえないように低い声でしょっちゅうひそひそと話すこと。
-
名詞
-
1.
여러 사람이 모여 남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 은밀히 의견을 나눔. 또는 그런 의논.
1.
ひみつのくうろん【秘密の空論】:
多くの人が集まって、聞こえないほど小さい声でひそひそと意見を交わすこと。また、その議論。