🔍
Search:
ふらつく
🌟
ふらつく
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
경제적으로 매우 힘들다.
1
腰がふらつく。困窮だ:
経済的に非常に苦しい。
-
動詞
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1
ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】:
細長いものが弾力よく曲がりながら、ゆっくり揺れ続ける。
-
2
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2
よろつく:
難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
ふらつく:
脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れ続ける。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 한 번 흔들리다.
1
ゆらっとする:
細長いものが弾力よく曲がりながら、ゆっくり一度揺れる。
-
2
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하다.
2
ゆれる【揺れる】。ぐずつく【愚図つく】:
難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。
-
3
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3
ふらつく:
脚に力がなくてちゃんと歩けず、傾いて揺れる。また、そうさせる。
-
動詞
-
1
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。
-
☆☆
動詞
-
1
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。
-
動詞
-
1
똑바로 서지 못하고 쓰러질 듯이 이리저리 걷다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。
-
動詞
-
1
몸을 가누지 못하고 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。
-
動詞
-
1
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
足取りがしっかりせず、あちこちに倒れそうに歩く。
-
動詞
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
たじたじとなる:
悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。
-
動詞
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
たじたじとなる:
悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。
-
動詞
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
よろよろする。ふらふらする。よろめく【蹌踉めく】。ふらつく:
力がなかったり目眩がしたりして、倒れそうになる。
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
たじたじとなる:
悪いことをしたかのように、相手の顔色をうかがう。
-
形容詞
-
1
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
1
めんくらう【面食らう】。あたまがふらつく【頭がふらつく】:
思いがけないことで戸惑ったり、色々複雑なことがあってなすすべを知らないところがある。
-
2
머리가 심하게 울리고 어지럽다.
2
あたまがふらふらする【頭がふらふらする】:
頭がぐらぐらして目まいがする。