🔍
Search:
めい
🌟
めい
@ Name [🌏日本の言葉]
-
接辞
-
1
‘이름난’ 또는 ‘뛰어난’의 뜻을 더하는 접두사.
1
めい【名】:
「有名な」または「優れた」という意を付加する接頭辞。
-
☆☆
名詞
-
1
크게 놀라거나 매우 괴로울 때 내는 소리.
1
ひめい【悲鳴】:
驚いたり、非常に苦しかったりする時に出す声。
-
☆☆
名詞
-
1
‘이름’의 뜻을 나타내는 말.
1
な・めい【名】:
「名前」の意を表す語。
-
名詞
-
1
그럴듯하게 내세운 명분.
1
びめい【美名】:
もっともらしく掲げた名分。
-
名詞
-
1
실수나 잘못 등을 해서 더러워지고 부끄럽게 된 이름이나 명예.
1
おめい【汚名】:
過ちや間違いなどによってけがれ、恥をかいた名前や不名誉。
-
名詞
-
1
비석에 새긴 글자.
1
ひめい【碑銘】:
石碑に彫り刻んだ文字。
-
☆
名詞
-
1
사물의 이름을 나타내는 품사.
1
めいし【名詞】:
ものの名前を言い表す品詞。
-
名詞
-
1
무엇에 홀린 듯 정신을 차리지 못하고 헛된 희망에 빠져 있는 상태.
1
めいむ【迷夢】:
何かにとりつかれたようにぼうっとしていて、虚しい望みを抱いている状態。
-
名詞
-
1
이름난 시. 또는 아주 잘 지은 시.
1
めいし【名詩】:
有名な詩。また、とても立派に書いた詩。
-
名詞
-
1
이름을 부름.
1
こめい【呼名】:
名前を呼ぶこと。
-
名詞
-
1
맡겨진 일.
1
しめい【使命】:
与えられた務め。
-
名詞
-
1
분명하게 밝혀서 적음.
1
めいき【明記】:
はっきりと書き記すこと。
-
名詞
-
1
제명대로 살지 못하고 일찍 죽음.
1
ひめい【非命】:
天命を全うせず、早く死ぬこと。
-
☆☆
名詞
-
1
남에게 알리기 위해 자신의 이름, 직업, 주소, 연락처 등을 적은 작은 종이.
1
めいし【名刺】:
人に知らせる目的で、自分の名前・職業・住所・連絡先などを書いた小さい紙。
-
名詞
-
1
어떤 일에 관련되거나 조직에 속한 사람의 이름이나 주소, 연락처 등을 적어 놓은 장부.
1
めいぼ【名簿】:
ある事柄に関連したり、ある組織に属する人々の名前や住所、連絡先などを記載した帳簿。
-
名詞
-
1
훌륭한 인품이나 학식이 있거나 사회적으로 성공하여 유명해진 사람.
1
めいし【名士】:
優れた人格や立派な学識がある人。また、社会的に成功して有名になった人。
-
名詞
-
1
병을 잘 고쳐 이름난 의사.
1
めいい【名医】:
病気を治すのが上手で、名のある医者。
-
☆
名詞
-
1
마을이나 지방, 지역 등의 이름.
1
ちめい【地名】:
村や地方、地域などの名称。
-
名詞
-
1
색의 밝고 어두운 정도.
1
めいど【明度】:
色の明るさの度合い。
-
名詞
-
1
불교에서, 사람이 죽은 후에 간다고 하는 영혼의 세계.
1
めいふ【冥府】:
佛教で、死後に行くといわれる霊魂の世界。
🌟
めい
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
副詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
1.
うようよ。うじゃうじゃ:
人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
-
動詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
形容詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
1.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
큰 감격이나 기쁨으로 몹시 흥분하거나 설레게 되다.
1.
むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】:
感激や喜びで非常に興奮したりときめいたりする。
-
動詞
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】:
多量の液体が盛んに沸き立つ。
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】:
大きい泡が次々と出る。
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
むかむかする:
怒りなどで胸が重苦しくてつらい。
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
심장이 힘차게 뛰다.
1.
こどうする【鼓動する】:
心臓が激しく動く。
-
2.
마음이 설레고 흥분되어 가슴이 두근거리다.
2.
こどうする【鼓動する】:
ときめいて、興奮して、胸がどきどきする。
-
副詞
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
1.
うようよ。うじゃうじゃ:
人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
-
動詞
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
1.
うじゃうじゃする。うようよする:
虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
1.
うじゃうじゃする。うようよする:
虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
힘에 부쳐 쩔쩔매거나 힘들어하다.
1.
くろうする【苦労する】。あくせくする【齷齪する】。あえぐ【喘ぐ】。あっぷあっぷする:
手に負えず、慌てふためいたり苦しんだりする。
-
動詞
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】:
多量の液体が盛んに沸き立つ。
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】:
大きい泡が次々と出る。
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
むかむかする:
怒りなどで胸が重苦しくてつらい。
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
-
動詞
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】:
多量の液体が盛んに沸き立つ。
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】:
大きい泡が次々と出る。
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
むかむかする:
怒りなどで胸が重苦しくてつらい。
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
うようよする。うじゃうじゃする:
人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
-
☆
副詞
-
1.
마음이 급해 몹시 허둥거리는 모양.
1.
あたふた。そそくさ:
忙しくて非常に慌てふためいているさま。
-
動詞
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】:
少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
うようよする。うじゃうじゃする:
小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
-
副詞
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
1.
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら:
少量の液体が煮え返ったり泡が煮え立つ音。また、その様子。
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
2.
うようよ。うじゃうじゃ:
小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。
-
形容詞
-
1.
작은 빛이 잇따라 잠깐 빛났다 사라지는 상태에 있다.
1.
きらきらする。ぴかぴかする:
小さい光が繰り返しきらめいたり消えたりする状態にある。
-
2.
순간순간 기발한 생각을 하는 재치가 있다.
2.
さえている【冴えている】:
時々奇抜なことを思いつくなど、機転がきく。