🌟 비명 (悲鳴)
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 비명 (
비ː명
)
📚 カテゴリー: 身体行為
🗣️ 비명 (悲鳴) @ 語義解説
🗣️ 비명 (悲鳴) @ 用例
- 비명 비슷한 소리. [비슷하다]
- 지르는 비명. [지르다]
- 무시무시한 비명. [무시무시하다]
- 어디선가 무시무시한 비명 소리가 들려와 온몸에 소름이 끼쳤다. [무시무시하다]
- 외마디 비명. [외마디]
- 나는 갑자기 차가 달려들자 놀란 나머지 외마디 비명을 질렀다. [외마디]
- 공포 영화가 상영되는 극장 안은 관객들의 외마디 비명 소리로 가득했다. [외마디]
- 밖에서 삑삑 날카로운 비명 소리가 들려서 나가보니 어떤 사람이 쓰러져 있었다. [삑삑]
- 어디선가 귀를 째는 듯한 비명 소리가 들렸다. [째다]
- 순간의 비명. [순간 (瞬間)]
- 별안간의 비명 소리. [별안간 (瞥眼間)]
- 단말마적인 비명. [단말마적 (斷末摩的)]
- 단말마적 비명. [단말마적 (斷末摩的)]
- 환자가 단말마적 비명을 지르면서 매우 아파해요. [단말마적 (斷末摩的)]
- 여자의 비명 소리에 흠칫 놀라 지수는 걸음을 멈추었다. [흠칫]
- 단말마의 비명. [단말마 (斷末摩)]
- 전쟁터에서는 여기저기 총을 맞고 쓰러진 사람들이 내는 단말마의 비명이 끊이질 않았다. [단말마 (斷末摩)]
- 나는 한밤의 정숙을 깨는 비명 소리에 깜짝 놀라 밖으로 나갔다. [정숙 (靜肅)]
- 곤히 자고 있던 나는 갑자기 들려오는 비명 소리에 깜짝해서 잠에서 깼다. [깜짝하다]
- 끔찍스러운 비명. [끔찍스럽다]
- 여자의 날카로운 비명 소리였어요. [지각하다 (知覺하다)]
- 비명이 흘러나오다. [흘러나오다]
- 옆방에서 흘러나오는 비명 소리에 놀라 잠이 깬 나는 서둘러 경찰에 신고를 했다. [흘러나오다]
- 갑자기 들려온 비명 소리가 도서관의 정적을 깨뜨렸다. [깨뜨리다]
- 나는 한밤중에 들린 쨍한 비명 소리에 잠이 깼다. [쨍하다]
- 사람들은 그의 비명 소리에 처음에는 그가 큰 사고라도 당한 줄 알았다. [처음]
- 처절한 비명. [처절하다 (悽絕하다)]
- 한밤중 갑자기 들려오는 비명 소리에 나는 소름이 좍좍 끼쳤다. [좍좍]
- 승규의 갑작스러운 비명 소리가 사람들 사이에 불안감이 조성되게 만들었다. [조성되다 (造成되다)]
- 우리는 산속 어디선가 들려오는 여자의 비명 소리에 모골이 오싹해졌다. [모골 (毛骨)]
- 날카로운 비명 소리. [날카롭다]
- 골목에서 들리는 날카로운 비명 소리에 놀라 잠에서 깼다. [날카롭다]
- 비명 소리. [소리]
- 어릴 때 암흑가 근처에 살았던 나는 매일 밤 비명 소리와 경찰차 사이렌에 시달렸다. [암흑가 (暗黑街)]
🌷 ㅂㅁ: Initial sound 비명
-
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ひゃくまんの【百万の】: 一万の百倍になる数の。 -
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ひゃくまん【百万】: 一万の100倍になる数。 -
ㅂㅁ (
비밀
)
: 숨기고 있어 남이 모르는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 ひみつ【秘密】: 隠していて、人に知られていないこと。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 열거나 닫을 수 있게 방의 입구에 달아 놓은 문.
☆☆☆
名詞
🌏 へやのと【部屋の戸】。ドア: 開閉できるように部屋の入り口につけた戸。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 사람을 만나거나 무엇을 보기 위해 어떤 장소를 찾아감.
☆☆☆
名詞
🌏 ほうもん【訪問】: 人に会ったり、何かを見るためにその場所を訪ねること。 -
ㅂㅁ (
비만
)
: 살이 쪄서 몸이 뚱뚱함.
☆☆
名詞
🌏 ひまん【肥満】: 体が太ること。 -
ㅂㅁ (
반면
)
: 뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
☆☆
名詞
🌏 はんめん【反面】: 後述の言葉が前述の内容とは反対であること。 -
ㅂㅁ (
북미
)
: 아메리카 대륙의 북부.
☆☆
名詞
🌏 ほくべい【北米】: アメリカ大陸の北部。 -
ㅂㅁ (
별명
)
: 본래의 이름과는 다르게 대상의 특징을 나타내도록 지어 부르는 이름.
☆☆
名詞
🌏 べつめい・べつみょう【別名】。あだな【あだ名】。ニックネーム: 本名とは別に、対象の特徴が分かるようにつけた呼び名。 -
ㅂㅁ (
방면
)
: 어떤 장소나 지역이 있는 방향.
☆☆
名詞
🌏 ほうめん【方面】: ある場所や地域がある方向。 -
ㅂㅁ (
불만
)
: 마음에 차지 않음.
☆☆
名詞
🌏 ふまん【不満】: 物足りないと思うこと。 -
ㅂㅁ (
비명
)
: 크게 놀라거나 매우 괴로울 때 내는 소리.
☆☆
名詞
🌏 ひめい【悲鳴】: 驚いたり、非常に苦しかったりする時に出す声。 -
ㅂㅁ (
변명
)
: 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
☆☆
名詞
🌏 いいわけ【言い訳】。べんめい【弁明】。べんかい【弁解】: 理解や容赦を求めるために、自分の過ちやミスについてその理由を説明すること。 -
ㅂㅁ (
보물
)
: 높은 가치가 있는 매우 귀하고 소중한 물건.
☆☆
名詞
🌏 たからもの・ほうもつ【宝物】。たから【宝】。ざいほう【財宝】: 高い価値のある、高貴で大切なもの。 -
ㅂㅁ (
빗물
)
: 비나 비가 모인 물.
☆☆
名詞
🌏 あまみず・うすい【雨水】: 降る雨のみず。また、雨が降ってたまった水。 -
ㅂㅁ (
밥맛
)
: 밥에서 나는 맛.
☆☆
名詞
🌏 飯の味。 -
ㅂㅁ (
부모
)
: 아버지와 어머니.
☆☆
名詞
🌏 おや【親】。りょうしん【両親】。ふぼ【父母】: 父と母。 -
ㅂㅁ (
반말
)
: 서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
☆☆
名詞
🌏 非常に親しい関係や上下が明確ではない関係で、格式張らずに軽くする言い方。 -
ㅂㅁ (
발명
)
: 지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 냄.
☆☆
名詞
🌏 はつめい【発明】: 今までなかった新しい技術やものを初めて考えて、作り出すこと。 -
ㅂㅁ (
발목
)
: 다리와 발이 서로 이어지는 부분.
☆☆
名詞
🌏 あしくび【足首】: 脚と足がつながりあう部分。 -
ㅂㅁ (
부문
)
: 어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
☆☆
名詞
🌏 ぶもん【部門】: ある分野を区切った特定の部分や領域。 -
ㅂㅁ (
분명
)
: 틀림없이 확실하게.
☆☆
副詞
🌏 たしか【確か】: 間違いなくはっきりと。
• 外見 (121) • 位置を表すこと (70) • 公共機関を利用すること (59) • スポーツ (88) • 言葉 (160) • 性格を表すこと (365) • 職場生活 (197) • 電話すること (15) • 健康 (155) • 交通を利用すること (124) • 家族行事 (57) • 経済・経営 (273) • 約束すること (4) • 人間関係 (52) • 芸術 (23) • 道探し (20) • 趣味 (103) • 社会制度 (81) • 環境問題 (226) • 社会問題 (67) • 食べ物を説明すること (78) • 曜日を表すこと (13) • 一日の生活 (11) • 食べ物を注文すること (132) • 公共機関を利用すること (8) • 感情/気分を表すこと (41) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 教育 (151) • マスコミ (36) • 薬局を利用すること (10)