🌟 변명 (辨明)
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 변명 (
변ː명
)
📚 派生語: • 변명하다(辨明하다): 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 …
📚 カテゴリー: 言語行為 人間関係
🗣️ 변명 (辨明) @ 語義解説
🗣️ 변명 (辨明) @ 用例
- 그럴싸한 변명. [그럴싸하다]
- 그럴싸하게 변명하다. [그럴싸하다]
- 그녀는 그럴싸한 변명으로 우리를 속였지만 우리는 곧 그 말이 거짓말이라는 것을 알았다. [그럴싸하다]
- 궁색스러운 변명. [궁색스럽다 (窮塞스럽다)]
- 나는 아내한테 굳이 궁색스러운 변명을 하고 싶지가 않았다. [궁색스럽다 (窮塞스럽다)]
- 그 학생은 매일 궁색스러운 변명을 늘어놓기로 유명해. [궁색스럽다 (窮塞스럽다)]
- 너절한 변명. [너절하다]
- 김 대리는 지각을 해 놓고 부장님에게 너절한 변명을 늘어놓았다. [너절하다]
- 변명 따위. [따위]
- 그 따위 변명은 집어치워! [따위]
- 가당찮은 변명. [가당찮다 (可當찮다)]
- 김 대리는 자신은 아무런 책임이 없다며 가당찮은 변명을 해 댄다. [가당찮다 (可當찮다)]
- 이탓저탓하는 변명. [이탓저탓하다]
- 비겁한 변명. [비겁하다 (卑怯하다)]
- 자기가 꽃병을 깬 게 아니라고 변명 중이래. [법석대다]
- 졸렬한 변명. [졸렬하다 (拙劣하다)]
- 치사스러운 변명. [치사스럽다 (恥事스럽다)]
- 나는 치사스러운 변명을 하기 싫어서 여자 친구에게 그냥 내가 다 잘못했다고 말했다. [치사스럽다 (恥事스럽다)]
- 치졸한 변명. [치졸하다 (稚拙하다)]
- 그는 명백히 잘못을 했음에도 불구하고 치졸한 변명만을 늘어놓았다. [치졸하다 (稚拙하다)]
- 어색한 변명. [어색하다 (語塞하다)]
- 왜 휴대 전화를 꺼 놓았냐는 남자 친구의 의심에 그녀는 어색한 변명만을 되풀이했다. [어색하다 (語塞하다)]
- 구구한 변명. [구구하다 (區區하다)]
- 지각을 한 민준이는 구구한 변명을 늘어놓아 더 혼이 났다. [구구하다 (區區하다)]
- 군색한 변명. [군색하다 (窘塞하다)]
- 그는 뻔히 보이는 군색한 변명을 내 앞에 늘어놓았다. [군색하다 (窘塞하다)]
- 스스로 생각하기에도 군색한 변명이었지만, 민준은 자신의 실수를 인정하기 싫었다. [군색하다 (窘塞하다)]
- 군색한 변명은 하지 말고 빨리 자리에 가서 앉게. [군색하다 (窘塞하다)]
- 우물우물하는 변명. [우물우물하다]
- 옹색한 변명. [옹색하다 (壅塞하다)]
- 나는 월급을 모두 어디에 썼냐는 아내의 물음에 당황하여 옹색한 변명을 늘어놓았다. [옹색하다 (壅塞하다)]
- 너저분한 변명. [너저분하다]
- 지수는 남자 친구의 거짓말과 너저분한 변명에 질려 이별을 결심했다. [너저분하다]
- 민준이는 잘못을 인정하지 않고 계속 변명 일색이었다. [일색 (一色)]
- 시답잖은 변명. [시답잖다 (實▽답잖다)]
- 김빠지는 변명. [김빠지다]
- 구차한 변명. [구차하다 (苟且하다)]
- 어이없는 변명. [어이없다]
- 구지레한 변명. [구지레하다]
- 민준은 매번 약속을 어기면서도 구지레하게 변명 따위를 늘어놓아 주위 사람들이 싫어했다. [구지레하다]
- 구차스러운 변명. [구차스럽다 (苟且스럽다)]
- 괜히 구차스러운 변명을 하고 싶지 않아. [구차스럽다 (苟且스럽다)]
- 구질구질한 변명. [구질구질하다]
🌷 ㅂㅁ: Initial sound 변명
-
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ひゃくまんの【百万の】: 一万の百倍になる数の。 -
ㅂㅁ (
백만
)
: 만의 백 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ひゃくまん【百万】: 一万の100倍になる数。 -
ㅂㅁ (
비밀
)
: 숨기고 있어 남이 모르는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 ひみつ【秘密】: 隠していて、人に知られていないこと。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 열거나 닫을 수 있게 방의 입구에 달아 놓은 문.
☆☆☆
名詞
🌏 へやのと【部屋の戸】。ドア: 開閉できるように部屋の入り口につけた戸。 -
ㅂㅁ (
방문
)
: 사람을 만나거나 무엇을 보기 위해 어떤 장소를 찾아감.
☆☆☆
名詞
🌏 ほうもん【訪問】: 人に会ったり、何かを見るためにその場所を訪ねること。 -
ㅂㅁ (
비만
)
: 살이 쪄서 몸이 뚱뚱함.
☆☆
名詞
🌏 ひまん【肥満】: 体が太ること。 -
ㅂㅁ (
반면
)
: 뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
☆☆
名詞
🌏 はんめん【反面】: 後述の言葉が前述の内容とは反対であること。 -
ㅂㅁ (
북미
)
: 아메리카 대륙의 북부.
☆☆
名詞
🌏 ほくべい【北米】: アメリカ大陸の北部。 -
ㅂㅁ (
별명
)
: 본래의 이름과는 다르게 대상의 특징을 나타내도록 지어 부르는 이름.
☆☆
名詞
🌏 べつめい・べつみょう【別名】。あだな【あだ名】。ニックネーム: 本名とは別に、対象の特徴が分かるようにつけた呼び名。 -
ㅂㅁ (
방면
)
: 어떤 장소나 지역이 있는 방향.
☆☆
名詞
🌏 ほうめん【方面】: ある場所や地域がある方向。 -
ㅂㅁ (
불만
)
: 마음에 차지 않음.
☆☆
名詞
🌏 ふまん【不満】: 物足りないと思うこと。 -
ㅂㅁ (
비명
)
: 크게 놀라거나 매우 괴로울 때 내는 소리.
☆☆
名詞
🌏 ひめい【悲鳴】: 驚いたり、非常に苦しかったりする時に出す声。 -
ㅂㅁ (
변명
)
: 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
☆☆
名詞
🌏 いいわけ【言い訳】。べんめい【弁明】。べんかい【弁解】: 理解や容赦を求めるために、自分の過ちやミスについてその理由を説明すること。 -
ㅂㅁ (
보물
)
: 높은 가치가 있는 매우 귀하고 소중한 물건.
☆☆
名詞
🌏 たからもの・ほうもつ【宝物】。たから【宝】。ざいほう【財宝】: 高い価値のある、高貴で大切なもの。 -
ㅂㅁ (
빗물
)
: 비나 비가 모인 물.
☆☆
名詞
🌏 あまみず・うすい【雨水】: 降る雨のみず。また、雨が降ってたまった水。 -
ㅂㅁ (
밥맛
)
: 밥에서 나는 맛.
☆☆
名詞
🌏 飯の味。 -
ㅂㅁ (
부모
)
: 아버지와 어머니.
☆☆
名詞
🌏 おや【親】。りょうしん【両親】。ふぼ【父母】: 父と母。 -
ㅂㅁ (
반말
)
: 서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
☆☆
名詞
🌏 非常に親しい関係や上下が明確ではない関係で、格式張らずに軽くする言い方。 -
ㅂㅁ (
발명
)
: 지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 냄.
☆☆
名詞
🌏 はつめい【発明】: 今までなかった新しい技術やものを初めて考えて、作り出すこと。 -
ㅂㅁ (
발목
)
: 다리와 발이 서로 이어지는 부분.
☆☆
名詞
🌏 あしくび【足首】: 脚と足がつながりあう部分。 -
ㅂㅁ (
부문
)
: 어떤 분야를 구별하여 갈라놓은 특정한 부분이나 영역.
☆☆
名詞
🌏 ぶもん【部門】: ある分野を区切った特定の部分や領域。 -
ㅂㅁ (
분명
)
: 틀림없이 확실하게.
☆☆
副詞
🌏 たしか【確か】: 間違いなくはっきりと。
• 学校生活 (208) • 職業と進路 (130) • 心理 (191) • 外見を表すこと (97) • 家事 (48) • 天気と季節 (101) • 個人情報を交換すること (46) • 旅行 (98) • 気候 (53) • お礼 (8) • 道探し (20) • 日付を表すこと (59) • 文化の比較 (78) • マスメディア (47) • 公演と鑑賞 (8) • 週末および休み (47) • 食べ物を説明すること (78) • 外見 (121) • 大衆文化 (52) • 地理情報 (138) • 政治 (149) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 恋愛と結婚 (28) • 社会制度 (81) • 哲学・倫理 (86) • 食べ物を注文すること (132) • 経済・経営 (273) • 住居生活 (159) • 恋愛と結婚 (19) • スポーツ (88)