🔍
Search:
わずか
🌟
わずか
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
副詞
-
1
어떤 수량에 지나지 않고 고작.
1
わずか【僅か】:
ある数量しかなくてほんの少し。
-
形容詞
-
1
수량이 아주 적다.
1
きんしょうだ【僅少だ】。わずかだ【僅かだ】:
数量が極めて少ない。
-
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1
すこし【少し】。わずか【僅か】:
小量、または少ない程度。
-
2
짧은 시간 동안.
2
すこし【少し】。ちょっと:
短い時間のあいだ。
-
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
すこし【少し】。わずか【僅か】:
小量で、または少ない程度で。
-
2
시간이 짧게.
2
すこし【少し】。ちょっと:
所要時間を短くして。
-
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
すこし【少し】。わずか【僅か】:
小量で、または少ない程度で。
-
2
시간이 짧게.
2
すこし【少し】。ちょっと:
所要時間を短くして。
-
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1
すこし【少し】。わずか【僅か】:
小量、または少ない程度。
-
2
짧은 시간 동안.
2
すこし【少し】。ちょっと:
短い時間のあいだ。
-
名詞
-
1
(비유적으로) 매우 적은 것.
1
わずか【僅か】。いささか【些か】。ほんのすこし【ほんの少し】:
(比喩的に)極めて少ないこと。
-
名詞
-
1
눈에서 나오는 끈끈한 액체, 또는 그것이 말라붙은 것.
1
めやに【目やに】。めくそ【目くそ】。めあか【目あか】:
目から出るねばねばした液体。また、それが固まったもの。
-
2
(비유적으로) 아주 작거나 적은 것.
2
ごくわずか:
(比喩的に)とても小さいか少ないもの。
-
☆☆☆
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
分量や程度が少ないさま。
-
2
시간이 짧게.
2
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
時間が短いさま。
-
☆☆☆
名詞
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
少ない分量や少ない程度。
-
2
짧은 시간 동안.
2
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
短い間。
-
☆☆☆
副詞
-
1
분량이나 정도가 적게.
1
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
分量や程度が少ないさま。
-
2
시간이 짧게.
2
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】:
時間が短いさま。
-
3
주로 부탁이나 동의를 구할 때 부드러운 느낌을 주기 위해 넣는 말.
3
ちょっと【一寸・鳥渡】:
主に頼んだり同意を得たりする時、雰囲気をやわらかくするためにいう語。
-
4
상태의 정도가 보통에 가깝거나 그보다 약간 더 하게.
4
状態が普通だったり、普通の程度を少しこえたりするさま。
-
5
어떤 강도나 정도가 대단히.
5
どんなに:
強度や程度が甚だしいさま。
🌟
わずか
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
문이 완전히 닫히지 않아 생기는 약간의 공간.
1.
とのすきま【戸の隙間】:
戸が完全に閉ざされなくてできたわずかな空間。
-
名詞
-
1.
많지 않은 돈.
1.
はしたがね【端金】。はしたぜに【端銭】:
わずかな金。
-
名詞
-
1.
얼마간의 도움을 줌. 또는 그 도움.
1.
いちじょ【一助】:
わずかな助けをすること。また、その助け。
-
☆☆
名詞
-
1.
한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
1.
いちぶぶん【一部分】:
ある部分。また、全体の中のわずかな部分。
-
☆
名詞
-
1.
아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
1.
せいいっぱい【精一杯】。たかがのもの【高がの物】:
いくら最大限に考えてもわずかしかならない程度や数量のすべて。
-
-
1.
아주 짧은 시간도 아까울 만큼 바쁘다.
1.
一刻を争う:
わずかな時間も無駄にできないほど忙しい。
-
-
1.
양이 조금이다.
1.
一握りにしかならない。一握り:
わずかな量。
-
名詞
-
1.
같은 시각.
1.
どうじ【同時】:
同じ時刻。
-
2.
잠깐의 짧은 시간.
2.
いっこく【一刻】:
わずかな時間。
-
名詞
-
1.
적은 돈.
1.
タバコせん【タバコ銭】。こづかい【小遣い】:
わずかの金。
-
-
1.
조금의 망설임이나 흔들림이 없다.
1.
びくともしない。身じろぎもしない:
わずかな迷いや動揺がない。
-
☆
名詞
-
1.
(강조하는 말로) 아주 적은 돈.
1.
ごくわずかな金を強調していう語。
-
名詞
-
1.
적은 자본으로 소규모 사업을 하는 상공업자.
1.
れいさいぎょうしゃ【零細業者】。れいさいぎょうしゃ 【零細企業】:
わずかな資本で小規模な事業を営む商工業者。
-
-
1.
짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
1.
一刻三秋の如し。一刻千秋:
わずかな時間も三年のように思われるという意で、待ち焦がれる。
-
副詞
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ちょろり:
大量の水がごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
ころり:
人や物などが傾斜面を速く滑って、すぐ止まるさま。
-
☆
名詞
-
1.
적은 양.
1.
しょうりょう【小量・少量】:
わずかな分量。
-
☆
名詞
-
1.
하나의 덩어리나 묶음에서 풀리거나 갈라져 나온 긴 줄.
1.
すじ【筋】。いとすじ【糸筋】:
一つの塊や束からほぐれたり、分かれた長い筋。
-
2.
줄이나 줄기를 세는 단위.
2.
すじ【筋】。ほん【本】:
紐・縄などをかぞえる単位。
-
3.
아주 약간.
3.
ひとすじ【一筋】:
とてもわずか。
-
動詞
-
1.
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 지다.
1.
せきはいする【惜敗する】:
試合・戦い・戦争などで、勝つところだったが、わずかな差で負ける。
-
名詞
-
1.
임기가 끝나 가는 대통령 등의 정치 지도자. 또는 그런 시기에 정치 권력을 잃어 정책이 잘 이루어지지 않는 현상.
1.
レイム・ダック:
任期が残りわずかな大統領などの政治指導者。または、そのような時期に政治権力を失って、政策がうまくいかない現象。
-
名詞
-
1.
잘고 시시하여 대수롭지 않은 물건을 훔치는 도둑.
1.
こそどろ【こそ泥】:
わずかなものを盗む泥棒。
-
☆
名詞
-
1.
갑작스러울 정도의 짧은 시간.
1.
いっちょういっせき【一朝一夕】:
きわめてわずかな期間か、短い時日。