🔍 Search: 一杯
🌟 一杯 @ Name [🌏日本の言葉]
-
하나 가득
-
1
어떤 정해진 양에 가득하게.
1 一杯: 決まった空間に満ちて。
-
1
어떤 정해진 양에 가득하게.
-
가슴이 터지다
-
1
매우 벅찬 느낌을 받다.
1 胸が一杯になる: 心が満たされる感じがする。
-
1
매우 벅찬 느낌을 받다.
-
한가득
副詞
-
1
꽉 차도록 가득.
1 いっぱい【一杯】: 容器などに物があふれんばかりに満ちているさま。
-
1
꽉 차도록 가득.
-
한잔
(한 盞)
☆☆☆
名詞
-
1
간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
1 いっぱい【一杯】: 気軽に飲む茶や酒。
-
1
간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
-
그득하다
形容詞
-
1
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
1 いっぱいだ【一杯だ】: 量や数が一定範囲にぎっしり詰まっている状態。 -
4
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많다.
4 隙間がないほど、何かがとても多い状態。 -
2
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있다.
2 匂いや光、音などが空間に隅々まで行き届いている状態。 -
3
어떤 감정이나 생각이 아주 강하다.
3 ある感情や考えがとても強い状態。 -
5
먹은 것이 잘 소화되지 않아서 배 속이 더부룩하고 꽉 찬 느낌이 있다.
5 食べ物がよく消化できず、腹が張って一杯の感じだ。
-
1
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
-
가슴에 와 닿다
-
1
감동이 느껴지다.
1 胸を打つ。胸が一杯になる: 感動する。
-
1
감동이 느껴지다.
-
한잔하다
(한 盞 하다)
動詞
-
1
차나 술 등을 한 차례 조금 마시다.
1 いっぱいする【一杯する】: 茶や酒をちょっと飲む。
-
1
차나 술 등을 한 차례 조금 마시다.
-
배가 부르다
-
1
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
1 満腹である。腹が一杯になる: 暮らしに余裕があって、不自由がない。
-
1
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
-
바리바리
副詞
-
1
짐 등을 여러 꾸러미로 많이.
1 いっぱい【一杯】。たくさん: 荷物などをいくつもたくさん。
-
1
짐 등을 여러 꾸러미로 많이.
-
뿌듯하다
☆
形容詞
-
1
기쁨이나 감격이 마음에 가득하다.
1 むねいっぱいだ【胸一杯だ】: 喜びや感激に満ちて胸が一杯である。
-
1
기쁨이나 감격이 마음에 가득하다.
-
숨(이) 가쁘다
-
1
매우 힘들다.
1 精一杯: 非常に厳しい。 -
2
조금의 여유도 없이 매우 바쁘거나 급하다.
2 息切れがする。慌しい: 少しの余裕もなく、とても忙しいか急である。
-
1
매우 힘들다.
-
낱잔
(낱 盞)
名詞
-
1
하나하나의 잔.
1 いっぱいいっぱい【一杯一杯】: 一つ一つの杯。
-
1
하나하나의 잔.
-
배불리
副詞
-
1
더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
1 たらふく。はらいっぱい【腹一杯】: これ以上食べられないほどたくさん食べて満腹になるように。
-
1
더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
-
느껍다
形容詞
-
1
어떤 느낌이 마음에 차올라 뭉클하고 벅차다.
1 むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】: ある感情が沸き上がってきて胸がつまる。
-
1
어떤 느낌이 마음에 차올라 뭉클하고 벅차다.
-
벅차오르다
動詞
-
1
큰 감격이나 기쁨으로 몹시 흥분하거나 설레게 되다.
1 むねがいっぱいになる【胸が一杯になる】: 感激や喜びで非常に興奮したりときめいたりする。
-
1
큰 감격이나 기쁨으로 몹시 흥분하거나 설레게 되다.
-
가슴이 미어지다[미어터지다]
-
1
슬픔으로 마음이 매우 아프다.
1 胸が張り裂ける: 悲しみで心がとても痛む。 -
2
감격으로 크게 기쁘게 되다.
2 胸が一杯になる。胸を膨らます: 感激して大いに喜ぶ。
-
1
슬픔으로 마음이 매우 아프다.
-
부듯하다
形容詞
-
1
꽉 차서 불룩하다.
1 いっぱいだ【一杯だ】: ぎっしり詰まって膨らんでいる。 -
2
기쁨이나 감동으로 마음이 벅차다.
2 むねいっぱいだ【胸一杯だ】: 喜びや感動に満ちて胸が一杯である。
-
1
꽉 차서 불룩하다.
-
고작
☆
名詞
-
1
아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
1 せいいっぱい【精一杯】。たかがのもの【高がの物】: いくら最大限に考えてもわずかしかならない程度や数量のすべて。
-
1
아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
-
한입
名詞
-
1
입에 음식물 등이 가득 찬 상태.
1 くちいっぱい【口一杯】: 飲食物などが口の中にいっぱい入っている状態。 -
2
한 번 벌린 입.
2 ひとくち【一口】: 一度口に入れること。 -
3
똑같은 말을 하는 여러 사람의 입.
3 いくどうおん【異口同音】: 同じことを言っている大勢の人の口。
-
1
입에 음식물 등이 가득 찬 상태.
-
등등하다
(騰騰 하다)
形容詞
-
1
어떤 기세가 상대를 누를 만큼 매우 높고 대단하다.
1 げんきいっぱいだ【元気一杯だ】。いきりたっている【いきり立っている】: 気運や勢いが相手を制圧するほど非常に強くて高い。
-
1
어떤 기세가 상대를 누를 만큼 매우 높고 대단하다.
🌟 一杯 @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
꾹
☆
副詞
-
1.
매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
1. ぎゅっと: 力いっぱい強く押すか、握る、または締めるさま。 -
2.
매우 애써서 힘들게 참거나 견디는 모양.
2. じっと: 精一杯我慢するか、耐えるさま。 -
3.
조금도 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3. しっかり: 全く見えないように隠れるか、あるところから出ないさま。
-
1.
매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
-
달리는 말에 채찍질
-
1.
기세가 한창 좋을 때 더 힘을 가하는 것.
1. 走り馬にも鞭: 勢いが盛んな時、さらに力を加えること。 -
2.
힘껏 하는데도 자꾸 더 하라고 한다는 말.
2. 走り馬にも鞭: 精一杯頑張っているのに、さらに頑張れと言うこと。
-
1.
기세가 한창 좋을 때 더 힘을 가하는 것.
-
활짝
☆☆
副詞
-
1.
문 등이 완전히 열린 모양.
1. すっかり: ドアなどが完全に開かれたさま。 -
2.
날개나 팔 등을 곧게 펼치는 모양.
2. ぴんと: 羽や腕などを真っ直ぐ広げたさま。 -
3.
넓고 멀리 시원스럽게 트인 모양.
3. ぱあっと: 広くて遠くまで清々しく開けたさま。 -
4.
꽃잎 등이 한껏 핀 모양.
4. ぱっと: 花びらなどが目一杯、咲いたさま。 -
5.
날이 맑게 개거나 환하게 밝은 모양.
5. からりと。からっと: 天気が晴れ上がったり、明るいさま。 -
6.
얼굴이 밝거나 웃음을 가득 띤 모양.
6. にっこり: 晴れやかな表情や微笑を一杯浮かべたさま。
-
1.
문 등이 완전히 열린 모양.
-
목청껏
副詞
-
1.
있는 힘을 다하여 목소리를 크게.
1. こえのかぎり【声の限り】。のどのかぎり【喉の限り】: 精一杯声を高く上げて。
-
1.
있는 힘을 다하여 목소리를 크게.
-
벅차다
☆
形容詞
-
1.
어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
1. むりだ【無理だ】。てにおえない【手に負えない】。かなわない【敵わない】: 何かをすることが難しく耐え難い。 -
2.
기쁘거나 희망에 차서 가슴이 뿌듯하다.
2. むねいっぱいだ【胸一杯だ】: 喜びや希望に満ちて胸が一杯である。 -
3.
숨이 견디기 힘들 정도로 가쁘다.
3. いきせききっている【息せき切っている】: 耐え難いほど激しい息づかいをする。
-
1.
어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
-
그득하다
形容詞
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
1. いっぱいだ【一杯だ】: 量や数が一定範囲にぎっしり詰まっている状態。 -
4.
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많다.
4. 隙間がないほど、何かがとても多い状態。 -
2.
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있다.
2. 匂いや光、音などが空間に隅々まで行き届いている状態。 -
3.
어떤 감정이나 생각이 아주 강하다.
3. ある感情や考えがとても強い状態。 -
5.
먹은 것이 잘 소화되지 않아서 배 속이 더부룩하고 꽉 찬 느낌이 있다.
5. 食べ物がよく消化できず、腹が張って一杯の感じだ。
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
-
후려치다
動詞
-
1.
주먹이나 채찍 등을 휘둘러 힘껏 때리거나 치다.
1. なぐりつける【殴りつける】。なぐりとばす【殴り飛ばす】: 拳や鞭などを振り回して力一杯殴ったり、叩いたりする。 -
2.
물건값을 너무 심하게 깎다.
2. まける【負ける】。おまけする【おまけする】: 品物の値段をとんでもないほど値切る。
-
1.
주먹이나 채찍 등을 휘둘러 힘껏 때리거나 치다.
-
꽉꽉
副詞
-
1.
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
1. ぎゅっぎゅっ: 何度も精一杯力を入れるさま。 -
2.
빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
2. ぎっしりと: 隙なくぎっしり入っているか、詰まっているさま。
-
1.
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
-
꾹꾹
副詞
-
1.
잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
1. ぎゅうぎゅう: 連続して、または力を入れて押すか、締めるさま。 -
2.
잇따라 또는 몹시 힘을 들여 참거나 견디는 모양.
2. じっと: しきりに、または精一杯我慢するか、堪えるさま。 -
3.
아주 단단히 숨거나 어떤 곳에 들어가서 나오지 않는 모양.
3. しっかり: しっかりと隠れるか、あるところに入って出てこないさま。
-
1.
잇따라 또는 매우 힘을 주어 누르거나 조이는 모양.
-
만수
(滿水)
名詞
-
1.
물이 가득 참.
1. まんすい【満水】: 水が一杯に満ちること。
-
1.
물이 가득 참.
-
철렁하다
形容詞
-
1.
많은 양의 액체가 넘칠 듯이 가득 차 있다.
1. あふれそうだ【溢れそうだ】。どぶどぶとする。なみなみとする: 大量の液体が溢れそうに一杯になっている。
-
1.
많은 양의 액체가 넘칠 듯이 가득 차 있다.
-
열심
(熱心)
名詞
-
1.
어떤 일에 온 정성을 다함. 또는 그런 마음.
1. ねっしん【熱心】: ある物事に精一杯に心をこめて打ち込むこと。また、その心。
-
1.
어떤 일에 온 정성을 다함. 또는 그런 마음.
-
진력하다
(盡力 하다)
動詞
-
1.
있는 힘을 다하다.
1. じんりょくする【尽力する】: 力を尽くして精一杯頑張る。
-
1.
있는 힘을 다하다.
-
심장이 터지다
-
1.
매우 흥분되어 가슴속이 꽉 차다.
1. 心臓が裂ける: 非常に興奮して胸が一杯になる。
-
1.
매우 흥분되어 가슴속이 꽉 차다.
-
호프
(Hof)
☆
名詞
-
1.
한 잔씩 잔에 담아 파는 생맥주. 또는 그 생맥주를 파는 술집.
1. 一杯ずつジョッキに注いで売る生ビール。また、その生ビールを売る飲み屋。
-
1.
한 잔씩 잔에 담아 파는 생맥주. 또는 그 생맥주를 파는 술집.
-
배부르다
☆☆
形容詞
-
1.
배가 차서 더 먹고 싶지 않은 상태이다.
1. まんぷくだ【満腹だ】。おなかいっぱいだ【お腹一杯だ】: お腹が一杯になってもう食べたくない。 -
2.
(비유적으로) 임신하여 배가 불룩하다.
2. おなかがふくらんでいる【お腹が膨らんでいる】: (比喩的に)妊娠してお腹が大きい。 -
3.
위아래와 비교하여 가운데가 불룩하다.
3. まんなかがふくらんでいる【真ん中が膨らんでいる】。まんなかがでている【真ん中が出ている】: 上部と下部に比べて真ん中が膨らんでいる。 -
4.
생활이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
4. ゆうふくだ【裕福だ】: 生活に余裕があって欠乏がない。
-
1.
배가 차서 더 먹고 싶지 않은 상태이다.
-
철렁철렁하다
動詞
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리다.
1. あふれそうだ【溢れそうだ】。どぶどぶとする。なみなみとする: 大量の液体が溢れそうに一杯になっている。 -
2.
무엇에 크게 놀라서 자꾸 가슴이 두근거리다.
2. どきんどきんする。びくびくする: 何かにびっくりしてしきりに胸騒ぎがする。
-
1.
많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리다.
-
부듯하다
形容詞
-
1.
꽉 차서 불룩하다.
1. いっぱいだ【一杯だ】: ぎっしり詰まって膨らんでいる。 -
2.
기쁨이나 감동으로 마음이 벅차다.
2. むねいっぱいだ【胸一杯だ】: 喜びや感動に満ちて胸が一杯である。
-
1.
꽉 차서 불룩하다.
-
빡빡하다
☆
形容詞
-
1.
물기가 적어서 부드럽지 못하다.
1. ぼそぼそしている。どろっとしている: 水分が少なくて柔らかくない。 -
2.
여유가 없어서 빠듯하다.
2. ぎりぎりだ。かつかつだ。せいいっぱいだ【精一杯だ】: 余裕がなくてぎりぎりである。 -
3.
융통성이 없고 고지식하다.
3. こちこちだ: 融通がきかなくてくそまじめである。 -
4.
무엇이 꼭 끼거나 맞아서 움직이기 어렵다.
4. きつい。きしむ【軋む】: ぴったりしすぎて動きにくい。 -
5.
빈틈이 없을 만큼 가득 차 있다.
5. ぎっしりだ: 隙間がないほど一杯詰まっている。
-
1.
물기가 적어서 부드럽지 못하다.
-
흘러넘치다
動詞
-
1.
액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
1. あふれだす【溢れ出す】: 液体が一杯になって外にこぼれる。 -
2.
어떤 느낌이나 기운, 힘 등이 매우 강해 보이다.
2. あふれる【溢れる】: ある感じや雰囲気、エネルギーなどが非常に強く表に出る。 -
3.
일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
3. みちる【満ちる】: ある空間が人や事物で一杯になる。
-
1.
액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.