🔍
Search:
不意に
🌟
不意に
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆
副詞
-
1
어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.
1
だしぬけに。ふいに【不意に】:
どこから出てきたかわからないほどいきなり。
-
副詞
-
1
어떤 생각이 갑자기 아주 짧게 떠오르는 모양.
1
ふと。ふいと。ふっと。ふいに【不意に】:
急に思い出したり思いついたりするさま。
-
2
어떤 물체나 빛이 갑자기 아주 짧게 나타나는 모양.
2
ぱっと:
素早くある物体や光が現れるさま。
-
3
갑자기 정신이 드는 모양.
3
はっと:
急に我に返るさま。
-
副詞
-
1
미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
1
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】:
予期しないことが急に。
-
副詞
-
1
미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
1
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】:
予期しないことが急に。
🌟
不意に
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
갑자기 일어나는 끔찍하고 비참한 재앙이나 사고.
1.
さいなん【災難】:
不意に起こる惨たらしくて悲惨な災いや事故。
-
☆
副詞
-
1.
액체 등을 단숨에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1.
ごくっと:
液体などを一気に飲み干す音。また、そのさま。
-
2.
콧물을 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2.
ずずっ:
鼻水を一気にすする音。また、そのさま。
-
3.
단숨에 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
3.
ひょいと:
一気に軽く飛び超えたり、飛び上がるさま。
-
4.
거침없이 가볍게 길을 떠나는 모양.
4.
ふっと。ぶらりと:
気軽く、不意に旅立つさま。
-
5.
보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5.
ぐんと:
急に成長したり、大きくなったさま。
-
名詞
-
1.
갑자기 공격을 받음.
1.
不意に攻撃を受けること。
-
名詞
-
1.
적의 후방이나 자기 나라 안에서 기습, 교란, 파괴 등을 하는 소규모의 비정규 부대.
1.
ゲリラ:
敵の後ろ側や自国の中で奇襲、かく乱、破壊などを行う小規模の非正規部隊。
-
2.
미리 계획되지 않고 갑자기 일어나는 일.
2.
ゲリラ:
前もって計画せず、不意に引き起こること。
-
動詞
-
1.
갑자기 공격을 받게 되다.
1.
しゅうげきされる【襲撃される】。おそわれる【襲われる】:
不意に攻撃を受ける。
-
☆
動詞
-
1.
좋지 않은 여러 가지 일이 한꺼번에 닥쳐오다.
1.
おそう【襲う】。ふりかかる【降り掛かる】。みまう【見舞う】:
複数のよくないことが一時に迫ってくる。
-
2.
갑자기 닥쳐와 위에서 내리누르다.
2.
おそう【襲う】:
不意に迫ってきて、上から押さえつける。
-
3.
무엇을 잡으려고 갑자기 들이닥치다.
3.
おそう【襲う】。おさえる【押さえる】:
何かをつかまえようと、不意に押しかける。
-
☆
副詞
-
1.
갑자기 불룩하게 쑥 나오거나 내미는 모양.
1.
にゅっと。ぬっと:
不意に突き出たり突き出したりするさま。
-
2.
생각하지도 않았던 것이 갑자기 나타나거나 생기는 모양.
2.
にゅっと。ぬっと。ぬうっと:
思いもしなかった物事が突然現れたり起ったりするさま。
-
3.
갑자기 어떤 감정이나 생각이 떠오르는 모양.
3.
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
急にある感情や考えが浮び上がるさま。
-
4.
갑자기 나서서 생각 없이 말을 함부로 하는 모양.
4.
ひょっと。うっかり:
急に思い付いて出任せを言うさま。
-
副詞
-
1.
뜻밖에 갑자기.
1.
こつぜん【忽然】:
不意に突然。
-
名詞
-
1.
뜻밖에 닥쳐오는 불행.
1.
やく【厄】:
不意に降りかかる不幸。
-
副詞
-
1.
뜻밖에 갑자기.
1.
こつぜん【忽然】:
不意に突然。
-
☆
名詞
-
1.
뜻밖에 갑작스러운 일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
1.
きゅう【急】。だしぬけ【出し抜け】:
不意に突然の出来事が起こっている状況や状態。
-
動詞
-
1.
갑자기 공격을 받다.
1.
しゅうげきされる【襲撃される】。おそわれる【襲われる】:
不意に攻撃を受ける。