🔍
Search:
中
🌟
中
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
자식이 어렸을 때는 부모의 뜻을 따르지만 자라서는 제 뜻대로 행동하려 한다는 말.
1
懐中の子:
子が幼い頃は親の意に従うが、成長したら自分の思う通りに振る舞おうとすることのたとえ。
-
-
1
자기가 생각하는 것대로 하자면.
1
心の中では:
自分が思っているとおりにやるなら。
-
副詞
-
1
처음부터 끝까지 계속해서.
1
じゅう【中】:
最初から最後まで続けて。
-
-
1
자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
1
手中に入れる:
自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。
-
-
1
의도가 뻔히 드러나다.
1
意中が分かる:
意図が見え透いている。
-
-
1
불행한 가운데서도 그만하여 그나마 다행임.
1
不幸中の幸い:
不幸な中でも、せめてもの救いとなること。
-
-
1
자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
1
手中に入れる:
自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。
-
-
1
어떤 대상이나 사람을 자기 마음대로 자유롭게 다루다.
1
手の中で揉む:
ある対象や人を自分の思い通りに自由に扱う。
-
名詞
-
1
여러 사람이 모인 자리. 또는 모여 앉은 여러 사람.
1
ざちゅう【座中】:
多数の人が集まった場所。また、集まっている人々。
-
-
1
비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
1
霧の中に埋もれる:
秘密や事実が明らかにならない。
-
名詞
-
1
다섯 손가락 중 한가운데에 있는 가장 긴 손가락.
1
なかゆび【中指】:
五指のうち、3番目にある一番長い指。
-
☆☆
名詞
-
1
밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안.
1
やちゅう【夜中】:
夜になってから翌朝になるまでの時間。
-
名詞
-
1
어떤 일이나 사건이 시끄럽고 복잡하게 벌어지는 가운데.
1
かちゅう【渦中】:
物事が混乱してごたごたしている真っただ中。
-
名詞
-
1
부모나 조부모가 죽은 뒤의 일정한 기간.
1
もちゅう【喪中】:
父母や祖父母が亡くなってからの一定期間。
-
名詞
-
1
다섯 손가락 중 한 가운데 있는 가장 긴 손가락.
1
なかゆび【中指】:
5本の指の真ん中の一番長い指。
-
☆☆
名詞
-
名詞
-
1
비가 내리는 가운데.
1
うちゅう【雨中】:
雨が降っている中。
-
☆☆
名詞
-
1
어떤 지역의 가운데 부분.
1
ちゅうぶ【中部】:
ある地域の中央に当たる部分。
-
☆
名詞
-
1
하던 일을 중간에 멈추거나 그만둠.
1
ちゅうし【中止】:
進行中の事を中途で中断したりやめること。
-
名詞
-
1
군대에서, 소위보다 높고 대위보다 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
1
ちゅうい【中尉】:
軍隊で、少尉の上、大尉の下の階級。また、その階級の人。
🌟
中
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
1.
はみがきする【歯磨きする】:
歯を磨いて、水で口の中をゆすぐ。
-
名詞
-
1.
역사학의 시대 구분의 하나로, 중세와 근대의 중간 시대.
1.
きんせい【近世】:
歴史学の時代区分のひとつで、中世と近代の中間時代。
-
☆☆
名詞
-
1.
갈대나 나무 등의 줄기에서 가지나 잎이 나는, 가운데가 오목하거나 볼록한 부분.
1.
ふし【節】:
葦や木などの茎で枝や葉が出る部分で、真ん中が凹んでいたり出っ張ったりしている。
-
2.
뼈와 뼈가 마주 닿은 부분.
2.
かんせつ【関節】:
骨と骨とが結合している部分。
-
3.
실, 줄, 끈 등이 엉키거나 맺힌 부분.
3.
ふし【節】:
糸・縄・紐などが絡み合ったり、こぶ状になっている部分。
-
4.
말, 글, 노래 등을 일정하게 나눈 부분.
4.
だんらく【段落】。くぎり【区切り】:
言葉・文章・歌などを一定に区切った部分。
-
5.
곤충이나 절지동물 등의 몸을 이루는 각각의 부분.
5.
たいせつ【体節】:
昆虫や節足動物などの体を構成するそれぞれの部分。
-
6.
악보에서 세로줄로 구분되는 부분.
6.
しょうせつ【小節】。がっきょくのふし【楽曲の節】:
楽譜で縦線で区切られる部分。
-
名詞
-
1.
원이나 구의 둘레 위의 두 점이 중심을 지나도록 직선으로 이은 선.
1.
ちょっけい【直径】。さしわたし【差し渡し】:
円や球で、円周上や球面上の両端が中心を通るように直線でつなげた線。
-
☆
名詞
-
1.
말이나 글에서 주장이 들어 있는 중심 부분.
1.
ほんろん【本論】:
言葉や文章で主張が入っている中心部分。
-
☆☆
名詞
-
1.
껍데기는 단단하며 속살은 지방이 많고 맛이 고소한, 호두나무의 열매.
1.
くるみ【胡桃】:
殻は堅く、中身は脂肪が多くて香ばしい味のクルミ木の果実。
-
☆
名詞
-
1.
문서나 긴 글에서 중심이 되는 글.
1.
ほんぶん【本文】:
文書や書物の中心になる部分の文章。
-
2.
주석을 붙인 대상이 되는 원래의 글.
2.
ほんぶん【本文】。げんぶん【原文】:
注釈をつけた対象になる元の文章。
-
3.
고치고 다듬거나 다른 나라 말로 바꾸지 않은 원래의 글.
3.
ほんぶん【本文】。げんぶん【原文】:
直したり整えたり、または外国語に訳したりしていない元の文章。
-
名詞
-
1.
닭고기를 튀겨 약간 맵고 달콤한 소스에 볶은 중국 음식.
1.
カンプンギ:
鶏肉を揚げてやや辛くて甘いソースに炒めた中国料理。
-
-
1.
잊지 않고 의식하다.
1.
心に留める。気にする。気にかける:
忘れずに、意識する。
-
2.
마음속으로 좋아하다.
2.
気を向ける。思いを寄せる:
心の中で好きになる。
-
☆☆
動詞
-
1.
길, 통로, 구멍 등을 통하지 못하게 하다.
1.
ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】:
道、通路、穴などが通じないようにする。
-
2.
앞이 트이지 않게 가리거나 둘러싸다.
2.
ふさぐ【塞ぐ】。さえぎる【遮る】:
向こうが見えないように遮断したり囲んだりする。
-
3.
무엇을 안으로 들어오지 못하게 하다.
3.
さえぎる【遮る】。しゃだんする【遮断する】。ふせぐ【防ぐ】:
何かが中に入れないようにする。
-
4.
하는 일이나 행동을 중도에서 하지 못하게 하다.
4.
さえぎる【遮る】。とめる【止める】。さまたげる【妨げる】:
している行動を途中でやめさせる。
-
5.
어떠한 일이나 현상이 일어나거나 생기지 못하게 하다.
5.
ふせぐ【防ぐ】。くいとめる【食い止める】:
あることや現象が起きたり生じたりしないようにする。
-
6.
적이나 상대편의 공격이나 침입에 맞서서 버티어 지키다.
6.
ふせぐ【防ぐ】。くいとめる【食い止める】:
敵や相手の攻撃や侵入に立ち向かって抑える。
-
7.
갚아야 할 돈을 구해 갚거나 결제하다.
7.
ふせぐ【防ぐ】:
返済すべき金をかき集めて、返したり決済したりする。
-
名詞
-
1.
밀가루나 찹쌀가루를 반죽하여 설탕으로 소를 넣고 프라이팬 등에 둥글고 넓적하게 구운 중국식 떡.
1.
ホットク:
小麦粉やもち米粉をこねて真ん中に砂糖を入れて丸め、フライパンなどで平たく焼いた中国式の餅。
-
名詞
-
1.
한글 자모의 열아홉째 글자. 이름은 ‘오’이고 중성으로 쓴다.
1.
ハングル字母の19番目の文字。名称は「オ」で、「中声(母音)」として使われる。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
1.
いりぐち【入り口】:
中に入れる門や通路。
-
名詞
-
1.
위원들 가운데 최고 지위, 대표 책임자.
1.
いいんちょう【委員長】:
委員の中での最高地位、代表責任者。
-
名詞
-
1.
중국 송나라 때 시작되어 조선 시대에 크게 유행했던, 우주의 이치와 물질의 바탕을 기본으로 하는 학설.
1.
せいりがく【性理学】:
中国の宋代に始まって朝鮮時代に大きく流行した、宇宙の原理と物質のもとを基本とする学説。
-
名詞
-
1.
문법에서, 동사나 형용사와 같이 문장에서 서술어의 기능을 하는 말.
1.
ようげん【用言】:
文法で、動詞や形容詞のように文の中で述語の機能をする語。
-
名詞
-
1.
식물의 줄기, 가지, 잎 등을 자르거나 꺾어 흙 속에 꽂아 뿌리를 내리게 하는 일.
1.
さしき【挿し木】:
植物の茎や枝、葉などを折ったり、切り取って地中に挿し込み、根を出させること。
-
名詞
-
1.
군대에서 장교와 병사 사이에 있는 하사, 중사, 상사, 원사 계급.
1.
かしかん【下士官】:
軍隊で将校と兵士の間に位置する下士・中士・上士・元士(曹長)の階級。
-
名詞
-
1.
매우 긴장했을 때 입안이 말라 자기도 모르게 삼키는 아주 적은 양의 침.
1.
かたず【固唾】:
とても緊張した時、口の中が乾いて、知らないうちに呑みこむごく少量の唾。
-
名詞
-
1.
설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날.
1.
旧正月や「チュソク(旧暦の盆休み)」のように毎年やってくる節句で、伝統的な年中行事を楽しんだり記念する日。