🔍
Search:
娘
🌟
娘
@ Name [ 🌏日本の言葉]
☆☆☆
名詞
1
부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
1
むすめ【娘 】:
親から生まれた子どもの中で女児。女の子。
名詞
1
여자인 자식.
1
むすめ【娘 】:
自分の子である女性。
名詞
1
어머니와 딸.
1
おやこ【母娘 】:
母と娘。
名詞
1
남자와 성적 관계가 한번도 없는 여자.
1
きむすめ【生娘 】:
男性と性的関係が一度もない女。
名詞
1
(귀엽게 이르는 말로) 손녀.
1
まごむすめ【孫娘 】:
息子・娘の娘をいつくしんでいう語。
☆☆☆
名詞
1
아들의 딸. 또는 딸의 딸.
1
まごむすめ【孫娘 】:
息子の娘。また、娘の娘。
名詞
1
아들딸 가운데 맨 나중에 낳아 나이가 가장 어린 딸.
1
すえむすめ【末娘 】:
子女の中で、最年少の娘。
名詞
1
(옛날에) 결혼하지 않은 성인 여자를 높여 이르던 말.
1
じょうし【娘 子・嬢子】:
昔、結婚していない成人女性を高めて呼ぶ言葉。
☆☆
名詞
1
자기가 낳은 딸.
1
じつのむすめ【実の娘 】:
血を分けた自分の娘。
名詞
1
아들 많은 집의 하나뿐인 딸.
1
ひとりむすめ【一人娘 】:
息子の多い家の一人娘。
名詞
1
남자 형제 없이 혼자인 딸.
1
ひとりむすめ【一人娘 】:
男の兄弟がいない、1人だけの娘。
名詞
1
딸이 낳은 딸.
1
外孫娘 【そとまごむすめ】:
娘が生んだ娘。
名詞
1
아직 결혼하지 않은 성인 여자.
1
むすめ【娘 】。おとめ【乙女】:
まだ結婚していない成人の女性。
☆☆
名詞
1
딸의 남편.
1
むこ【婿】。むすめむこ【娘 婿】:
娘の夫。
名詞
1
어머니와 딸 사이.
1
おやこのかんけい【母娘 の関係】:
母と娘の関係。
名詞
1
(귀엽게 이르는 말로) 딸.
1
むすめ【娘 】。まなむすめ【愛娘 】:
娘をいつくしんでいう語。
名詞
1
딸로 태어난 자식.
1
おんなのこ【女の子】。むすめ【娘 】:
女児に生まれた子。
☆
名詞
1
부모를 잘 모시어 받드는 딸.
1
こうじょ【孝女】。こうこうむすめ【孝行娘 】:
親を敬い、大事にする娘。
☆
名詞
1
(귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
1
ひとりむすめ【一人娘 】:
兄弟・姉妹のない娘をいつくしんでいう語。
2
(귀엽게 이르는 말로) 다른 딸 없이 하나뿐인 딸.
2
ひとりむすめ【一人娘 】:
兄弟はあっても姉妹のない娘をいつくしんでいう語。
名詞
1
다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
1
ひとりむすめ【一人娘 】:
兄弟・姉妹のない娘。
2
다른 딸 없이 하나뿐인 딸.
2
ひとりむすめ【一人娘 】:
兄弟はあっても姉妹のない娘。
🌟
娘
@ 語義解説 [ 🌏日本の言葉]
☆☆☆
名詞
1.
결혼하지 않은 젊은 여자.
1.
おじょうさん【お嬢さん】:
結婚していない若い女性。
2.
손아래 시누이.
2.
未婚の義妹。
3.
(옛날에) 결혼하지 않은 양반집 딸.
3.
おじょうさん【お嬢さん】:
昔、結婚していない大家の娘 。
動詞
1.
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기다.
1.
うりわたす【売り渡す】:
代金と引き換えに品物や権利を相手に渡す。
2.
돈을 마련하기 위해 자식을 적당하지 않은 곳에 취업시키다.
2.
うりわたす【売り渡す】:
金目的で自分の息子や娘 を適切ではないところに就職させる。
3.
사람을 돈을 받고 물건처럼 거래하다.
3.
うりわたす【売り渡す】:
金銭を受け取って、人を物と同じように売り買いする。
4.
이득을 얻기 위해 양심이나 신념 등을 내버리다.
4.
うりわたす【売り渡す】。うりこむ【売り込む】:
自分の利益のために、良心や信念などを捨てる。
動詞
1.
처녀가 시집을 가다.
1.
よめいりする【嫁入りする】:
娘 が嫁ぐ。
☆☆
動詞
1.
물건을 다른 데로 옮기다.
1.
うつす【移す】。どける【退ける】。どかす【退かす】:
物をその場所から他の場所へ移す。
2.
청소하거나 정리하다.
2.
かたづける【片付ける】。せいりする【整理する】。せいとんする【整頓する】:
掃除したり片付ける。
3.
방 등을 정리하여 비우다.
3.
かたづける【片付ける】。せいりする【整理する】。せいとんする【整頓する】:
部屋などを片付けて空けておく。
4.
하던 일을 도중에 그만두다.
4.
やめる【止める】。ちゅうしする【中止する】:
していた事を途中で止める。
5.
(속된 말로) 딸을 시집보내다.
5.
かたづける【片付ける】。とつがせる【嫁がせる】:
娘 を嫁がせることを俗にいう語。
6.
먹어 없애다.
6.
たいらげる【平らげる】:
食べきってなくす。
名詞
1.
여러 딸 가운데 첫 번째로 태어난 딸.
1.
ちょうじょ【長女】:
姉妹のなかで、一番目に生まれた娘 。
☆☆
名詞
1.
둘 이상의 딸 가운데 맏이인 딸.
1.
ちょうじょ【長女】:
娘 が二人以上いるとき、いちばん上の娘 。
名詞
1.
맨 처음에 낳은 딸.
1.
ちょうじょ【長女】:
初子として生んだ娘 。
☆☆☆
名詞
1.
젖을 먹는 아주 어린 아이.
1.
あかんぼう【赤ん坊】。あかご【赤子】:
乳を飲んでいるとても幼い子。
3.
(정답게 이르는 말로) 나이가 많지 않은 딸이나 며느리.
3.
若い娘 や嫁を親しみをこめていう語。
2.
(귀엽게 이르는 말로) 동물의 작은 새끼나 어린 식물.
2.
あかちゃん【赤ちゃん】:
動物の子や小さい植物をいつくしんでいう語。
動詞
1.
처녀를 시집을 보내다.
1.
よめいりさせる【嫁入りさせる】。とつがせる【嫁がせる】:
娘 を嫁がせる。
☆☆
名詞
1.
부모님의 친형제자매의 아들이나 딸과의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
1.
いとこ【従兄弟・従姉妹】:
親の兄弟姉妹の息子と娘 。
名詞
1.
고모의 아들이나 딸과의 친족 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
1.
いとこ【従兄弟・従姉妹】:
父の姉妹の息子や娘 との親族関係。また、その関係にある人。
名詞
1.
둘째 딸.
1.
じじょ【次女】:
二番目の娘 。
名詞
1.
어머니와 딸.
1.
おやこ【母娘】:
母と娘 。
名詞
1.
‘심청전’의 여자 주인공. 효심이 깊은 딸로 장님인 아버지의 눈을 뜨게 하기 위해 제물로 팔려갔지만 용왕의 도움으로 세상에 나왔다가 왕후가 된다.
1.
シムチョン【沈清】:
『沈清伝(シムチョンジョン)』の女性主人公。親孝行の娘 で見えない父の目を開かせるため、供え物として売られたが、竜王の助けで世に戻り王妃になる。
名詞
1.
자기가 낳지 않고 데려다가 기르는 딸.
1.
ようじょ【養女】:
養子縁組みによって自分の子にして育てる娘 。
名詞
1.
딸이 낳은 딸.
1.
外孫娘【そとまごむすめ】:
娘 が生んだ娘 。
名詞
1.
딸이 낳은 아들.
1.
外孫【そとまご】:
娘 が生んだ息子。
1.
아들이나 딸이 여러 면에서 어머니를 닮았음을 뜻하는 말.
1.
その母親にその息子(娘)。父子相伝。蛙の子は蛙:
息子や娘 が色々な面で母親に似ているという意を表す語。
名詞
1.
아들이나 딸이 한 명도 없음.
1.
こなし【子無し】。:
息子や娘 が1人もいないこと。
名詞
1.
어린아이인 딸.
1.
むすめ【娘】。おんなのこ【女の子】:
年の幼い娘 。
2.
남에게 자기 딸을 이르는 말.
2.
むすめ【娘】:
人に対し、自分の娘 を称する言葉。